tra – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot 5 Résultats  eventee.co
  Commercio internazionale  
Tali leggi assicurano che solo le merci ammissibili entrino nel paese importatore e che l'importo corretto di dazi e tasse sia pagato su tali beni. È importante, tra le altre cose, che le informazioni riguardanti le merci/nomenclatura, il valore commerciale e il paese di origine di tutte le merci importate siano sempre corrette.
All associates are responsible for abiding by import laws. Import laws and regulations govern the importation of goods. Such laws ensure only admissible goods enter the importing country, and that the correct amount of duties and taxes are paid on those goods. We must maintain, among other things, accurate information on the commodity/nomenclature, commercial value and country of origin of all imported goods.
Alle Mitarbeiter sind für die Einhaltung der Importgesetze verantwortlich. Importgesetze und -verordnungen regeln die Einfuhr von Waren. Diese Gesetze stellen sicher, dass nur einfuhrberechtigte Waren in das Einfuhrland gebracht werden und dass Zollabgaben und Steuern in korrekter Höhe abgeführt werden. Wir müssen neben anderen Dingen präzise Informationen über die Ware/Fachbezeichnung, den wirtschaftlichen Wert und das Ursprungsland aller importierten Waren aufbewahren.
Todos los asociados son responsables de cumplir con las leyes de importación. Las leyes y reglamentos de importación rigen la importación de bienes. Dichas leyes garantizan que solo los bienes admisibles ingresen al país importador y que se pague la cantidad correcta de derechos e impuestos sobre esos bienes. Debemos mantener, entre otras cosas, información precisa sobre la mercancía/nomenclatura, el valor comercial y el país de origen de todos los bienes importados.
Todos os funcionários são responsáveis pelo cumprimento das leis de importação. As leis e regulamentos de importação regem a importação de mercadorias. Essas leis asseguram que apenas mercadorias admissíveis entrem no país importador e que o montante correto de direitos e impostos seja pago sobre essas mercadorias. Devemos manter, entre outras coisas, informações precisas sobre o artigo/nomenclatura, valor comercial e país de origem de todas as mercadorias importadas.
يتحمّل جميع الشركاء مسؤولية الالتزام بقوانين الاستيراد.البضائع من خلال قوانين ولوائح الاستيراد. كما تضمن هذه القوانين أن السلع المقبولة فقط هي التي يُسمح بدخولها إلى البلد المستورِّد، وأن المبلغ الصحيح للرسوم والضرائب هو الذي سيتم دفعه لتلك السلع. يجب أن نحتفظ ببعض المعلومات الدقيقة، وغيرها من الأشياء، عن السلع / التسميات والقيمة التجارية وبلد المنشأ لجميع السلع المستوردة.
Alle medewerkers zijn verplicht de importwetgeving na te leven. De importwetten zijn van toepassing op de invoer van goederen. Dergelijke wetten zorgen ervoor dat alleen toegestane goederen het invoerende land binnenkomen en dat op die goederen de juiste heffingen en rechten worden betaald. Dit betekent dat wij correcte informatie moeten aanleveren met betrekking tot de goederen, nomenclatuur, handelswaarde en het land van oorsprong van alle ingevoerde goederen.
Všichni spolupracovníci jsou zodpovědní za dodržování zákonů o dovozu. Právní a správní předpisy upravují dovoz zboží. Takové zákony zajišťují, že do dovážející země vstoupí pouze přípustné zboží a že z tohoto zboží je zaplacena správná částka na příslušných daních. Musíme mimo jiné zachovat přesné informace o komoditě / nomenklatuře, obchodní hodnotě a zemi původu veškerého dováženého zboží.
Alle medarbejdere er ansvarlige for at overholde importlovgivning. Importlovgivning og regulativer styrer import af varer. Sådanne love sikrer, at kun tilladte varer kommer ind i landet, og at der betales told og afgifter på disse varer. Vi skal blandt andet sørge for præcis information om varen/nomenklatur, kommerciel værdi og oprindelig værdi på alle importerede varer.
Jokainen kollega on vastuussa tuontilakien noudattamisesta. Tuontia koskevat lait ja määräykset koskevat tavaroiden maahantuontia. Tässä lainsäädännössä varmistetaan, että maahan saapuu vain hyväksyttäviä tavaroita, ja että näistä tavaroista maksetaan oikea määrä tulleja ja veroja. Meidän on ylläpidettävä tarkkoja tietoja mm. kaikkien maahantuotujen tavaroiden hyödykkeistä, nimikkeistöstä, kaupallisesta arvosta ja alkuperämaasta.
