cue – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 17 Results  e-justice.europa.eu
  Portalul european e-jus...  
Garantarea, în numele Coroanei, a drepturilor cu privire la proprietățile imobiliare înregistrate și a drepturilor funciare pe întreg teritoriul Angliei și Țării Galilor. Dacă o persoană suferă un prejudiciu financiar din cauza unei erori în registrul de titluri de proprietate, se poate obține o despăgubire.
Κατοχύρωση, εξ ονόματος του Στέμματος, του τίτλου ιδιοκτησίας σε καταχωρημένα ακίνητα και εμπράγματων δικαιωμάτων επί ακινήτων σε ολόκληρη την Αγγλία και την Ουαλία. Εάν κάποιος υποστεί οικονομική ζημία λόγω σφάλματος στην εγγραφή τίτλου, ενδέχεται να δικαιούται αποζημίωση.
Azonnali hozzáférés biztosítása a bejegyzett ingatlanokkal kapcsolatos naprakész információkhoz, és ilyen módon az ingatlanokkal kapcsolatos ügyletek biztonságos lebonyolításának, illetve a jogcímek garantálásának a lehetővé tétele.
  Portalul european e-jus...  
într-un proces referitor la închiderea acuzatului într-o instituție pentru infractorii care suferă de dependență și care au nevoie de reabilitare sau închiderea acuzatului într-o instituție pentru infractorii recidiviști periculoși;
dans un procès relatif à l’internement du prévenu dans une institution de désintoxication pour délinquants toxicomanes ou l’internement dans une institution pour délinquants récidivistes dangereux;
se il motivo per una cancellazione automatica di un procedimento o per una dichiarazione di nullità è riconducibile a una delle parti, a quella parte può essere chiesto di pagare la totalità delle spese.
εάν η δίκη αφορά τον εγκλεισμό του κατηγορουμένου σε ίδρυμα για τοξικομανείς δράστες που χρειάζονται αποκατάσταση, ή εγκλεισμό σε ίδρυμα για επικίνδυνους υπότροπους δράστες·
i sager, hvor den tiltalte er anbragt på en institution for misbrugere med behov for rehabilitering eller en institution for farlige forbrydere
pääkäsittelyssä, joka koskee vastaajan sijoittamista rikoksentekijöille tarkoitettuun päihdekuntoutuslaitokseen tai sijoittamista vaarallisille rikoksenuusijoille tarkoitettuun laitokseen
proces dotyczy umieszczenia oskarżonego w zakładzie dla przestępców uzależnionych potrzebujących odwyku lub umieszczenia w zakładzie dla niebezpiecznych wielokrotnych przestępców;
súdny proces sa týka umiestnenia obžalovaného v ústave pre závislých páchateľov, ktorí potrebujú liečbu, alebo umiestnenia v ústave pre nebezpečných recidivistov;
V nepravdnih postopkih se takse ne plačajo za postopke za postavitev skrbnika, postopke v zvezi z varstvom in vzgojo otrok in pravico do stikov ter postopke v skladu z Zakonom o namestitvi v zavod (
  Eiropas e-tiesiskuma po...  
Agenția gestionează registrul furnizorilor de dispozitive și mijloace auxiliare medicale, precum și registrul companiilor specializate deținute de persoanele cu handicap și care lucrează pentru acestea. Agenția soluționează plângeri privind tratamentul ilegal al unei persoane din cauză că suferă de un handicap și gestionează proiecte pentru diverse programe finanțate de agenție.
Die Agentur führt ein Verzeichnis mit Lieferanten für medizinische Hilfsmittel und Geräte und ein Verzeichnis der Fachbetriebe, die von Behinderten geführt werden bzw. die für Behinderte tätig sind; sie nimmt Beschwerden entgegen, die die rechtswidrige Behandlung von Personen aufgrund ihrer Behinderung betreffen, und verwaltet Projekte für verschiedene von der Agentur finanzierte Programme.
Agentura vede rejstřík dodavatelů zdravotnických pomůcek a prostředků a rejstřík specializovaných společností, které jsou ve vlastnictví zdravotně postižených osob a které pracují pro tyto osoby; vyřizuje stížnosti na nezákonné zacházení z důvodu zdravotního postižení a řídí projekty pro různé programy financované agenturou.
