tons – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 10 Results  www.sulzer.com
  Sulzer - Pervaporation  
Pervaporation and vapor permeation systems operate from a few kilograms up to tons per hour and are used to remove
Pervaporations- und Dämpfepermeationssysteme arbeiten mit Durchsätzen von wenigen Kilogramm bis zu Tonnen und werden verwendet zum Entfernen von
  Sulzer - High-Speed and...  
Our operational speed bunker can accommodate turbomachinery up to 30 ft (9 m) in length, 10 ft (3 m) in diameter, and up to 50,000 lbs (25 tons) in a vacuum chamber.
Nuestro bunker de velocidad operacional tiene la capacidad para turbomaquinaria de hasta 9 m (30 pies) de largo, 3 m (10 pies) de diámetro, y hasta 25 toneladas (50.000 lb) en una cámara de vacío.
В нашем бункере для рабочих скоростей в вакуумной камере можно разместить турбомашинное оборудование длиной до 30 футов (9 м), диаметром до 10 футов (3 м) и массой до 50 000 фунтов (25 тонн).
  Sulzer - Sulzer Turbo S...  
Largest and most advanced vacuum bunker handling rotors weighing up to 50,000 lbs (25 tons) and with speeds up to 40,000 rpm
El mayor y más avanzado bunker de vacío, con capacidad para rotores de hasta 25 toneladas (50.000 lb) y velocidades de hasta 40.000 rpm
Крупнейший и самый современный вакуумный бункер для работы с роторами весом до 50 000 фунтов (25 тонн) и скоростями до 40 000 об/мин.
  Sulzer - High-Speed and...  
Our facility can balance generator rotors up to 39 ft (12 m) in length and 100,000 lbs (50 tons) in weight at speeds up to 5,200 rpm.
Nuestra instalación puede balancear rotores de generadores de hasta 12 m (39 pies) de largo y 50 toneladas (100.000 lb) de peso a velocidades de hasta 5.200 rpm.
39 футов (12 м) и массой до 100 000 фунтов (50 тонн) на скорости до 5 200 об/мин.
  Sulzer - Repair Services  
Do you need balancing services for turbine, compressor and generator rotors up to 125,000 lbs (62.5 tons) at low speed and up to 50,000 lbs (25 tons) at full operational speed? Contact Sulzer Turbo Services for high-speed or at-speed balancing by our experienced technicians and engineers.
¿Necesita servicios de balanceo para turbinas, compresores y rotores de generadores de hasta 62,5 toneladas (125.000 lbs) a baja velocidad y de hasta 25 toneladas (50.000 lbs) a alta velocidad operativa? Contacte a Sulzer Turbo Services para balanceo de alta o de baja velocidad, realizado por nuestros ...
Вам требуются услуги балансировки роторов турбины, компрессора или генератора массой до 125 000 фунтов (62,5 тонны) на низкой скорости и массой до 50 000 фунтов (25 тонн) на полной рабочей скорости? Свяжитесь с Sulzer Turbo Services, и наши опытные техники ...
  Sulzer - Repair Services  
Do you need balancing services for turbine, compressor and generator rotors up to 125,000 lbs (62.5 tons) at low speed and up to 50,000 lbs (25 tons) at full operational speed? Contact Sulzer Turbo Services for high-speed or at-speed balancing by our experienced technicians and engineers.
¿Necesita servicios de balanceo para turbinas, compresores y rotores de generadores de hasta 62,5 toneladas (125.000 lbs) a baja velocidad y de hasta 25 toneladas (50.000 lbs) a alta velocidad operativa? Contacte a Sulzer Turbo Services para balanceo de alta o de baja velocidad, realizado por nuestros ...
Вам требуются услуги балансировки роторов турбины, компрессора или генератора массой до 125 000 фунтов (62,5 тонны) на низкой скорости и массой до 50 000 фунтов (25 тонн) на полной рабочей скорости? Свяжитесь с Sulzer Turbo Services, и наши опытные техники ...
  Sulzer - Bioplastics  
Bioplastics made from renewable raw materials have a high market potential. According to estimates, production is expected to be more than 1.5 million tons per year in 2020 . They constitute a sustainable alternative to conventional oil-based plastics.
Biokunststoffe aus erneuerbaren Rohstoffen haben großes Marktpotenzial. Schätzungen gehen von einer jährlichen Produktion von mehr als 1,5 Millionen Tonnen im Jahr 2020 aus . Sie sind eine nachhaltige Alternative zu herkömmlichen Kunststoffen auf Ölbasis. Für den langfristigen Erfolg in der Industrie ist es entscheidend, Biokunststoffe herzustellen, die hitzeresistenter sind und einen wettbewerbsfähigeren Preis haben.
Los bioplásticos realizados a partir de materias primas renovables tienen un gran potencial en el mercado. Según las estimaciones, se espera que la producción sea de más de 1,5 millones de toneladas en el año en 2020 . Constituyen una alternativa sostenible a los plásticos convencionales basados en el petróleo. Para un éxito a largo plazo en la industria, es esencial buscar el modo de crear bioplásticos que sean más resistentes al calor y con un precio más competitivo.