Semua karyawan bertanggung jawab untuk mematuhi undang-undang impor. Undang-undang dan peraturan impor mengatur impor barang. Undang-undang tersebut memastikan hanya barang yang diizinkan untuk memasuki negara yang mengimpor, dan bahwa jumlah pajak dan bea yang tepat dibayarkan untuk barang tersebut. Kita harus mengelola, antara lain, informasi akurat terkait komoditas/nomenklatur, nilai komersial, dan asal negara barang yang diimpor.
Wszyscy pracownicy mają obowiązek stosować się do przepisów dotyczących importu. Normy dotyczące importu regulują przywóz towarów. Dają pewność, że do kraju importującego trafiają wyłącznie zaakceptowane towary i że cła oraz podatki za te dobra zostały pobrane we właściwej wysokości. Musimy zadbać między innymi poprawność informacji w zakresie towarów/nazewnictwa, wartości handlowej i kraju pochodzenia importowanych dóbr.
Все сотрудники обязаны соблюдать законодательство об импорте. Законы об импорте и правила импорта регулируют ввоз товаров. Эти законы разрешают ввозить в страну только допустимые товары, за которые уплачены все необходимые налоги и сборы. Помимо прочего, необходимо иметь точные сведения о товарах/номенклатуре, рыночной стоимости и стране происхождения всех импортируемых товаров.
Alla medarbetare har ett ansvar för att följa importlagar. Importlagar och -regleringar styr varuimporten. Sådana lagar säkerställer att endast tillåtna varor förs in i det importerande landet, och att korrekta skatter och avgifter betalas på sådana varor. Vi måste bland annat uppge korrekta uppgifter om varor/beteckningar, kommersiellt värde och ursprungsland för samtliga importerade varor.
Tüm ortaklar, ithalat kanunlarına uyma sorumluluğuna sahiptir. İthalat kanun ve düzenlemeleri, ürünlerin ithalatını düzenler. Bu kanunlar, yalnızca izin verilen ürünlerin ithalatçı ülkeye giriş yapmasını ve bu ürünler için doğru miktardaki harç ve vergilerin ödenmesini sağlar. Diğer konuların yanı sıra, ithal edilen tüm ürünlerin mal sınıflandırması/nomenklatürü, ticari değeri ve menşe ülkesine dair doğru bilgileri saklamamız gerekir.
  Integrità e conformità ...  
La squadra per l'integrità e la conformità di Danaher è gestita dal Direttore per l'integrità e la conformità che riferisce direttamente al Consiglio generale di Danaher Corporation. Il Consiglio generale ha accesso diretto e obblighi di rendicontazione al Consiglio di amministrazione e al Comitato interno competente.
The Danaher Ethics and Compliance team is managed by the Chief Ethics and Compliance Officer who reports directly to the Danaher Corporation General Counsel. The General Counsel has direct access and reporting obligations to the Board of Directors and appropriate Board committee. In administering the Code, the Ethics and Compliance team works closely with other Corporate, Platform and Operating Company functions including Legal, Human Resources, Internal Audit, Finance and other groups focused on ensuring and monitoring compliance.
L'équipe en charge de l'éthique et de la conformité est gérée par le responsable en chef de l'éthique et de la conformité, qui est chargé d'effectuer ses rapports directement au Conseil général de Danaher Corporation. Le Conseil général possède des obligations directes d'accès et de rapports relatives au Conseil de directeurs et au comité du conseil approprié. Dans le cadre de sa gestion du Code, l'équipe en charge de l'éthique et de la conformité collabore avec d'autres personnes travaillant au sein des différents secteurs professionnels, plateformes et sociétés d'exploitation concernés, notamment le secteur juridique, les ressources humaines, les responsables d'audits internes, le secteur financier, et d'autres groupes de personnes chargées de la supervision et du respect de la conformité.
Das Danaher Ethik- und Compliance-Team wird vom Chief Ethics & Compliance Officer geleitet, der direkt an den General Counsel der Danaher Corporation berichtet. Der General Counsel hat direkten Zugang zum sowie Meldeverpflichtungen gegenüber dem Board of Directors und seinen zuständigen Ausschüssen. Bei der Verwaltung des Kodex arbeitet das Ethik- und Compliance-Team eng mit anderen Konzern-, Plattform- und betriebsgesellschaftlichen Funktionen zusammen, darunter der Rechtsabteilung, der Personalabteilung, der Innenrevision, der Finanzabteilung und anderen Gruppen, die sich auf die Sicherstellung und Überwachung der Compliance konzentrieren.