Az Ügynökség tartja fenn az orvosi ellátást és orvostechnikai eszközöket nyújtók jegyzékét, valamint azon különleges társaságok jegyzékét, amelyek fogyatékossággal élők tulajdonában vannak vagy a fogyatékossággal élők részére nyújtanak szolgáltatást; kezeli a fogyatékosság miatt alkalmazott jogellenes bánámóddal kapcsolatos panaszokat; valamint irányítja az Ügynökség által finanszírozott különböző programokat.
  Eurà³psky portà¡l elekt...  
Serviciile pentru protecția copilului cercetează sesizări primite din partea publicului larg, precum și din partea specialiștilor care lucrează cu copiii și cu familiile acestora, în orice caz în care există suspiciunea că un copil suferă sau riscă să sufere vătămări semnificative provocate de abuz fizic, sexual, emoțional și/sau neglijență.
In the case of an investigation relating to a department, organisation or local council, the Ombudsman may at any time during or after the investigation consult a Minister, Head of Department, Chief Executive, Mayor or any other person who so requests or to whom a recommendation which is the subject of the investigation has been made.
el solicitante puede, por razones justificadas, ser autorizado, si así lo solicita, a presentar su solicitud oralmente o a través del servicio de atención; el personal designado para ello registrará la solicitud en formularios estándar;
relazioni speciali – qualora riscontri, nel corso delle sue indagini, lacune di natura legislativa o casi gravi di corruzione o di violazione delle leggi nazionali, il Difensore civico presenta una relazione con le sue constatazioni ai presidenti delle due camere del Parlamento ed eventualmente al Primo ministro;
http://www.avp.ro/linkuri/birouriteritoriale.pdf). Der er åbent for telefonisk henvendelse hver dag mellem 10.00 og 14.00. Uden for åbningstiden kan man via en telefonsvarer få oplyst, hvor man kan henvende sig.
  Evropski portal e-pravo...  
Serviciile pentru protecția copilului cercetează sesizări primite din partea publicului larg, precum și din partea specialiștilor care lucrează cu copiii și cu familiile acestora, în orice caz în care există suspiciunea că un copil suferă sau riscă să sufere vătămări semnificative provocate de abuz fizic, sexual, emoțional și/sau neglijență.
In the case of an investigation relating to a department, organisation or local council, the Ombudsman may at any time during or after the investigation consult a Minister, Head of Department, Chief Executive, Mayor or any other person who so requests or to whom a recommendation which is the subject of the investigation has been made.
http://www.avp.ro/linkuri/birouriteritoriale.pdf). Anrufe von Bürgern werden täglich von 10.00 bis 14.00 Uhr entgegengenommen. Außerhalb dieser Zeiten werden Hinweise auf dem Anrufbeantworter aufgezeichnet.
el solicitante puede, por razones justificadas, ser autorizado, si así lo solicita, a presentar su solicitud oralmente o a través del servicio de atención; el personal designado para ello registrará la solicitud en formularios estándar;
http://www.avp.ro/linkuri/birouriteritoriale.pdf). Der er åbent for telefonisk henvendelse hver dag mellem 10.00 og 14.00. Uden for åbningstiden kan man via en telefonsvarer få oplyst, hvor man kan henvende sig.
  Portalul european e-jus...  
