sumie – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot 4 Ergebnisse  www.ecb.europa.eu
  Grossmarkthalle  
W 2010 r. położono pale fundamentowe pod nowe obiekty i zamontowano wzmocnienia betonowe (w sumie ok. 3500 m) przy istniejących podstawach kolumn.
The installation of the foundation piles for the new building elements and the construction of approximately 3,500 drilled metres of concrete underpinning for the existing column footings were completed in 2010.
През 2010 г. бяха завършени монтажът на пилотите за новите елементи на сградата и изграждането на приблизително 3500 m бетонни подпори към съществуващите фундаменти на колоните.
Radovi na postavljanju pilotnih temelja za nove građevinske elemente te izgradnja betonskih potpornja za postojeće temelje stupova, koja je zahtijevala 3500 metara bušotina, dovršeni su 2010.
Základové piloty pro novou budovu a instalace přibližně 3 500 metrů vrtaných betonových výztuh pod patkami stávajících nosníků byly dokončeny v roce 2010.
Pælene til de nye bygningsdele blev færdiggjort og arbejdet med de ca. 3.500 m betonunderstøbning til de eksisterende søjlefundamenter blev afsluttet i 2010.
Ix-xogħol tat-tqegħid tal-puntali tal-pedament għall-elementi l-ġodda tal-bini u t-tħaffir għal madwar 3,500 metru ta’ konkos li jirfed is-sisien tal-kolonni eżistenti tlestew fl-2010.
  EBC: Grossmarkthalle  
W 2010 r. położono pale fundamentowe pod nowe obiekty i zamontowano wzmocnienia betonowe (w sumie ok. 3500 m) przy istniejących podstawach kolumn.
The installation of the foundation piles for the new building elements and the construction of approximately 3,500 drilled metres of concrete underpinning for the existing column footings were completed in 2010.
Die Pfähle für die neuen Einbauten sowie die Arbeiten an rund 3 500 Metern Betonunterfangungen für die bestehenden Stützenfundamente wurden 2010 fertiggestellt.
La instalación de los cimientos de los nuevos elementos de construcción y las obras de los aproximadamente 3.500 metros perforados de recalce de las bases de las columnas se terminaron en 2010.
Het slaan van de heipalen voor de nieuwe faciliteiten en de constructie van circa 3500 meter aan betonnen schragen voor de bestaande kolomvoeten zijn in 2010 afgerond.
През 2010 г. бяха завършени монтажът на пилотите за новите елементи на сградата и изграждането на приблизително 3500 m бетонни подпори към съществуващите фундаменти на колоните.
Základové piloty pro novou budovu a instalace přibližně 3 500 metrů vrtaných betonových výztuh pod patkami stávajících nosníků byly dokončeny v roce 2010.
Pælene til de nye bygningsdele blev færdiggjort og arbejdet med de ca. 3.500 m betonunderstøbning til de eksisterende søjlefundamenter blev afsluttet i 2010.
2010. aastal viidi lõpule uute ehitusdetailide vaiade paigaldamine ning rajati betoonalused olemasolevate tugipostide alustele (ligikaudu 3500 puurmeetri ulatuses).
Uusien rakennelmien paalutus saatiin valmiiksi vuonna 2010, ja vanhojen pylväiden jalustoja tukemaan asennettiin vielä samana vuonna yhteensä 3 500 metrin betonirakenteet.
2010-ben befejeződött az új épületelemek tartópilléreinek elhelyezése, és a már meglévő oszloptalapzat mintegy 3500 méter mély beton-alátámasztásának kiépítése.
Temelji za nove stavbne elemente in betonski podporniki za obstoječa podnožja stebrov, za katere je bilo potrebnih okrog 3.500 tekočih metrov vrtin, so bili dokončani v letu 2010.
Grundpålarna för de nya byggelementen och konstruktionen av ungefär 3 500 borrmeter för grundförstärking av betong för de existerande pelarfundamenten färdigställdes 2010.
2010. gadā tika pabeigti pāļu pamatu izbūves darbi (uz šiem pāļiem balstās jaunie ēkas elementi) un 3 500 metru dzelzsbetona stiprinājumu izbūve esošajiem kolonnu balstiem.
Ix-xogħol tat-tqegħid tal-puntali tal-pedament għall-elementi l-ġodda tal-bini u t-tħaffir għal madwar 3,500 metru ta’ konkos li jirfed is-sisien tal-kolonni eżistenti tlestew fl-2010.
