suure – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot 89 Ergebnisse  www.nato.int  Seite 4
  NATO Teataja - Eelmised...  
Suure võidu koorem – uus Jaapan? 20 aprill 2010
Sur la route du sommet de Bucarest 20 Mars 2008
الوجه المتغير للأمن البحري 16 مايو 2010
Икономиката на Китай - най-силното му оръжие или слабото му място? 18 Април 2010
Finanční krize - jaká je cena bezpečnosti?
A pénzügyi válság: mi az ára a biztonság szempontjából?
Hinir nýju blóðvellir? 1 Október 2009
Kinija ir klimato kaita: audros epicentre? 13 balandis 2010
General Klaus Naumann, tidligere formann i Militærkomiteen 8 mars 2010
Starcie umysłów 8 Marzec 2010
Asia, NATO şi partenerii săi: relaţii complicate? 20 aprilie 2010
Западная Африка – центральный узел для контрабандных перевозок? 4 Октябрь 2009
Ázia, NATO a jeho partneri - komplikované vzťahy? 21 Apríl 2010
Azija, Nato in njegove partnerice: zapleteni odnosi? 19 April 2010
Терористи і організована злочинність: просто бізнес?
  Nato Review  
Terroristide jätkuv tegevus tuletab meile pidevalt meelde, et selle nuhtluse hävitamiseks on veel palju teha. Allianss oma transatlantilise mõõtme, partnerlussuhete ja ainulaadsete teadmistega saab sellesse pikaajalisse võitlusse anda suure panuse ja peabki seda tegema.
La poursuite des actions terroristes nous rappelle en permanence qu’il reste beaucoup à faire pour vaincre ce fléau. Avec sa dimension transatlantique essentielle, ses partenariats et son expertise unique, l’Alliance peut et doit apporter une contribution importante dans ce combat à long terme. A cet égard, les chefs d’Etat et de gouvernement ont fixé un ordre du jour à juste titre exigeant pour l’OTAN. Nous devons à présent veiller à ce qu’il soit mis en œuvre de manière complète et efficace.
Los atentados terroristas que siguen produciéndose deben recordarnos que aún queda mucho por hacer para acabar con esta lacra. La Alianza, gracias a su dimensión transatlántica fundamental, sus asociaciones y su experiencia sin rival, puede y debe realizar una importante contribución a esta lucha a largo plazo. Los jefes de Estado y de gobierno han establecido una agenda lo suficientemente exigente para la OTAN a este respecto. Ahora hay que esperar su plena y efectiva implementación.
Il riproporsi di atti terroristici ci rammenta che occorre fare di più per sconfiggere questo flagello. L'Alleanza, con la sua fondamentale dimensione transatlantica, con i suoi partenariati, e con la sua competenza senza eguali, può e deve apportare un contributo significativo a questa lotta a lungo termine. A tale riguardo, i capi di stato e di governo hanno affidato alla NATO un programma altrettanto impegnativo. A noi ora non resta che assicurarne la piena ed efficace attuazione.
A continuação de actos terroristas funciona como uma recordação permanente de tudo o que ainda falta alcançar até se conseguir derrotar este flagelo. Com uma dimensão transatlântica crucial, parcerias e conhecimentos únicos, a Aliança pode e deve contribuir de forma significativa para esta luta de longo prazo. Os chefes de Estado e de governo estabeleceram uma agenda devidamente exigente para a OTAN neste domínio. Compete-nos agora assegurar a sua implementação plena e eficaz.
Οι συνεχιζόμενες τρομοκρατικές ενέργειες μας υπενθυμίζουν συνεχώς ότι πρέπει να γίνουν ακόμη περισσότερα πράγματα για να νικήσουμε την μάστιγα αυτή. Η Συμμαχία, με την ζωτική διατλαντική της διάσταση, τους συνεταιρισμούς και την μοναδική της γνώση, μπορεί και πρέπει να συνεισφέρει σημαντικά σε αυτόν τον μακροχρόνια αγώνα. Για το σκοπό αυτό οι αρχηγοί των καρτών και των κυβερνήσεων δημιούργησαν μια κατάλληλη απαιτητική ατζέντα για το ΝΑΤΟ. Τώρα πρέπει να διασφαλίσουμε την πλήρη και αποτελεσματική υλοποίησή της.
Aanhoudende terreurdaden zijn een voortdurende herinnering dat er nog meer moet worden gedaan om deze gesel te verslaan. Het Bondgenootschap, met zijn cruciale transatlantische dimensie, partnerschappen, en unieke expertise, kan en moet een significante bijdrage leveren aan deze langdurige strijd. Staatshoofden en regeringsleiders hebben wat dit aangaat terecht een veeleisende agenda voor de NAVO opgesteld. Wij moeten nu zorgen voor de volledige en effectieve tenuitvoerlegging van die agenda.
Продължаващите терористични действия непрекъснато припомнят, че трябва да се направи още много, за да се премахне този бич. С важната си трансатлантическа връзка, с партньорите си, с уникалния си опит НАТО може и трябва да даде съществен принос в тази дълга борба. Държавните и правителствените ръководители подготвиха необходимата натоварена програма за НАТО в това отношение. Сега трябва да гарантираме цялостното й прилагане.
Pokračující teroristické akce jsou permanentní připomínkou skutečnosti, že je třeba učinit mnohem více pro odstranění tohoto zla. Aliance, ve své silné transatlantické dimenzi, partnerství, a s jedinečnými schopnostmi a potenciálem, musí být důležitou součásti tohoto dlouhodobého zápasu. Hlavy a šéfové členských států a vlád se v tomto směru již vyjádřily a předložily své specifické návrhy. My musíme nyní zajistit jejich plnou a účinnou implementaci.