toate pretențiile cu privire la: (1) protecția și promovarea drepturilor minorilor (reglementate de Legea nr. 272/2004 privind promovarea și protecția drepturilor minorilor), (2) tutelă, (3) curatelă, (4) asistență acordată persoanelor care suferă de boli psihice grave (bolnavi mintal);
toutes les procédures liées à 1) la défense et la promotion des droits des enfants (régis par la loi n°272/2004 sur la promotion et la défense des droits des enfants), 2) à la tutelle, 3) à la curatelle, 4) à l’assistance aux personnes atteintes de maladies mentales graves (troubles mentaux);
Todas las reclamaciones relativas a (1) la protección y promoción de los derechos de los niños (regulados en la Ley 272/2004, relativa a la protección y promoción de los derechos de los niños), (2) custodia, (3) tutela, (4) asistencia a las personas con trastornos mentales graves (desórdenes mentales);
alle vorderingen met betrekking tot (1) de bescherming en bevordering van de rechten van kinderen (zoals vastgelegd in wet nr. 272/2004 op de bescherming en bevordering van de rechten van kinderen), (2) voogdij, (3) bewindvoering/curatele, (4) steun die wordt verleend aan ernstig geesteszieke (wilsonbekwame) mensen;
kaikki kanteet, jotka koskevat 1) lasten oikeuksien suojelua ja tukemista (asiasta säädetään laissa nro 272/2004 lasten oikeuksien suojelusta ja edistämisestä), 2) holhousta, 3) edunvalvontaa, 4) vakavista mielisairauksista kärsiville henkilöille annettavaa apua
visas prasības, kas saistītas ar 1) bērnu tiesību aizsardzību un ievērošanu (saskaņā ar Likumu Nr. 272/2004 par bērnu tiesību ievērošanu un aizsardzību), 2) aizbildību, 3) aizgādnību, 4) palīdzību personām ar nopietnām psihiskās veselības problēmām;
It-talbiet kollha relatati ma’: (1) il-protezzjoni u l-promozzjoni tad-drittijiet tat-tfal (irregolati mil-Liġi Nru. 272/2004 rigward il-promozzjoni u l-protezzjoni tad-drittijiet tat-tfal), (2) it-tutela, (3) il-kurazija, (4) l-assistenza mogħtija lil persuni b’mard mentali serju;
  Portalul european e-jus...  
Garantarea, în numele Coroanei, a drepturilor cu privire la proprietățile imobiliare înregistrate și a drepturilor funciare pe întreg teritoriul Angliei și Țării Galilor. Dacă o persoană suferă un prejudiciu financiar din cauza unei erori în registrul de titluri de proprietate, se poate obține o despăgubire.
Gewährleistung der Eigentumsrechte an grundbuchmäßig erfassten Grundstücken in ganz England und Wales im Namen der Krone. Für finanzielle Verluste, die aus fehlerhaften Grundbucheinträgen entstehen, kann eine Entschädigung gewährt werden;
Proporcionar o acesso rápido a informações atualizadas sobre propriedades registadas, permitindo assim a realização de transações imobiliárias com segurança e garantindo a validade do título.
Κατοχύρωση, εξ ονόματος του Στέμματος, του τίτλου ιδιοκτησίας σε καταχωρημένα ακίνητα και εμπράγματων δικαιωμάτων επί ακινήτων σε ολόκληρη την Αγγλία και την Ουαλία. Εάν κάποιος υποστεί οικονομική ζημία λόγω σφάλματος στην εγγραφή τίτλου, ενδέχεται να δικαιούται αποζημίωση.
Business e-Services zijn bedoeld voor zakelijke gebruikers, die aan bepaalde gebruiksvoorwaarden moeten voldoen, zich moeten registreren als gebruiker en over een rekening bij een bank of bouwonderneming in het VK moeten beschikken die automatische incasso mogelijk maakt.
at udvikle og ajourføre et stabilt, effektivt register over tinglysninger af fast ejendom i England og Wales som en grundlæggende forudsætning for etableringen af og den frie bevægelighed for rettigheder over fast ejendom,
F’isem il-Kuruna, biex jiggarantixxi t-titolu għall-patrimonji rreġistrati u interessi fl-artijiet għall-Ingilterra u Wales kollha. Jekk xi ħadd iġarrab telf finanzjarju minħabba żball fir-reġistrazzjoni ta’ titolu, jista’ jkun disponibbli kumpens.
  Portalul european e-jus...  
Agenția gestionează registrul furnizorilor de dispozitive și mijloace auxiliare medicale, precum și registrul companiilor specializate deținute de persoanele cu handicap și care lucrează pentru acestea. Agenția soluționează plângeri privind tratamentul ilegal al unei persoane din cauză că suferă de un handicap și gestionează proiecte pentru diverse programe finanțate de agenție.