  EBC: Slide 9  
W systemie TARGET2 bezpośrednio uczestniczy około 1000 banków z 24 krajów europejskich. Za ich pośrednictwem dostęp do systemu, czyli możliwość wysyłania i otrzymywania płatności za pomocą TARGET2, ma w sumie ok. 60 000 banków na całym świecie.
Around 1000 banks in 24 European countries are direct participants in TARGET2. They also enable a much larger number of banks to access it, with the result that around 60,000 banks worldwide can send and receive payments via TARGET2.
De la même manière que les systèmes de paiement permettent la circulation de sommes d'argent, d'autres systèmes existent pour la circulation des titres.
Rund 1 000 Banken in 24 europäischen Ländern sind direkte TARGET2-Teilnehmer. Sie ermöglichen einer weitaus größeren Zahl von Banken den Zugang zu TARGET2, sodass rund 60 000 Banken weltweit Zahlungen über diese Infrastruktur veranlassen und empfangen können.
Unas 1000 entidades de 24 países europeos son participantes directas de TARGET2, que a su vez dan acceso a muchas otras entidades, de forma que unas 60.000 entidades de todo el mundo pueden enviar y recibir pagos a través de TARGET2.
Target2 conta, come partecipanti diretti, circa 1.000 banche di 24 paesi europei, che a loro volta danno accesso a un numero molto più elevato di altre banche. Attraverso il sistema possono quindi effettuare e ricevere pagamenti all’incirca 60.000 banche di tutto il mondo.
Ongeveer 1000 banken in 24 Europese landen nemen direct deel aan TARGET2. Via hen heeft een veel groter aantal banken toegang, zodat in totaal ongeveer 60.000 banken uit de gehele wereld betalingen via TARGET2 kunnen verzenden en ontvangen.
Около 1000 банки в 24 европейски страни са преки участници в TARGET2. Те дават възможност на много повече банки да получат достъп до системата и вследствие на това около 60 000 банки в целия свят могат да изпращат и да получават плащания чрез TARGET2.
Přímými účastníky systému TARGET2 je zhruba 1000 bank ve 24 evropských zemích. Přístup do systému má však daleko větší počet bank. Díky tomu může prostřednictvím systému TARGET2 posílat a přijímat platby zhruba 60 000 bank po celém světě.
Omkring 1000 banker i 24 EU-lande deltager direkte i Target2. De gør det også muligt for et langt større antal banker at få adgang til systemet med det resultat, at ca. 60.000 banker over hele verden kan sende og modtage betalinger via Target2.
Ligikaudu 1000 panka 24 Euroopa riigis on TARGET2 otseosalejad. Nende kaudu on süsteem aga kättesaadav palju suuremale hulgale pankadele – ligikaudu 60 000 panka kogu maailmas saavad teha ja vastu võtta makseid TARGET2 süsteemis.
TARGET2-järjestelmässä on suorina osallistujina noin 1 000 pankkia 24:stä Euroopan maasta. Näiden pankkien kautta järjestelmään osallistuu vielä paljon suurempi määrä pankkeja. Noin 60 000 pankkia eri puolilta maailmaa pystyy lähettämään ja vastaanottamaan TARGET2-maksuja.
A TARGET2 közvetlen tagsága 24 európai ország megközelítőleg 1000 bankjából áll. A rendszerhez ugyanakkor ennél jóval több banknak van hozzáférése: közvetítésével a világ különböző pontjairól összesen csaknem 60 000 bank küldhet és fogadhat pénzforgalmi tranzakciót.
Do systému TARGET2 je priamo zapojených približne tisíc bánk z 24 krajín Európy. Prostredníctvom nich má však k systému prístup oveľa väčší počet bánk, čo v konečnom dôsledku znamená, že pomocou systému TARGET2 môže platby posielať a prijímať okolo 60 000 bánk na celom svete.
Približno 1000 bank iz 24 evropskih držav je neposrednih udeleženk v sistemu TARGET2. Te banke hkrati zagotavljajo dostop veliko večjemu številu bank, tako da lahko približno 60.000 bank po vsem svetu pošilja in prejema plačila prek sistema TARGET2.
Cirka 1000 banker i 24 europeiska länder är direkta motparter till Target2. De gör det även möjligt för ett mycket större antal banker att få tillgång till systemet, vilket innebär att cirka 60 000 banker över hela världen kan skicka och ta emot betalningar via Target2.
