moin – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot 7 Résultats  www.emilfreyclassics.ch
  Brikte Veränderungen Ma...  
Die Summe dieser vier Faktoren ist das Ergebnis der ständigen Kampf Brikte, um zu versuchen, ihre Kunden glücklich zu machen, immer
The sum of these four factors is the result of constant struggle Brikte, to try to make their customers happy always
La somme de ces quatre facteurs est le résultat d'une lutte constante Brikte, pour essayer de rendre leurs clients heureux toujours
La somma di questi quattro fattori è il risultato di una lotta costante Brikte, per cercare di rendere i loro clienti felici sempre
  Emedec Maderalia präsen...  
, ein Laminat aus polymeren Glas Summe viele Vorteile, die mit der Ist-Kristall, der seine Beständigkeit gegen Bruch und Kratzer deutlich erhöht und eine größere Leichtigkeit bietet.
, a laminate of polymeric glass sum many advantages inherent in the actual crystal which notably increases its resistance to breakage and scratches and provides greater lightness.
, un stratifié d'une somme de verre polymère de nombreux avantages inhérents dans le cristal réel qui augmente notamment sa résistance à la rupture et les rayures et offre une plus grande légèreté.
, un laminato di vetro polimerico somma numerosi vantaggi insiti nel cristallo reale che aumenta notevolmente la resistenza alla rottura e graffi e fornisce una maggiore leggerezza.
  Jaime Ribas, Director G...  
„Die Summe von Angebot und Synergien zwischen den beiden Ereignissen sind sehr interessant für Bauherren, Planern und Installateuren bei der Arbeit ",
"The sum of supply and synergies between the two events are very interesting for builders, specifiers and installers at work ",
« La somme de l'offre et les synergies entre les deux événements sont très intéressants pour les constructeurs, prescripteurs et installateurs au travail ",
"La somma di fornitura e le sinergie tra i due eventi sono molto interessanti per i costruttori, progettisti e installatori sul posto di lavoro ",
  VALENCIA WIRD HEUTE auf...  
Dies ist eine Industrie, gekennzeichnet durch Qualität und Innovation, das wird zeigen, wie Keramik erobert alle Haushaltsbereiche, dank der jüngsten technologischen Fortschritte, benutzerdefinierte Umgebungen, sehr loyal Effekte und hochwertige Oberflächen, imitiert Naturholz, Murmeln, ästhetischen Kleber … In Summe, Während der Ausstellung präsentieren 275 Neuheiten.
Cevisama est le premier secteur de la céramique espagnole, un secteur qui exporte plus de 80% de sa production et qui est devenu le premier producteur européen. Ce est un secteur caractérisé par la qualité et l'innovation, qui va montrer comment la céramique conquiert tous les domaines de ménage, grâce aux progrès technologiques récents, créer des environnements personnalisés, effets très fidèles et finitions de haute qualité, imitant bois naturels, marbres, colle esthétique … En tout, lors de l'exposition présentera 275 nouveaux produits.
  GARNICA Furnierholz prä...  
GRUPO GARNICA entstand in La Rioja macht 75 Jahre alt. Derzeit Summe 5 Fabriken, mit einer installierten Oberfläche des 70.000 m. Das Unternehmen hat eine Produktion der weitere Vorstand aufgenommen. 250.000 m3 pro Jahr.
GRUPO GARNICA was created in La Rioja makes 75 years. Currently sum 5 factories, with an installed surface of 70.000 m2. The company has recorded a production of more Board of 250.000 m3 per year. GARNICA used to 650 people work, and sells its products in more of 30 countries.
GRUPO GARNICA a été créé à La Rioja fait 75 ans. Actuellement la somme 5 usines, avec une surface installée de 70.000 m. La société a enregistré une production de plus de Conseil de 250.000 m3 / an. GARNICA utilisé pour 650 personnes, et vend ses produits dans plus de 30 pays.
GRUPO GARNICA è stato creato nella Rioja rende 75 anni. Attualmente la somma 5 fabbriche, con una superficie di installazione di 70.000 m. L'azienda ha registrato una produzione di più consiglio di 250.000 m3 / anno. Grassano, utilizzato per 650 persone, e vende i suoi prodotti in più di 30 paesi.
  Aussteller Neuheiten Ar...  
Seine Konvergenz mit CEVISAMA trägt ein Plus internationale Besucher, mit Großprojekten in der Pipeline. „Die Summe von Angebot und Synergien zwischen den beiden Ereignissen sind sehr interessant für Bauherren, Planern und Installateuren…
NORMA-DOORS for the MADERALIA fair is a must with its customers and potential future market. Its convergence with CEVISAMA carries a plus international visitors, with major projects in the pipeline. "The sum of supply and synergies between the two events are very interesting for builders, specifiers and installers…
NORMA-portes pour la foire MADERALIA est un must avec ses clients et le marché potentiel futur. Sa convergence avec CEVISAMA porte un des visiteurs internationaux, plus, avec de grands projets dans le pipeline. « La somme de l'offre et les synergies entre les deux événements sont très intéressants pour les constructeurs, installateurs et prescripteurs…
NORMA-DOORS per la fiera MADERALIA è un must con i propri clienti e le potenzialità future del mercato. La sua convergenza con CEVISAMA trasporta un più visitatori internazionali, con importanti progetti in cantiere. "La somma di fornitura e le sinergie tra i due eventi sono molto interessanti per i costruttori, progettisti e installatori…
  Gabarró LUNAWOOD® kleid...  
bis jetzt, Eigenschaften Französisch School of Barcelona Sie waren die Summe einer Reihe von temporären Bauten, etwa zwei Villen des frühen zwanzigsten Jahrhunderts im Laufe der Jahre angehoben, sie brauchten ein neues Gesicht.
Until now, properties of French School of Barcelona They were the sum of a series of temporary buildings, raised over the years about two villas of the early twentieth century, they needed a makeover. After analyzing all possible options, the creation of a new efficient building was raised, representative, functional and sustainable and keep one of the two existing villas. The new set proposes a dialogue between the old school and a school of the future.
Jusqu'à maintenant, propriétés Lycée Français de Barcelona Ils étaient la somme d'une série de bâtiments temporaires, élevé au cours des années sur les deux villas du début du XXe siècle, ils ont besoin d'une cure de jouvence. Après avoir analysé toutes les options possibles, la création d'un nouveau bâtiment efficace a été élevé, représentant, fonctionnel et durable et de garder l'un des deux villas existantes. Le nouvel ensemble propose un dialogue entre l'ancienne école et une école de l'avenir.
finora, proprietà di Scuola Francese di Barcellona Erano la somma di una serie di edifici provvisori, sollevato nel corso degli anni circa due ville del primo Novecento, avevano bisogno di un restyling. Dopo aver analizzato tutte le possibili opzioni, la creazione di un nuovo edificio efficiente è stata sollevata, rappresentante, funzionale e sostenibile e mantenere una delle due ville esistenti. Il nuovo set propone un dialogo tra la vecchia scuola e una scuola del futuro.