Die Agentur führt ein Verzeichnis mit Lieferanten für medizinische Hilfsmittel und Geräte und ein Verzeichnis der Fachbetriebe, die von Behinderten geführt werden bzw. die für Behinderte tätig sind; sie nimmt Beschwerden entgegen, die die rechtswidrige Behandlung von Personen aufgrund ihrer Behinderung betreffen, und verwaltet Projekte für verschiedene von der Agentur finanzierte Programme.
Het bureau onderhoudt het register van leveranciers van medische hulpmiddelen en toestellen en het register van gespecialiseerde bedrijven die eigendom zijn van gehandicapten en actief zijn voor gehandicapten, het behandelt klachten over onrechtmatige behandeling vanwege een handicap en het beheert projecten voor diverse programma's die door het Bureau worden gefinancierd.
Agenturet administrerer et register over leverandører af hjælpemidler og et over særlige virksomheder, der ejes af og arbejder for handicappede. Desuden behandler det klager over ulovlig behandling af en person med handicap og styrer projekter under forskellige programmer, som finansieres af agenturet.
Amet peab meditsiiniliste abivahendite ja meditsiiniseadmete tarnijate registrit ning selliste spetsialiseerunud ettevõtete registrit, mis kuuluvad puudega isikutele või töötavad nende heaks. Amet menetleb puudega isikute ebaseaduslikku kohtlemist käsitlevaid kaebusi ning haldab erinevaid projekte ameti rahastatavate erinevate programmide raames.
Agentúra udržiava register dodávateľov zdravotníckych pomôcok a prístrojov register špecializovaných podnikov, ktoré vlastnia osoby so zdravotným postihnutím alebo pracujú pre takéto osoby, zaoberá sa sťažnosťami týkajúcimi sa protiprávnym zaobchádzaním na základe zdravotného postihnutia a riadi projekty rôznych programov, ktoré agentúra financuje.
L-Aġenzija żżomm ir-reġistru tal-fornituri tal-għajnuniet u l-aġġeġġi mediċi u r-reġistru tal-kumpaniji speċjalizzati li għandhom sid diżabbli jew jaħdmu għad-diżabbli; hija tittratta lmenti dwar trattament illegali minħabba diżabilità; u jġestixxi proġetti għal bosta programmi ffinanzjati mill-Aġenzija.
  Portalul european e-jus...  
orice persoană care suferă de o boală psihică și care a făcut obiectul unei măsuri prevăzute de Legea din 26 iunie 1990 privind protecția persoanelor suferind de o afecțiune psihică și despre care se presupune, în lipsa probei contrarii, că nu beneficiază de resurse materiale suficiente;
toute personne malade mentale ayant fait l’objet d’une mesure prévue par la loi du 26 juin 1990 sur la protection de la personne des malades mentaux qui est présumée, sauf preuve contraire, être une personne ne bénéficiant pas de ressources suffisantes
chiunque conviva con un congiunto o con un'altra persona con la quale forma un nucleo familiare e il cui reddito mensile netto sia tra i 1 112 EUR e i 1 357EUR (+ 145,16 EUR per persona a carico)
geesteszieken die het voorwerp hebben uitgemaakt van een maatregel vastgesteld in de wet van 26 juni 1990 betreffende de bescherming van de persoon van de geesteszieke, worden, behoudens tegenbewijs, beschouwd als personen van wie de inkomsten onvoldoende zijn;
minden szellemi fogyatékkal élő személy, aki érintett a szellemi fogyatékkal élők személyiségvédelméről szóló, 1990. június 26-i törvény által előírt intézkedés által, és akiről ellenkező bizonyíték hiányában feltételezhető, hogy nem rendelkezik elégséges jövedelemmel,
osoba pozostająca we wspólnym pożyciu ze współmałżonkiem lub każdą inną osobą, z którą tworzy gospodarstwo domowe, której miesięczne dochody netto wynoszą 1 112–1 357 EUR (+ 145,16 EUR na każdą osobę na utrzymaniu).
  Portalul european e-jus...  