F'dan il-qasam ukoll, il-BĊE jħaddem qafas imsejjaħ CCBM (il-mudell ta' banek ċentrali korrispondenti). Dan twaqqaf biex mill-1999 'il quddiem il-banek kollha fiż-żona tal-euro jkunu jistgħu joffru titoli bħala kollateral għall-kreditu tal-ġurnata fl-operazzjonijiet tat-TARGET2 jew tal-politika monetarja tal-Eurosistema, ikunu fejn ikunu nħarġu t-titoli fiż-żona tal-euro.
  EBC: Współpraca z banka...  
EBC wraz z dziewięcioma krajowymi bankami centralnymi i trzema unijnymi organami nadzoru niebędącymi częścią banków centralnych wspierały Bank Rosji we wprowadzaniu metodologii nadzoru bankowego opartego na ryzyku. W ramach programu przeszkolono w sumie 1000 pracowników nadzoru z oddziałów regionalnych Banku Rosji w zakresie unijnej praktyki w tej dziedzinie.
From 1 November 2003 until 31 October 2005, the ECB and nine national central banks plus three non-central bank supervisory agencies of the EU supported the central bank of the Russian Federation (Bank of Russia) in its efforts to implement a risk-based banking supervision methodology. The programme involved training a total of 1,000 supervisory staff working in the regional branches of the Bank of Russia sharing with them the risk-based supervisory practices in the EU. To this end, 64 training courses and four high-level seminars were held in Russia and Bank of Russia staff visited banking supervisors in the EU. A handbook entitled “Banking supervision – European experience and Russian practice” was prepared in English and Russian as self-study material for staff of the Bank of Russia.
Du 1er novembre 2003 au 31 octobre 2005, la BCE et neuf banques centrales nationales, avec le concours de trois autorités de contrôle de l’UE ne relevant pas des banques centrales, ont apporté leur aide à la Banque centrale de la Fédération de Russie (Banque de Russie) dans le cadre de ses efforts en vue de mettre en place une méthodologie de surveillance bancaire fondée sur l’appréciation des risques. Le programme portait sur la formation de mille agents responsables de la supervision des succursales de la Banque de Russie, afin de leur enseigner les meilleures pratiques appliquées dans l’UE en matière de contrôle bancaire. À cette fin, soixante-quatre stages et quatre séminaires de haut niveau ont été organisés en Russie, et des experts de la Banque de Russie ont rendu visite à des contrôleurs bancaires de l’UE. Un manuel d’autoapprentissage intitulé Banking supervision – European experience and Russian practice (La surveillance bancaire : les expériences de l’Europe et la pratique en Russie) a été élaboré en anglais et en russe à l’intention du personnel de la Banque de Russie.
Vom 1. Februar 2011 bis zum 31. Dezember 2013 unterstützen die EZB und 21 NZBen die Narodna banka Srbije in ihren Bemühungen, in Vorbereitung auf den EU-Beitritt der Republik Serbien die Zentralbankstandards der EU umzusetzen. Das über 35 Monate laufende Programm baut auf dem in den Jahren 2008/2009 zur Bedarfserhebung durchgeführten Programm auf. Es umfasst 13 Zentralbankbereiche, wobei manche von ihnen bereits im vorangegangenen Programm abgedeckt wurden: a) Überwachung des Finanzsektors, b) rechtliche Harmonisierung, c) Liberalisierung des Kapitalverkehrs, d) Verwaltung der Währungsreserven, e) Geldmarkt- und Devisengeschäfte, f) Verbraucherschutz im Finanzdienstleistungsbereich, g) Unterstützung beim EU-Beitritt, h) wirtschaftliche Analyse und Forschung, i) Statistik, j) Zahlungsverkehrssysteme, k) Finanzstabilität, l) Informationstechnologie sowie m) Rechnungslegung und Berichtswesen.
Desde el 1 de noviembre de 2003 hasta el 31 de octubre de 2005, el BCE y nueve bancos centrales nacionales más tres agencias de supervisión bancaria no pertenecientes a la UE prestaron asistencia al Banco Central de la Federación de Rusia (Banco de Rusia) en sus esfuerzos para poner en práctica una metodología de supervisión bancaria basada en el riesgo. En el marco del programa se impartió formación a un total de 1.000 empleados de sucursales regionales del Banco de Rusia, a los que se enseñó las prácticas de supervisión basada en el riesgo aplicadas en la UE. Para ello, se impartieron sesenta y cuatro cursos de formación y cuatro seminarios de alto nivel en Rusia y empleados del Banco de Rusia visitaron distintas autoridades de supervisión de la UE. Se elaboró un libro de autoestudio en inglés y en ruso para los empleados del Banco de Rusia titulado «Banking supervision – European experience and Russian practices».