El equipo de Ética y Cumplimiento de Danaher está a cargo del Director de Ética y Cumplimiento, que depende directamente del Asesor General de Danaher Corporation. El Asesor Jurídico General tiene obligaciones de acceso directo y presentación de informes a la Junta directiva y al comité apropiado de la Junta. Al administrar el Código, el equipo de Ética y Cumplimiento colabora estrechamente con otras funciones corporativas, de plataforma y de la compañía operativa, incluidas las áreas legales, de recursos humanos, auditoría interna, finanzas y otros grupos dedicados a garantizar y monitorear el cumplimiento.
A equipe de Ética e Conformidade da Danaher é gerenciada pelo Diretor de Ética e Conformidade, que reporta diretamente para o Consultor Jurídico da Danaher Corporation. O Consultor Jurídico tem acesso direto e obrigações de comunicação ao Conselho de Administração e comissão competente do Conselho. Ao administrar o Código, a equipe de Ética e Conformidade trabalha em estreita colaboração com outras funções Corporativas, da Plataforma e da Empresa Operacional, incluindo o Departamento Jurídico, Recursos Humanos, Auditoria Interna, Finanças e outros grupos focados em garantir e monitorar a conformidade.
تتم إدارة فريق الأخلاقيات والامتثال في Danaher من قبل المسؤول الأول عن الأخلاقيات والامتثال الذي يتبع المستشار العام لشركة Danaher مباشرةً. ويخضع المستشار العام لالتزامات مباشرة بشأن الوصول والإبلاغ أمام مجلس الإدارة ولجنة مجلس الإدارة المناسبة. وفي إطار إدارة المدونة، يعمل فريق الأخلاقيات والامتثال بشكل وثيق مع الإدارات الأخرى للشركة ومنصة العمل والشركة المُشغلة، بما في ذلك إدارة الشؤون القانونية وإدارة الموارد البشرية وإدارة التدقيق الداخلي وإدارة الشؤون المالية والمجموعات الأخرى التي تُركز على ضمان ومراقبة الامتثال.
Het Danaher Ethics and Compliance Team wordt aangestuurd door de Chief Ethics and Compliance Officer, die rechtstreeks rapporteert aan de Danaher Corporation General Counsel. De General Counsel heeft rechtstreeks toegang tot de raad van bestuur en de desbetreffende bestuurscommissies en brengt daar verslag aan uit. Bij de toepassing van de Gedragscode werkt het Ethics and Compliance Team nauw samen met andere functiegebieden op Corporate-, Platform- en Operating Company-niveau, zoals Legal, Human Resources, Internal Audit, Finance en andere afdelingen die belangrijk zijn voor onze compliance.
Tým pro etiku a dodržování předpisů Danaher řídí hlavní ředitel pro etiku a dodržování předpisů, který podává zprávy přímo generálnímu právnímu poradci společnosti Danaher Corporation. Generální rada má přímé přístupy a povinnosti podávat zprávy správní radě a příslušnému výboru rady. Při uplatňování Kodexu spolupracuje tým pro etiku a dodržování předpisů úzce s dalšími podnikovými, platformními a provozními funkcemi společnosti, včetně právních, lidských zdrojů, interních auditů, financí a dalších skupin zaměřených na zajišťování a kontrolu dodržování předpisů.
Danahers Etik og Adfærdsteam ledes af vores Chief Ethics and Compliance Officer, som refererer direkte til Danaher Corporation General Counsel. General Counsel har direkte adgang og afrapporteringspligt til bestyrelsen og relevante bestyrelseskomitéer. Etik og adfærdsteamet samarbejder tæt med Corporate-, Platform- og Operating Company-funktioner i implementeringen af Kodekset, inklusiv jura, HR, intern revision, økonomi og andre grupper, som har til opgave at sikre og overvåge adfærd.
Danaherin eettisyyden ja vaatimustenmukaisuuden tiimin johtaja on Chief Ethics and Compliance Officer. Hän raportoi suoraan Danaherin Corporation General Counsel -johtajalle. General Counselilla on suora pääsy ja raportointivelvollisuus sekä johtoryhmälle että hallitukselle. Eettisyyden ja vaatimustenmukaisuuden tiimi hallinnoi sääntöjä tiiviissä yhteistyössä muiden Corporate-, Platform- ja Operating Company -toimintojen kanssa. Näitä ovat laki- ja henkilöstöasiat, sisäinen auditointi, rahoitus sekä muut ryhmät, jotka keskittyvät varmistamaan vaatimustenmukaisuuden.