Os bioplásticos feitos a partir de matérias primas renováveis ​​têm um elevado potencial de mercado. Segundo estimativas, a produção deverá ser maior do que 1,5 milhão de toneladas por ano em 2020 . Eles constituem uma alternativa sustentável aos convencionais plásticos derivados de petróleo. Para sucesso a longo prazo no setor, é importante encontrar maneiras de criar bioplásticos mais resistentes ao calor e torná-los mais competitivos em preço.
Биополимеры, изготавливаемые из возобновляемого сырья, имеют большой рыночный потенциал. Согласно оценкам, в 2020 г. их производство превысит 1,5 млн. тонн в год. Они представляют собой экологически привлекательную альтернативу обычным пластмассам на основе нефти. Для долговременного успеха данной отрасли важно найти способы создания биополимеров, более устойчивых к высокой температуре, и сделать их более конкурентными по цене.
  Sulzer - Bioplastics  
Sulzer operates an in-house pilot plant for the production of sample materials and continues to conduct research to improve technology. A demo plant with a capacity of 1 000 tons per year allows customers to carry out tests, and it closes the gap between lab scale and industrial scale.
Sulzer betreibt eine eigene Pilotanlage zur Produktion von Testmaterialien und forscht weiter, um die Technologie zu verbessern. Eine Demonstrationsanlage mit einer Kapazität von 1000 Tonnen pro Jahr ermöglicht es den Kunden, Tests durchzuführen. Sie schließt die Lücke zwischen Labor- und industrieller Produktion. Anfang 2011 wurde die erste halbindustrielle Produktionsanlage bei einem Kunden in den Niederlanden installiert.
Sulzer opera una planta piloto interna para la producción de materiales de muestra mientras continúa realizando investigaciones para mejorar la tecnología. Una planta de demostración con una capacidad de 1.000 toneladas por año permite a los clientes realizar pruebas, llenado el espacio que existe entre la escala de laboratorio y la industrial. La primera planta semi-industrial se estableció en las instalaciones de un cliente en los Países Bajos a principios de 2011.
A Sulzer opera uma usina piloto interna para a produção de amostras e continua realizando pesquisas para aperfeiçoamento da tecnologia. Uma planta de demonstração com capacidade para 1.000 toneladas por ano permite aos clientes a realização de testes e fecha a lacuna entre a escala laboratorial e a escala industrial. A primeira usina semi-industrial foi instalada em uma planta de cliente na Holanda no início de 2011.
Компания Sulzer использует собственную опытно-промышленную установку для производства образцов материалов и продолжает исследования для усовершенствования технологии. Демонстрационная установка производительностью 1 000 тонн в год позволяет заказчикам проводить испытания и заполняет пробел между лабораторным и промышленным масштабом производства. Первая полупромышленная установка была построена на объекте клиента в Нидерландах в начале 2011 г.
  Sulzer - United Kingdom  
This state-of-the-art addition to the already impressive string testing facilities in Leeds will position Sulzer as the market leader with respect to pump-testing facilities. In this installation, it will be possible to examine subsea pump/motor packages with weights approaching 100 tons in water depths of up to 10 m.
Sulzer investiert in einen spezifischen Mehrphasen-Unterwasserprüfstand in Großbritannien, um die unterwasserbetriebenen Anlagen unter realistischen Bedingungen prüfen zu können. Mit dieser hochmodernen Anlage (zusätzlich zu dem bereits vorhandenen beeindruckenden Testgelände in Leeds) kann sich Sulzer hinsichtlich Prüfständen für Pumpen als Marktführer positionieren. In dieser Installation wird es dann möglich sein, komplette Unterwasserpumpen-/Motoreneinheiten mit einem Gewicht von nahezu 100 t in einer Wassertiefe von bis zu 10 m zu untersuchen und zu prüfen.
Para ter capacidade de testar o equipamento de processamento subsea sob condições reais, a Sulzer está investindo em uma bancada de testes subsea multi fase no Reino Unido. Essa aquisição de última geração somada às já impressionantes instalações de testes em Leeds posicionará a Sulzer como líder de mercado em instalações de testes e bombas. Nessa instalação, será possível examinar os skids de bomba/motor subsea com pesos de aproximadamente 100 toneladas em águas com profundidades de até 10 m.
Чтобы обеспечить возможность испытаний подводного технологического оборудования в реальных условиях, компания Sulzer осуществляет финансирование специализированного многофазного подводного испытательного стенда в Великобритании. Данное современное добавление к уже впечатляющим объектам для испытаний в Лидсе позволит компании Sulzer занять лидирующее положение на рынке испытательных технологий для насосов. На данной установке будет возможно исследовать подводные насосные/двигательные агрегаты массой, приближающейся к 100 тоннам, на глубине до 10 м под водой.