Judecătorii pot primi, de asemenea, o pensie de invaliditate dacă suferă o pierdere de 100%, 90% sau 80% a capacității de muncă după cincisprezece ani ca judecător, chiar dacă nu au atins vârsta de pensionare.
Los jueces que sufren una incapacidad permanente para trabajar durante el ejercicio de sus funciones tienen derecho a recibir una pensión de invalidez. La pensión de invalidez de los jueces es del 75 % de su último sueldo si la pérdida de capacidad es del 100 %, del 70 % de su último sueldo si la pérdida de capacidad es del 80 % o el 90 %, y del 30 % de su último sueldo si la pérdida de capacidad es del 40 % al 70 %.
La pensione è così composta: pensione di vecchiaia, pensione di anzianità, pensione di invalidità e pensione di reversibilità per i familiari. Finché è ancora in attività il giudice non percepisce la pensione. Nel caso in cui un giudice in pensione eserciti un’altra attività gli viene versata integralmente la pensione, a prescindere dalla remunerazione che percepisce. I giudici che sono stati rimossi dalla magistratura in seguito a un procedimento disciplinare o che sono stati condannati per un reato doloso non percepiscono la pensione. I giudici decadono dal diritto a percepire la pensione nel caso in cui vengano condannati per un reato contro l’amministrazione della giustizia.
A pensão de reforma de juiz pode ser paga a quem tenha exercido o cargo de juiz durante, pelo menos, quinze anos e tenha atingido a idade de reforma. Estão igualmente aptos a receber a pensão de reforma os juízes que virem reduzidas as suas capacidades de trabalho em 100, 90 ou 80% decorridos quinze anos de exercício do cargo de juiz, mesmo que ainda não tenham atingido a idade de reforma. Os juízes que virem reduzidas as suas capacidades de trabalho em 100, 90 ou 80% e tenham atingido a idade de reforma têm direito à pensão de reforma após dez anos de exercício do cargo de juiz. A pensão de reforma de um juiz corresponde a 75% do seu último salário.
Δικαστής ο οποίος καθίσταται μόνιμα ανίκανος προς εργασία κατά τη διάρκεια της άσκησης του αξιώματός του δικαιούται να λάβει σύνταξη αναπηρίας δικαστή. Η σύνταξη αναπηρίας δικαστή ανέρχεται στο 75% του τελικού μισθού του δικαστή σε περίπτωση απώλειας της ικανότητάς του προς εργασία σε ποσοστό 100%, στο 70% του τελικού μισθού σε περίπτωση απώλειας της ικανότητάς του προς εργασία σε ποσοστό 80 ή 90%, και στο 30% του τελικού μισθού σε περίπτωση απώλειας της ικανότητάς του προς εργασία σε ποσοστό 40-70%.
Het ouderdomspensioen van een rechter kan worden uitgekeerd aan een persoon die ten minste vijftien jaar als rechter werkzaam is geweest en de pensioengerechtigde leeftijd heeft bereikt. Rechters komen ook in aanmerking voor een ouderdomspensioen als zij voor 100, 90 of 80% arbeidsongeschikt worden na vijftien jaar als rechter werkzaam te zijn geweest, ook als zij de pensioengerechtigde leeftijd nog niet hebben bereikt. Rechters die de pensioengerechtigde leeftijd hebben bereikt, hebben recht op hun ouderdomspensioen na tien jaar als rechter te hebben gewerkt, als zij voor 100, 90 of 80% arbeidsongeschikt raken. Het ouderdomspensioen van een rechter bedraagt 75% van het eindloon.
Пенсия за прослужено време на съдия може да се изплаща на всяко лице, което е работило като съдия най-малко петнадесет години и което е достигнало пенсионна възраст. Съдиите имат право на пенсия за прослужено време, ако изгубят 100, 90 или 80 % от своята работоспособност след петнадесет години заетост като съдии, дори ако не са достигнали пенсионна възраст. Съдиите, които са достигнали пенсионна възраст, имат право да получават своята пенсия за прослужено време след десет години работа като съдии, ако изгубят 100, 90 или 80 % от своята работоспособност. Пенсията за прослужено време на съдията се равнява на 75 % от размера на последната заплата.
