|
Les États membres de l'Union européenne perçoivent l'impôt et fixent les taux d'imposition. Le montant de l'impôt que vous payez est donc décidé par les autorités de votre pays, et non par l'Union.
|
|
National governments are responsible for raising taxes and setting tax rates. The amount of tax you pay is therefore decided by your national government, not the EU.
|
|
Es fällt in die Zuständigkeit der nationalen Regierungen, Steuersätze festzulegen und Steuererhöhungen zu beschließen. Über die Höhe der Steuern, die Sie zahlen, entscheidet daher die Regierung Ihres Landes, nicht die EU.
|
|
La responsabilidad de recaudar impuestos y fijar los tipos impositivos recae en los gobiernos nacionales. Esto significa que quien decide la cuantía de los impuestos que usted paga es el gobierno de su país, y no la UE.
|
|
Spetta ai governi nazionali riscuotere le imposte e fissare le aliquote fiscali. L'ammontare delle tasse da pagare viene quindi deciso dai governi nazionali, non dall'UE.
|
|
A fixação das taxas de tributação e a decisão de aumentar os impostos são da responsabilidade dos governos nacionais. O aumento dos impostos que terá de pagar é, por conseguinte, decidido pelo governo do seu país e não pela UE.
|
|
Οι εθνικές κυβερνήσεις είναι αρμόδιες για την επιβολή των φόρων και τον καθορισμό των φορολογικών συντελεστών.Συνεπώς, το ύψος του φόρου που πληρώνετε αποφασίζεται από την εθνική σας κυβέρνηση και όχι από την ΕΕ.
|
|
Uw eigen overheid bepaalt of uw belastingen omhoog gaan en welk tarief voor u geldt. Zij, en niet de EU, beslist uiteindelijk hoeveel u moet betalen.
|
|
Uloga je EU-a nadzirati nacionalna pravila o porezu i odluke o poreznim stopama (na dobit poduzeća, osobni dohodak, štednju i kapitalnu dobit) kako bi se osiguralo da:
|
|
O výši daní a daňových sazbách si rozhodují členské státy samy. Jak vysoké daně platíte tedy neurčuje Evropská unie, ale vláda vašeho státu.
|
|
Medlemslandene har ansvaret for at inddrive skatter og fastsætte satserne. Det er derfor din nationale regering, og ikke EU, der bestemmer, hvor meget du skal betale i skat.
|
|
Liikmesriikide valitsused on vastutavad maksude tõstmise ja maksumäärade kehtestamise eest. Teie poolt makstava maksusumma suuruse üle otsustab seega teie riigi valitsus, mitte EL.
|
|
Vastuu verokantojen määrittämisestä ja veronkannosta on EU-maiden hallituksilla ja viranomaisilla. Verojen määristä päättää siis kukin EU-maa erikseen, ei EU.
|
|
Adóügyi kérdésekben a tagállamok kormányai határoznak. Ők döntenek az adók mértékéről és azok emeléséről: az EU hatásköre nem terjed ki ezekre a kérdésekre.
|
|
Rządy poszczególnych krajów odpowiadają za pobieranie podatków i ustalanie stawek podatkowych. Dlatego też o tym, ile zapłacisz podatku decyduje rząd twojego kraju, a nie UE.
|
|
Guvernele naţionale au sarcina de a colecta impozite şi de a stabili ratele de impozitare. Prin urmare, valoarea impozitului pe care îl plătiţi se stabileşte la nivelul statelor membre şi nu la nivel european.
|
|
Za zvyšovanie daní a určovanie daňových sadzieb zodpovedajú vnútroštátne vlády. Výšku daní, ktoré platíte, teda určuje vaša vláda, nie EÚ.
|
|
ki so same odgovorne za pobiranje davkov in določanje stopnje obdavčitve. Znesek davka, ki ga morate plačati, določa vaša država in ne Evropska unija.
|
|
EU-länderna är ansvariga för att driva in skatter och fastställa skattesatser. Hur mycket skatt du betalar bestäms alltså av dina nationella politiker och inte av EU.
|
|
Par nodokļu uzlikšanu un nodokļu likmēm atbild dalībvalstu valdības. Tātad jūsu valdība (nevis ES) nosaka to, cik lieli nodokļi jums jāmaksā.
|
|
Il-gvernijiet nazzjonali huma responsabbli għaż-żieda tat-taxxi u għall-aġġustamenti tar-rati tat-taxxi. L-ammont ta' taxxi li tħallas hu għalhekk deċiż mill-gvern nazzjonali tiegħek, mhux mill-UE.
|
|
Is iad na rialtais náisiúnta atá freagrach as cánacha a ardú agus rátaí cánach a shocrú. Mar sin de, is é do rialtas náisiúnta, agus ní an AE, a chinneann cá mhéad cáin is gá duit a íoc.
|