|
Funkcjonariusze Straży Granicznej zwracają szczególną uwagę na problem zaginionych dzieci. Mogą więc zadać Państwu pytania odnośnie dzieci, które podróżują z Państwem do Kanady lub zadać pytania dziecku podróżującemu samodzielnie.
|
|
If the child is travelling alone, the child should have a copy of his/her birth certificate as well as a letter of authorization, preferably in English or French, signed by both parents or by his/her legal guardian. The letter of authorization should give the parents’ (or legal guardian’s) address(es) and telephone number(s). It should also include the name, address and telephone number of the adult who will be responsible for the child in Canada.
|
|
Si l'enfant voyage seul il doit avoir une copie de son acte de naissance, ainsi qu'une lettre d'autorisation, de préférence en anglais ou en français, signée par ses deux parents ou par son tuteur légal. La lettre d'autorisation doit indiquer les adresses et numéros de téléphone des parents. Elle doit également donner le nom, l'adresse et le numéro de téléphone de l'adulte qui sera responsable de l'enfant au Canada.
|