Pensionen kan udbetales til en person, der har været ansat som dommer i mindst 15 år, og som har nået pensionsalderen. Dommere har også ret til alderspension, hvis de mister 100, 90 eller 80 % af deres arbejdsevne efter 15 års ansættelse som dommer, selv om de ikke har nået pensionsalderen. Dommere, som har nået pensionsalderen, har ret til at modtage deres alderspension efter ti års arbejde som dommer, hvis de mister 100, 90 eller 80 % af deres arbejdsevne. Dommeres alderspension ligger på 75 % af deres slutløn.
Bírói öregségi nyugdíjban bárki részesülhet, aki legalább tizenöt évig állt alkalmazásban bíróként, és betöltötte a nyugdíjkorhatárt. A bíró akkor is jogosult öregségi nyugdíjra, ha nem töltötte be a nyugdíjkorhatárt, viszont tizenöt év bíróként történő munkavégzés után munkaképességének 100, 90 vagy 80%-át elveszítette. A nyugdíjkorhatárt betöltött bíró tíz év bíróként történő munkavégzés után jogosulttá válik az öregségi nyugdíjra, ha munkaképességének 100, 90 vagy 80%-át elveszíti. A bírói öregségi nyugdíj mértéke a bíró utolsó illetményének 75%-a.
Starobný dôchodok sa vypláca sudcovi, ktorý bol zamestnaný ako sudca aspoň 15 rokov a ktorý dosiahol dôchodkový vek. Ak sudca utrpí pred dosiahnutím dôchodkového veku 100-, 90- alebo 80-percentú stratu pracovnej schopnosti, má nárok na starobný dôchodok za predpokladu, že funkciu sudcu vykonával aspoň pätnásť rokov. Sudcovia, ktorí dosiahli dôchodkový vek a odpracovali len 10 a viac rokov, majú nárok na starobný dôchodok, ak utrpeli 100-, 90- alebo 80-percentú stratu pracovnej schopnosti. Starobný dôchodok sudcu predstavuje 75 % jeho posledného platu.
  Portalul european e-jus...  
Un judecător care suferă o incapacitate permanentă de muncă pe perioada angajării sale în calitate de judecător are dreptul la o pensie de invaliditate. Aceasta este de 75% din ultimul salariu al judecătorului în cazul unei pierderi de 100% a capacității de muncă, 70% din ultimul salariu în cazul unei pierderi între 80% și 90% a capacității de muncă și 30% din ultimul salariu, în cazul unei pierderi între 40% și 70% a capacității de muncă.
Los jueces tienen derecho a 49 días naturales de vacaciones anuales en el caso de los jueces de órganos jurisdiccionales de primera o segunda instancia, y a 56 días naturales en el caso de los jueces del Tribunal Supremo. Los jueces tienen derecho a las vacaciones complementarias contempladas en la Ley de la Función Pública.
Em caso de incapacidade permanente para o exercício da sua função obtida durante o mandato de juiz, este tem direito à pensão de invalidez para juízes. A pensão de invalidez dos juízes corresponde a 75% do último salário para uma incapacidade de 100%, 70% do último salário para uma incapacidade de 80 ou 90% e 30% do último salário para uma incapacidade de 40-70%.
Οι δικαστές δικαιούνται ετήσια άδεια η οποία ανέρχεται συνολικά σε 49 ημερολογιακές ημέρες για τους δικαστές πρωτοβάθμιων ή δευτεροβάθμιων δικαστηρίων και σε 56 ημερολογιακές ημέρες για τους δικαστές του Ανωτάτου Δικαστηρίου. Οι δικαστές δεν δικαιούνται την πρόσθετη άδεια που προβλέπει ο νόμος περί δημόσιων λειτουργών.
Een rechter die blijvend arbeidsongeschikt wordt tijdens zijn dienstverband als rechter, heeft recht op een invaliditeitspensioen. Dit pensioen bedraagt 75% van het eindloon van betrokkene in geval van 100% arbeidsongeschiktheid, 70% van dat loon in geval van 80 of 90% arbeidsongeschiktheid en 30% van het eindloon in geval van 40-70% arbeidsongeschiktheid.