Tim Etika dan Kepatuhan Danaher dikelola oleh Chief Ethics and Compliance Officer yang melapor secara langsung ke Danaher Corporation General Counsel. General Counsel memiliki akses langsung dan melaporkan kewajibannya ke Dewan Direksi dan komite Dewan terkait. Dalam penyelenggaraan Kode, tim Etika dan Kepatuhan bekerja bersama dengan fungsi Corporate, Platform, dan Perusahaan yang Beroperasi lain, termasuk Legal, Human Resources, Internal Audit, Keuangan, dan grup lain yang berfokus pada kepastian dan pemantauan kepatuhan.
Zespół ds. Etyki i Zgodności z Przepisami korporacji Danaher podlega Prezesowi ds. Etyki i Zgodności z Przepisami, który podlega bezpośrednio radcy prawnemu korporacji Danaher. Radca prawny ma bezpośredni dostęp oraz podlega Zarządowi i odpowiedniej komisji Zarządu. Zespół ds. Etyki i Zgodności z Przepisami ściśle współpracuje przy egzekwowaniu stosowania Kodeksu z innymi komórkami na poziomie spółek, platform i korporacji, w tym z Działami Prawnym, HR, Wewnętrznego Audytu, Finansowym i innymi działami zaangażowanymi w zapewnienie i monitorowanie zgodności z przepisami.
Руководителем отдела этического и нормативно-правового соответствия Danaher является главный специалист по надзору за этическим и нормативно-правовым соответствием, который подчиняется непосредственно главному юрисконсульту корпорации Danaher. Главный юрисконсульт отчитывается перед Советом директоров и соответствующим комитетом правления. В работе над этим Кодексом отдел этического и нормативно-правового соответствия тесно взаимодействует с другими корпоративными, платформенными и операционными подразделениями, включая юридический отдел, отдел кадров, отдел внутреннего аудита, финансовый отдел и другие рабочие группы, чья деятельность связана с обеспечением и контролем нормативно-правового соответствия.
Danaher Ethics and Compliance team leds av chefen för etik och efterlevnad som rapporterar direkt till Danaher Corporations General Counsel (chefsjurist), som har direkt tillgång till och rapporteringsansvar till styrelsen och relevant styrelsekommitté. För att administrera koden samarbetar etik- och efterlevnadsteamet med andra företags-, plattforms- och verksamhetsutövares funktioner, inklusive avdelningar inom juridik, HR, intern revisor, finans och andra grupper som fokuserar på att säkerställa och övervaka efterlevnad.
Danaher Etik ve Uyum Ekibi, doğrudan Danaher Corporation Baş Hukuk Müşavirine bağlı olan Baş Etik ve Uyum Sorumlusu tarafından yönetilir. Baş Hukuk Müşaviri, Yönetim Kurulu ve ilgili Yönetim Kurulu komitesine doğrudan erişime ve bunlara rapor verme yükümlülüğüne sahiptir. Etik ve Uyum ekibi, Kuralları yönetirken, Hukuk, İnsan Kaynakları, Dahili Denetim, Finans ve uyumun sağlanmasına ve takibine odaklanan diğer gruplar dahil diğer Kurumsal departmanlar ve Platform ve Aktif Şirket fonksiyonlarıyla yakın iş birliği içinde çalışır.
  I nostri standard  
  Integrità e conformità ...  
In caso di conflitto tra i requisiti del nostro Codice e le leggi, le consuetudini o le pratiche in una particolare regione, è necessario rivolgersi al proprio responsabile o all'ufficio legale per determinare il modo migliore di agire.
Our Code applies everywhere we do business. Associates are expected to comply with the formal requirements of the Code, applicable laws and regulations and Company policies. If there is a conflict between the requirements of our Code and the laws, customs or practices in a particular region, you must talk with your manager or the Legal Department to determine the best course of action.
Notre Code s'applique à chaque endroit où nous exerçons notre activité. Nos collaborateurs doivent se conformer aux exigences réglementaires formulées dans ce Code, aux lois et réglementations applicables, ainsi qu'aux politiques de l'entreprise. S'il y a conflit entre les exigences formulées dans notre Code et les lois, coutumes et pratiques applicables au sein d'une région du monde spécifique, vous devez en parler avec votre responsable ou un membre du service juridique afin de déterminer la meilleure façon de procéder.
Unser Kodex findet überall Anwendung, wo wir geschäftlich tätig sind. Es wird von den Mitarbeitern erwartet, dass sie die formellen Vorgaben des Kodex, die anzuwendenden Gesetze und Verordnungen sowie die Richtlinien des Unternehmens einhalten. Bei Widersprüchen zwischen den Vorgaben unseres Kodex und den Gesetzen, Sitten oder Praktiken in einer bestimmten Region müssen Sie sich an Ihren Vorgesetzten oder die Rechtsabteilung wenden, um die optimale Vorgehensweise zu ermitteln.
