|
I rappresentanti speciali dell'UE, le sue delegazioni e le missioni PSDC e altri soggetti partecipano spesso agli sforzi di mediazione, tra cui incontri ad alto livello, facilitazione in ambito politico e attività tese a rafforzare la fiducia.
|
|
Actors such as EU Special Representatives, EU Delegations and CSDP missions are frequently engaged in mediation efforts, ranging from high political level to political facilitation and confidence building. The EU is also active with dialogue processes with civil society organisations at grassroots levels, in particular through the Instrument for Stability (IfS).
|
|
Les acteurs tels que les Représentants spéciaux de l’UE, les Délégations de l’UE et les missions PESC sont fréquemment engagés dans des efforts de médiation à haut niveau, de facilitation ou de simple ‘mise en confiance’. L’UE poursuit également des processus actifs de dialogue avec les organisations de la société civile au niveau local dans les pays, à travers notamment l’ Instrument de Stabilité .
|
|
Akteure wie die Sonderbeauftragten der EU, EU-Delegationen und GSVP-Missionen werden häufig in Vermittlungsinitiativen mit einbezogen, die von Einsätzen auf höchster politischer Ebene bis hin zu politischer Beratung und Unterstützung sowie Vertrauensbildung reichen. Die EU setzt sich darüber hinaus für den Dialog mit Organisationen der Zivilgesellschaft an der Basis ein, insbesondere über das Stabilitätsinstrument (IfS).
|
|
Los representantes especiales de la UE, las delegaciones de la UE y las misiones de la PCSD suelen realizar labores de mediación, desde el alto nivel político hasta la asistencia política, pasando por el establecimiento de un clima de confianza. La UE también interviene en procesos de diálogo con organizaciones de la sociedad civil en niveles locales, especialmente mediante el Instrumento de Estabilidad.
|
|
Os representantes especiais e as delegações da UE e as missões da PCSD estão muitas vezes implicados em ações de mediação, desde o mais alto nível político à assistência política, passando pelo estabelecimento de um clima de confiança. A UE também participa ativamente no diálogo com a sociedade civil no terreno, nomeadamente através do Instrumento de Estabilidade.
|
|
Οι Ειδικοί Εντεταλμένοι της ΕΕ, οι Αντιπροσωπείες της ΕΕ και οι αποστολές ΚΠΑΑ, συμμετέχουν συχνά σε διάφορες πρωτοβουλίες διαμεσολάβησης, από δράσεις υψηλού επιπέδου έως μέτρα πολιτικής διευκόλυνσης και οικοδόμησης εμπιστοσύνης. Η ΕΕ συμμετέχει επίσης ενεργά στον διάλογο με οργανώσεις της κοινωνίας των πολιτών σε τοπικό επίπεδο, ειδικότερα μέσω του Μηχανισμού Σταθερότητας (ΜΣ).
|
|
De speciale vertegenwoordigers van de EU, de EU-delegaties en de GVDB-missies worden vaak betrokken bij bemiddelingspogingen die gericht zijn op akkoorden op hoog politiek niveau of op politieke facilitering en vertrouwensopbouw. De EU is ook betrokken bij de dialoog met maatschappelijke organisaties op lokaal niveau, in het bijzonder in het kader van het stabiliteitsinstrument (IfS).
|
|
Do zprostředkovatelského úsilí se často zapojují například zvláštní zástupci EU, delegace EU a mise SBOP, a to jak na vysoké politické úrovni, tak při politické facilitaci a budování důvěry. Evropská unie se rovněž aktivně zapojuje do procesů dialogu s organizacemi občanské společnosti na místní úrovni, zejména pomocí nástroje stability.
|
|
Aktører som EU's særlige repræsentanter, EU-delegationerne og FSFP-missionerne er ofte involveret i mæglingsbestræbelser, som spænder fra det øverste politiske niveau til politisk lettelse og opbygning af tillid. EU er også aktiv inden for dialogprocesser med civilsamfundsorganisationer på græsrodsniveau, særligt gennem stabilitetsinstrumentet (IfS).
|
|
Sellised osapooled nagu ELi eriesindajad, ELi delegatsioonid ja ÜJKP missioonid on sageli kaasatud vahendusalastesse jõupingutustesse, alustades kõrge poliitilise tasandi osaluse ning lõpetades poliitilise lepituse ja usalduse suurendamisega. EL on samuti aktiivne rohujuuretasandil kodanikuühiskonna organisatsioonidega peetavates dialoogiprotsessides, eelkõige stabiliseerimisvahendi kaudu.
