|
Historically, the ECSC was the practical follow-up to the Schuman declaration of 9 May 1950, which proposed placing Franco-German production of coal and steel under a common High Authority within the framework of an organisation open to the participation of the other countries of Europe.
|
|
Historiquement, la CECA concrétisa la déclaration Schuman du 9 mai 1950 qui proposait de placer l'ensemble de la production franco-allemande de charbon et d'acier sous une Haute Autorité commune, dans une organisation ouverte à la participation des autres pays d'Europe. Le présent portail vise à fournir de l'information sur l'expiration du traité et à répondre aux nombreuses questions qui pourraient se poser, notamment par rapport aux aspects institutionnels, politiques, financiers et budgétaires de la disparition de la CECA.
|
|
Historisch gesehen bedeutet die EGKS die Verwirklichung der Schuman-Erklärung vom 9. Mai 1950, in der vorgeschlagen wurde, die gesamte Kohle- und Stahlproduktion Frankreichs und Deutschlands einer gemeinsamen Hohen Behörde zu unterstellen, und andere Länder zur Mitwirkung einzuladen. Dieses Portal informiert über den Ablauf der Geltungsdauer des Vertrages und beantwortet zahlreiche Fragen zu den institutionellen, politischen, finanziellen und budgetären Aspekten des Erlöschens der EGKS.
|
|
Históricamente, la CECA materializó la declaración Schuman del 9 de mayo de 1950, que proponía reunir toda la producción francoalemana de carbón y acero bajo la férula de una Alta Autoridad común, en una organización abierta a la participación de los demás países de Europa. El presente portal tiene por objeto proporcionar información acerca de la expiración del Tratado y contestar a las numerosas preguntas que pudieran plantearse, en particular, sobre los aspectos institucional, político, financiero y presupuestario de la desaparición de la CECA.
|
|
Sul piano storico, obiettivo della CECA era tradurre in pratica la dichiarazione Schuman del 9 maggio 1950 che proponeva di creare un'Alta autorità comune responsabile dell'insieme della produzione franco-tedesca di carbone e acciaio, nel quadro di un'organizzazione aperta anche agli altri paesi europei. Obiettivo del presente portale è fornire informazioni sulla scadenza del trattato e rispondere ai numerosi interrogativi che potrebbero porsi in particolare per quanto concerne le conseguenze della scomparsa della CECA a livello istituzionale, politico, finanziario e di bilancio.
|
|
Historicamente, a CECA veio concretizar a Declaração Schuman de 9 de Maio de 1950 que propunha colocar em comum a produção franco-alemã de carvão e de aço sob uma Alta Autoridade Comum, numa organização aberta à participação dos outros países da Europa. O presente portal visa fornecer informações sobre o termo de vigência do Tratado e responder às inúmeras questões susceptíveis de surgir, nomeadamente em relação aos aspectos institucionais, políticos, financeiros e orçamentais do desaparecimento da CECA.
|
|
Historisch gezien was de EGKS de verwerkelijking van de verklaring van Schuman van 9 mei 1950, waarin werd voorgesteld de gehele Frans-Duitse productie van kolen en staal te plaatsen onder een gemeenschappelijke Hoge Autoriteit, in een organisatie welke openstaat voor deelname van de andere landen van Europa. Op deze website wordt informatie verstrekt over het verstrijken van het verdrag en een antwoord gegeven op vele vragen die kunnen rijzen over institutionele, politieke, financiële en budgettaire aspecten van het verdwijnen van de EGKS.
|
|
Historisk set er EKSF en konkretisering af Schuman-erklæringen af 9. maj 1950, ved hvilken det blev foreslået at stille den samlede fransk-tyske produktion af kul og stål under en øverste fælles myndighed, nemlig en organisation, der vil stå åben for deltagelse fra andre lande i Europa.Formålet med denne portal er at give information om traktatens udløb og besvare spørgsmål, navnlig om de institutionelle, politiske, finansielle og budgetmæssige aspekter af EKSF's ophør.
|
|
EHTY:n perustamissopimuksella toimeenpantiin 9. toukokuuta 1950 annettu Schumanin julistus. Siinä ehdotettiin Ranskan ja Saksan hiili- ja terästuotannon asettamista yhteisen korkean viranomaisen alaisuuteen. Myös muille Euroopan maille annettiin mahdollisuus liittyä yhteisöön. Tämän kokoomasivuston tarkoituksena on antaa tietoja EHTY:n perustamissopimuksen päättymisestä. Se pyrkii vastaamaan kysymyksiin EHTY:n päättymisen institutionaalisista, poliittisista, taloudellisista ja budjettivaikutuksista.
|
|
Genom EKSG konkretiserades Schumandeklarationen från den 9 maj 1950 där Frankrikes regering föreslog att den fransk-tyska kol- och stålproduktionen skulle underställas en gemensam hög myndighet, inom ramen för en organisation öppen för deltagande av övriga europeiska länder. På denna webbplats finns upplysningar om fördraget upphörande och svar på de många frågor som kan komma att ställas, särskilt om de institutionella, politiska, finansiella och budgetpolitiska aspekterna av EKSG.
|