A folytatódó terrorcselekmények folyamatosan emlékeztetnek arra, hogy többet kell tenni ennek a veszélynek a leküzdésére. A Szövetség, kulcsfontosságú transzatlanti vonatkozásaival, partnerségeivel és egyedi szakértelmével jelentős mértékben hozzá tud járulni, és hozzá is kell járulnia ehhez a hosszú távú küzdelemhez. Államfők és kormányzatok ebben a tekintetben kellőképpen igényes napirendet tűztek ki a NATO számára. Most gondoskodnunk kell ennek a teljes és tényleges megvalósításáról.
Áframhaldandi hryðjuverkaárásir eru stöðug áminning um að meira þarf að gera til að sigrast á þessari plágu. Vegna afar þýðingarmikilla tengsla sinna yfir Atlantshafið, samstarfs við aðrar þjóðir og einstakrar sérþekkingar sinnar er bandalaginu bæði kleift og skylt að leggja umtalsverðan skerf til þessarar langtímabaráttu. Þjóðarleiðtogar og ríkisstjórnir hafa mótað hæfilega krefjandi dagskrá fyrir NATO í þessu tilliti. Nú verðum við að tryggja að allir þættir hennar séu innleiddir á skilvirkan hátt.
Vis nauji teroristų išpuoliai nuolat primena, kad norint sunaikinti šią rykštę būtina padaryti dar daugiau. Dėl savo esminės transatlantinės dimensijos, partnerysčių ir unikalios patirties Aljansas gali ir turi reikšmingai prisidėti prie šios ilgalaikės kovos. NATO turi atitinkamą reiklią darbotvarkę, kurią jai nustatė valstybių ir vyriausybių vadovai. Dabar mes privalome užtikrinti, kad ji būtų veiksmingai ir visapusiškai įgyvendinta.
Alliansens rolle i Afghanistan har vært avgjørende for å føre samarbeidet med FN mot terrorisme til et nytt nivå. Samtidig blir forbindelsene med FNs komité for å møte terrorisme og med enkelte FN-organisasjoner, spesielt på området sivil kriseplanlegging, styrket. Konsultasjoner og informasjonsutveksling med EU om terrorisme og WMD-srpedning blir aktivt fulgt opp. Regelmessige konsultasjoner med OSSE er også i gang, spesielt på områdene MANPADS, de økonomiske aspekter ved terrorisme, og grensekontrollspørsmål. I tillegg arbeider NATO sammen med EUROCONTROL, Den internasjonale, sivile flyorganisasjonen og Den internasjonale lufttransportforening, for å bedre sivil-militær koordinering i lufttrafikkontrollen.
Utrzymujące się działania terrorystyczne nieustannie przypominają, że trzeba uczynić więcej, aby pokonać tę plagę. Sojusz z jego kluczowym wymiarem transatlantyckim, siecią powiązań partnerskich i unikalną wiedzą ekspercką może i musi wnosić znaczący wkład do tej długotrwałej walki. Szefowie państw i rządów ustalili odpowiednio wymagający program działań dla NATO w tej dziedzinie. Teraz my musimy zapewnić jego pełną i skuteczną realizację.
Producerea în continuare a actelor teroriste reaminteşte permanent faptul că mai sunt multe de făcut pentru a elimina acest flagel. Prin dimensiunea trans-atlantică de o importanţă crucială, precum şi prin parteneriate şi o expertiză unică, Alianţa poate şi trebuie să aducă pe termen lung o contribuţie semnificativă la această luptă. Şefii de state şi guverne au elaborat o agendă îndeajuns de solicitantă pentru NATO în acest sens. Trebuie acum să ne asigurăm că aceasta este implementată cu adevărat pe deplin.
Продолжающиеся террористические акты - это постоянное напоминание о том, что для победы над этим злом предстоит еще большая работа. С учетом важнейших трансатлантических связей, отношений партнерства и уникального экспертного потенциала Североатлантического союза он может и должен внести существенный вклад в эту долговременную борьбу. Соответственно этому главы государств и правительств определили напряженную повестку дня НАТО в этой сфере. Теперь мы должны добиться ее полной и эффективной реализации.
Devam eden terörist eylemler, bu beladan kurtulmak için daha çok şey yapılması gerektiğini bize devamlı olarak hatırlatmaktadır. Değerli transatlantik boyutu, ortaklıkları ve eşsiz uzmanlığı ile İttifak, uzun soluklu bu savaşa önemli katkılarda bulunabilir, bulunmalıdır da. Bu bağlamda, devlet ve hükümet başkanları NATO için iddialı bir gündem belirlemişlerdir. Şimdi yapılacak şey bunun tam anlamıyla ve etkili şekilde uygulandığını garanti etmektir.
Terora aktu atkārtošanās pastāvīgi atgādina, ka nepieciešams paveikt vēl vairāk, lai apkarotu šo postu. Alianse ar savu nozīmīgo transatlantisko dimensiju, partnerattiecībām un unikālam zināšanām var un tai ir arī jāsniedz būtisks ieguldījums šajā ilgajā cīņā. Valstu un valdību vadītāji ir apstiprinājuši pietiekami izaicinošu NATO darba kārtību šajā jomā. Šobrīd mums ir jānodrošina tās pilnīga un efektīva īstenošana.
Терористичні акти, що продовжуються, постійно нагадують про те, що необхідно зробити ще більше для того, аби подолати цю напасть. Альянс, маючи важливий трансатлантичний вимір, партнерства та унікальний досвід, може і повинен зробити значний внесок в цю довготривалу боротьбу. В цьому контексті глави держав та урядів поставили перед НАТО дуже великі вимоги. Тепер ми повинні забезпечити їх цілковите й ефективне виконання.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 Arrow