Съдия, който става трайно неработоспособен по време на работата си като съдия, има право да получи съдийска пенсия за инвалидност. Съдийската пенсия за инвалидност е в размер на 75 % от последната заплата на съдията в случай на 100 % загуба на работоспособност, 70 % от последната заплата на съдията в случай на 80 или 90 % загуба на работоспособност и 30 % от последната заплата в случай на загуба на работоспособност от 40—70 %.
En dommer, som er blevet permanent uarbejdsdygtig under sin ansættelse som dommer, har ret til invalidepension. En dommers invalidepension ligger på 75 % af dommerens slutløn, hvis der er tale om 100 % tab af erhvervsevne, 70 % af slutlønnen, hvis der er tale om 80 eller 90 % tab af erhvervsevne, og 30 % af slutlønnen, hvis der er tale om 40-70 % tab af erhvervsevne.
Ha a bíró a bírói tisztségének fennállása idején tartósan munkaképtelenné válik, bírói rokkantsági nyugdíjra jogosult. A bírói rokkantsági nyugdíj mértéke 100%-os munkaképesség-csökkenés esetén a bíró utolsó illetményének 75%-a, 80 vagy 90%-os munkaképesség-csökkenés esetén a bíró utolsó illetményének 70%-a, 40–70%-os munkaképesség-csökkenés esetén pedig a bíró utolsó illetményének 30%-a.
Sudca, ktorý sa zo zdravotných dôvodov stane trvalo nespôsobilým na výkon funkcie, má nárok na invalidný dôchodok. Invalidný dôchodok sudcu prestavuje 75 % posledného platu v prípade 100-percentej straty pracovnej schopnosti, 70 % posledného platu v prípade 80- až 90-percentej straty pracovnej schopnosti a 30% posledného platu v prípade 40- až 70-percentej straty pracovnej schopnosti.
  Portalul european e-jus...  
Judecătorii pot primi, de asemenea, o pensie de invaliditate dacă suferă o pierdere de 100%, 90% sau 80% a capacității de muncă după cincisprezece ani ca judecător, chiar dacă nu au atins vârsta de pensionare.
Los jueces que sufren una incapacidad permanente para trabajar durante el ejercicio de sus funciones tienen derecho a recibir una pensión de invalidez. La pensión de invalidez de los jueces es del 75 % de su último sueldo si la pérdida de capacidad es del 100 %, del 70 % de su último sueldo si la pérdida de capacidad es del 80 % o el 90 %, y del 30 % de su último sueldo si la pérdida de capacidad es del 40 % al 70 %.
La pensione è così composta: pensione di vecchiaia, pensione di anzianità, pensione di invalidità e pensione di reversibilità per i familiari. Finché è ancora in attività il giudice non percepisce la pensione. Nel caso in cui un giudice in pensione eserciti un’altra attività gli viene versata integralmente la pensione, a prescindere dalla remunerazione che percepisce. I giudici che sono stati rimossi dalla magistratura in seguito a un procedimento disciplinare o che sono stati condannati per un reato doloso non percepiscono la pensione. I giudici decadono dal diritto a percepire la pensione nel caso in cui vengano condannati per un reato contro l’amministrazione della giustizia.
A pensão de reforma de juiz pode ser paga a quem tenha exercido o cargo de juiz durante, pelo menos, quinze anos e tenha atingido a idade de reforma. Estão igualmente aptos a receber a pensão de reforma os juízes que virem reduzidas as suas capacidades de trabalho em 100, 90 ou 80% decorridos quinze anos de exercício do cargo de juiz, mesmo que ainda não tenham atingido a idade de reforma. Os juízes que virem reduzidas as suas capacidades de trabalho em 100, 90 ou 80% e tenham atingido a idade de reforma têm direito à pensão de reforma após dez anos de exercício do cargo de juiz. A pensão de reforma de um juiz corresponde a 75% do seu último salário.