V období od 1. listopadu 2003 do 31. října 2005 podporovala ECB a devět národních centrálních bank společně se třemi dohledovými agenturami EU mimo centrální banky centrální banku Ruské federace při zavádění metodiky bankovního dohledu na bázi hodnocení rizik. V rámci programu se celkem 1 000 zaměstnanců bankovního dohledu z různých regionálních poboček ruské centrální banky zúčastnilo školení o dohledových postupech na bázi hodnocení rizik používaných v EU. Za tímto účelem bylo v Rusku uspořádáno celkem 64 školení a čtyři semináře na vysoké úrovní a zaměstnanci ruské centrální banky navštívili orgány bankovního dohledu v EU. Dále byla v angličtině a ruštině připravena příručka s názvem „Bankovní dohled – evropské zkušenosti a ruské postupy", která slouží zaměstnancům ruské centrální banky jako materiál k samostudiu.
Fra 1. november 2003 til 31. oktober 2005 ydede ECB og ni nationale centralbanker samt tre EU-tilsynsmyndigheder støtte til Den Russiske Føderations centralbank (Bank of Russia) i dennes arbejde med at gennemføre en risikobaseret metodologi for banktilsyn. I programmet indgik uddannelse af i alt 1.000 medarbejdere med tilsynsfunktion i Bank of Russias regionale afdelinger, som blev undervist i den risikobaserede tilsynspraksis i EU. I denne forbindelse blev der afholdt 64 kurser og fire seminarer på højt niveau i Rusland, og ansatte i Bank of Russia besøgte banktilsynsmyndigheder i EU. Der blev udarbejdet en håndbog med titlen "Banking supervision – European experience and Russian practice" på engelsk og russisk, som Bank of Russias medarbejdere kunne bruge til selvstudie.
Ajavahemikus 1. novembrist 2003 kuni 31. oktoobrini 2005 pakkusid EKP ja üheksa keskpanka ning kolm ELi järelevalveasutust Venemaa keskpangale abi riskipõhise pangajärelevalve menetluse rakendamisel. Programmi raames pakuti koolitust kokku tuhandele Venemaa keskpanga piirkondlike filiaalide järelevalvetöötajale ning jagati nendega ELi asjakohaseid kogemusi. Sellega seoses korraldati Venemaal 64 koolituskursust ja neli kõrgetasemelist seminari ning lisaks oli Venemaa keskpanga töötajatel võimalus käia tutvumas ELi pangajärelevalve asutuste tööga. Venemaa keskpanga töötajate iseseisva õppematerjalina koostati inglise ja vene keeles käsiraamat „Banking supervision – European experience and Russian practices”.
EKP, yhdeksän eurojärjestelmän kansallista keskuspankkia sekä kolme keskuspankkeihin lukeutumatonta EU:n valvontaviranomaista avustivat 1.11.2003–31.10.2005 Venäjän keskuspankkia sen pyrkimyksissä ottaa käyttöön riskiperusteinen pankkivalvontamenetelmä. Ohjelmassa annettiin yhteensä tuhannelle valvontatehtävissä olevalle Venäjän keskuspankin aluekonttoreiden työntekijälle koulutusta, jossa kerrottiin EU:n riskiperusteisista valvontamenettelyistä. Venäjällä pidettiin 64 koulutuskurssia ja neljä korkean tason seminaaria, minkä lisäksi Venäjän keskuspankin työntekijöitä kävi tutustumassa EU:n pankkivalvontaviranomaisten toimintaan. Venäjän keskuspankin henkilöstön itseopiskelumateriaaliksi laadittiin käsikirja ”Banking supervision – European experience and Russian practice”, jossa on tietoa EU:n kokemuksista ja Venäjän käytännöistä pankkivalvonnan alalla.