|
|
Välitystoimintaa harjoittavat eri toimijat, kuten EU:n erityisedustajat, EU:n edustustot ja turvallisuus- ja puolustuspolitiikan (YTPP) alan operaatiot. Toimintamuotoina voivat olla esimerkiksi poliittiset korkean tason yhteydenotot tai välityspyrkimykset tai luottamuksen lisääminen. EU käy myös vuoropuhelua ruohonjuuritason kansalaisjärjestöjen kanssa ja myöntää apua alan vakautusvälineestä.
|
|
Az EU különleges képviselői, az uniós küldöttségek és a KBVP-missziók gyakran vesznek részt a közvetítést célzó erőfeszítésekben. Szerepvállalásuk többek között magas szintű politikai tevékenységeket, politikai segítségnyújtást, illetve bizalomépítést foglal magában. Az Unió tevékeny szerepet tölt be az alulról szerveződő civilszervezetekkel folytatott párbeszédek szintjén is, különösen a Stabilitási Eszköz révén.
|
|
Podmioty takie jak specjalni przedstawiciele UE, delegatury UE i misje w ramach WPBiO są często zaangażowane w działania mediacyjne, począwszy od mediacji na wysokim szczeblu po ułatwienia polityczne i budowanie zaufania. UE aktywnie działa też na polu dialogu prowadzonego na szczeblu oddolnym z organizacjami społeczeństwa obywatelskiego, w szczególności w ramach instrumentu na rzecz stabilności.
|
|
Diferiţi actori, printre care reprezentanţi speciali ai UE, delegaţii ale UE şi misiuni PSAC, participă adesea la eforturile de mediere, care variază de la implicare la nivel politic înalt la facilitare politică şi crearea unui climat de încredere. UE este, de asemenea, activă în procesul de dialog cu organizaţiile societăţii civile la nivel local, în special prin intermediul Instrumentului de stabilitate (IdS).
|
|
Aktéri, ako sú osobitní zástupcovia EÚ, delegácie EÚ a misie SBOP, sa často zapájajú do sprostredkovateľského úsilia, počínajúc úsilím na vysokej politickej úrovni, cez politickú podporu, až po budovanie dôvery. EÚ sa takisto aktívne angažuje v dialógu s organizáciami občianskej spoločnosti na najnižšej úrovni, najmä prostredníctvom nástroja stability (IfS – Instrument for Stability).
|
|
Posebni predstavniki EU, delegacije EU in misije skupne varnostne in obrambne politike (SVOP) pogosto sodelujejo v mediaciji, ki poteka na različnih ravneh, od najvišje politične ravni do političnega približevanja in krepitve zaupanja. EU je aktivna tudi v dialogih z organizacijami civilne družbe na lokalni ravni, zlasti z instrumentom za stabilnost.
|
|
EU:s särskilda representanter, EU-delegationer och GSFP-uppdragens ansvariga medverkar ofta i medlingsarbetet, som kan röra allt från förhandlingar på högsta politiska nivå, politiskt stöd och rådgivning till förtroendeskapande åtgärder. Med hjälp av stabilitetsinstrumentet engagerar sig EU också i dialogen med det civila samhällets organisationer på gräsrotsnivå.
|
|
Starpniecība var būt gan augsta politiskā līmeņa darbības, gan politiska palīdzība, gan uzticības veidošana, un tajā bieži tiek iesaistīti ES īpašie pārstāvji, ES delegācijas un KDAP misijas. ES arī aktīvi iesaistās dialoga procesos ar vietējām pilsoniskās sabiedrības organizācijām, it īpaši izmantojot stabilitātes instrumentu.
|
|
Atturi bħar-Rappreżentanti Speċjali tal-UE, id-Delegazzjonijiet tal-UE u l-missjonijiet tal-PSDK ta’ spiss huma involuti fi sforzi ta’ medjazzjoni, li jvarjaw minn livell politiku għoli għal faċilitazzjoni politika u l-bini tal-kunfidenza. L-UE hija attiva wkoll fi proċessi ta’ djalogu mal-organizzazzjonijiet tas-soċjetà ċivili fuq livelli lokali, b’mod partikolari permezz tal-Istrument għall-Istabbiltà (IfS).
|