Δικαστής ο οποίος καθίσταται μόνιμα ανίκανος προς εργασία κατά τη διάρκεια της άσκησης του αξιώματός του δικαιούται να λάβει σύνταξη αναπηρίας δικαστή. Η σύνταξη αναπηρίας δικαστή ανέρχεται στο 75% του τελικού μισθού του δικαστή σε περίπτωση απώλειας της ικανότητάς του προς εργασία σε ποσοστό 100%, στο 70% του τελικού μισθού σε περίπτωση απώλειας της ικανότητάς του προς εργασία σε ποσοστό 80 ή 90%, και στο 30% του τελικού μισθού σε περίπτωση απώλειας της ικανότητάς του προς εργασία σε ποσοστό 40-70%.
Het ouderdomspensioen van een rechter kan worden uitgekeerd aan een persoon die ten minste vijftien jaar als rechter werkzaam is geweest en de pensioengerechtigde leeftijd heeft bereikt. Rechters komen ook in aanmerking voor een ouderdomspensioen als zij voor 100, 90 of 80% arbeidsongeschikt worden na vijftien jaar als rechter werkzaam te zijn geweest, ook als zij de pensioengerechtigde leeftijd nog niet hebben bereikt. Rechters die de pensioengerechtigde leeftijd hebben bereikt, hebben recht op hun ouderdomspensioen na tien jaar als rechter te hebben gewerkt, als zij voor 100, 90 of 80% arbeidsongeschikt raken. Het ouderdomspensioen van een rechter bedraagt 75% van het eindloon.
Пенсия за прослужено време на съдия може да се изплаща на всяко лице, което е работило като съдия най-малко петнадесет години и което е достигнало пенсионна възраст. Съдиите имат право на пенсия за прослужено време, ако изгубят 100, 90 или 80 % от своята работоспособност след петнадесет години заетост като съдии, дори ако не са достигнали пенсионна възраст. Съдиите, които са достигнали пенсионна възраст, имат право да получават своята пенсия за прослужено време след десет години работа като съдии, ако изгубят 100, 90 или 80 % от своята работоспособност. Пенсията за прослужено време на съдията се равнява на 75 % от размера на последната заплата.
Pensionen kan udbetales til en person, der har været ansat som dommer i mindst 15 år, og som har nået pensionsalderen. Dommere har også ret til alderspension, hvis de mister 100, 90 eller 80 % af deres arbejdsevne efter 15 års ansættelse som dommer, selv om de ikke har nået pensionsalderen. Dommere, som har nået pensionsalderen, har ret til at modtage deres alderspension efter ti års arbejde som dommer, hvis de mister 100, 90 eller 80 % af deres arbejdsevne. Dommeres alderspension ligger på 75 % af deres slutløn.
Bírói öregségi nyugdíjban bárki részesülhet, aki legalább tizenöt évig állt alkalmazásban bíróként, és betöltötte a nyugdíjkorhatárt. A bíró akkor is jogosult öregségi nyugdíjra, ha nem töltötte be a nyugdíjkorhatárt, viszont tizenöt év bíróként történő munkavégzés után munkaképességének 100, 90 vagy 80%-át elveszítette. A nyugdíjkorhatárt betöltött bíró tíz év bíróként történő munkavégzés után jogosulttá válik az öregségi nyugdíjra, ha munkaképességének 100, 90 vagy 80%-át elveszíti. A bírói öregségi nyugdíj mértéke a bíró utolsó illetményének 75%-a.
Starobný dôchodok sa vypláca sudcovi, ktorý bol zamestnaný ako sudca aspoň 15 rokov a ktorý dosiahol dôchodkový vek. Ak sudca utrpí pred dosiahnutím dôchodkového veku 100-, 90- alebo 80-percentú stratu pracovnej schopnosti, má nárok na starobný dôchodok za predpokladu, že funkciu sudcu vykonával aspoň pätnásť rokov. Sudcovia, ktorí dosiahli dôchodkový vek a odpracovali len 10 a viac rokov, majú nárok na starobný dôchodok, ak utrpeli 100-, 90- alebo 80-percentú stratu pracovnej schopnosti. Starobný dôchodok sudcu predstavuje 75 % jeho posledného platu.