2003. november 1-től 2005. október 31-ig az EKB és kilenc nemzeti központi bank, valamint három nem központi banki státuszú európai uniós felügyelet támogatta az Orosz Föderáció központi bankjának (Orosz Nemzeti Bank) erőfeszítéseit kockázatalapú bankfelügyeleti módszertan bevezetésére. A program keretében összesen 1000 felügyeleti szakértőt képeztek ki, akik az Orosz Nemzeti Bank regionális igazgatóságain dolgoznak. A képzés célja az EU kockázatalapú felügyeleti gyakorlatának átadása volt. Ebből a célból 64 tanfolyamot és négy magas szintű szemináriumot szerveztek Oroszországban, valamint az Orosz Nemzeti Bank szakértői is ellátogattak az uniós bankfelügyeletekhez. Elkészült továbbá angol és orosz nyelven a „Banking supervision – European experience and Russian practice” (Bankfelügyelet – európai tapasztalatok és az orosz gyakorlat) című kézikönyv, amely az orosz központi banki szakértők önképzését segíti.
În perioada 1 noiembrie 2003-31 octombrie 2005, BCE şi nouă bănci centrale naţionale, plus trei agenţii de supraveghere ale UE au sprijinit banca centrală a Federaţiei Ruse (Banca Rusiei) în eforturile sale de implementare a unei metodologii de supraveghere bancară bazată pe risc. Programul a inclus formarea unui număr total de 1 000 de salariaţi cu atribuţii de supraveghere de la sucursalele regionale ale Băncii Rusiei, cărora le-au fost prezentate practicile de supraveghere bazată pe risc utilizate în UE. În acest scop, au fost organizate în Rusia 64 de cursuri de formare şi patru seminare la nivel înalt şi au avut loc vizite ale unor salariaţi ai Băncii Rusiei la autorităţi de supraveghere bancară din UE. A fost elaborat, în limbile engleză şi rusă, un manual cu titlul „Banking supervision – European experience and Russian practice”, ca material de studiu individual pentru angajaţii Băncii Rusiei.
V období od 1. novembra 2003 do 31. októbra 2005 ECB, deväť národných centrálnych bánk a tri samostatné orgány dohľadu z krajín EÚ poskytovali podporu centrálnej banke Ruskej federácie pri zavádzaní metodiky bankového dohľadu na základe hodnotenia rizík. V rámci programu bolo vyškolených tisíc pracovníkov dohľadu zamestnaných v regionálnych pobočkách ruskej centrálnej banky, ktorí si osvojili postupy dohľadu na základe hodnotenia rizík uplatňované v EÚ. V rámci tejto iniciatívy sa v Rusku uskutočnilo 64 školiacich kurzov a štyri semináre na vysokej úrovni a pracovníci ruskej centrálnej banky mali tiež možnosť navštíviť orgány bankového dohľadu v EÚ. Pre pracovníkov ruskej centrálnej banky bola na účely samovzdelávania vypracovaná príručka „Banking supervision – European experience and Russian practices“ (Bankový dohľad – európske skúsenosti a ruské postupy), a to v angličtine i ruštine.
Od 1. novembra 2003 do 31. oktobra 2005 so ECB, devet nacionalnih centralnih bank in trije nadzorni organi iz EU, ki ne delujejo v okviru centralne banke, podpirali centralno banko Ruske federacije v njenih prizadevanjih, da bi uvedla metodologijo bančnega nadzora na osnovi tveganj. V usposabljanju, v katerem je sodelovalo skupno 1.000 nadzornikov iz regionalnih podružnic ruske centralne banke, so bile predstavljene nadzorne prakse na osnovi tveganj, ki se uporabljajo v EU. V Rusiji je bilo organiziranih 64 izobraževalnih tečajev in štirje seminarji na visoki ravni, zaposleni iz ruske centralne banke pa so obiskali bančne nadzornike v EU. Za samostojno učenje je bil v angleščini in ruščini pripravljen tudi priročnik o bančnem nadzoru v Evropi in Rusiji z naslovom »Banking supervision – European experience and Russian practice«.
Från den 1 november 2003 till den 31 oktober 2005 stödde ECB och nio nationella centralbanker plus tre tillsynsmyndigheter, som inte var centralbanker, i EU, Rysslands centralbank (Bank of Russia) i dess ansträngningar att implementera en riskbaserad tillsynsmetod. I programmet ingick utbildning av totalt 1 000 anställda som arbetade inom tillsyn på den ryska centralbankens regionalkontor. De utbildades i EU:s riskbaserade praxis för tillsyn. För detta anordnades 64 kurser och fyra seminarier för chefer i Ryssland och personal från den ryska centralbanken besökte banktillsynsmyndigheter i EU. En handbok “Banking supervision – European experience and Russian practices” utarbetades på engelska och ryska som material för självstudier.