Nuestro Código se aplica en todos los lugares donde operamos y hacemos negocios. Esperamos que los Asociados cumplan con los requisitos formales del Código, las leyes y regulaciones aplicables y las políticas de la Compañía. Si hay un conflicto entre los requisitos que marca nuestro Código y las leyes, costumbres o prácticas en una región en particular, debes hablar con tu gerente o el Departamento legal para determinar qué hacer.
Nosso Código se aplica em todos os locais em que atuamos. Espera-se que os funcionários cumpram os requisitos formais do Código, as leis e regulamentos aplicáveis e as políticas da Empresa. Se houver um conflito entre os requisitos do nosso Código e as leis, costumes ou práticas em uma região específica, você deve conversar com seu gerente ou com o Departamento Jurídico para determinar o melhor plano de ação.
تُطبق مدونتنا في كل مكان نباشر فيه أعمالًا تجارية. ويُتوقع أن یلتزم الشرکاء بالمتطلبات الرسمیة للمدونة والقوانین واللوائح الساریة وسیاسات الشرکة. فإذا كان هناك تعارض بين متطلبات مدونتنا والقوانين أو العادات أو الممارسات في منطقة معينة، يجب عليك التحدث مع مديرك أو إدارة الشؤون القانونية لتحديد أفضل مسار للعمل.
Onze Gedragscode geldt overal en bij alles wat we doen. Medewerkers worden verondersteld zich te houden aan de formele verplichtingen van de Gedragscode, de desbetreffende wet- en regelgeving en het beleid van het Bedrijf. Als er een conflict ontstaat tussen onze Gedragscode en de wetten, gebruiken of praktijken in een bepaalde regio, dient u te overleggen met uw manager of de afdeling Legal om de beste aanpak te bepalen.
  Diritti umani  
Il team per l'etica e la conformità è responsabile, tra l'altro, dell'applicazione e interpretazione del Codice, della gestione della ricezione delle domande e delle preoccupazioni inoltrate tramite Parlare ad alta voce! e delle eventuali conseguenti indagini, dello sviluppo e divulgazione di corsi di formazione su integrità e conformità, e dell'assistenza alla progettazione e attuazione di misure preventive di conformità.
The Ethics and Compliance team, among other responsibilities, applies and interprets the Code, manages the intake and investigation of Speak Up! questions and concerns, develops and disseminates ethics and compliance trainings and communications, and assists with the design and implementation of preventative compliance measures.
L'équipe en charge de l'éthique et de la conformité est responsable, entre autres choses, de l'application et de l'interprétation de ce Code, de la gestion des demandes et questions formulées via Speak Up! et de leur évaluation plus détaillée, et du développement et de la mise en place de formations et communications spécifiquement liées à l'éthique et à la conformité. Elle participe également à l'élaboration et à l'implémentation de mesures préventives de conformité.
Das Ethik- und Compliance-Team ist u. a. dafür verantwortlich, den Kodex auszulegen und anzuwenden, die Annahme und Untersuchung von bei Speak Up! angesprochenen Fragen und Anliegen zu verwalten, Ethik- und Compliance-Schulungen und -Mitteilungen zu entwickeln und zu verbreiten und bei der Entwicklung und Umsetzung vorsorglicher Compliance-Maßnahmen zu helfen.
El equipo de Ética y Cumplimiento, entre otras responsabilidades, aplica e interpreta el Código, administra las entradas y la investigación sobre preguntas y preocupaciones en Speak Up!, desarrolla y disemina capacitaciones y comunicaciones de ética y cumplimiento, y ayuda con el diseño y la implementación de medidas de cumplimiento preventivo.
A equipe de Ética e Conformidade, entre outras responsabilidades, aplica e interpreta o Código, gerencia o recebimento e a investigação de perguntas e preocupações do Speak Up!, desenvolve e divulga os treinamentos e comunicações de ética e conformidade e auxilia na concepção e implementação de medidas preventivas de conformidade.
يتحمل فريق الأخلاقيات والامتثال مسؤولية تطبيق وتفسير المدونة، وإدارة عملية تلقي أسئلة ومخاوف !Speak Up والتحقيق فيها، وتطوير ونشر التدريبات والاتصالات الخاصة بالأخلاقيات والامتثال، والمساعدة في تصميم وتنفيذ تدابير الامتثال الوقائية، وغيرها من المسؤوليات.
Het Ethics and Compliance Team heeft onder meer de taak om de Gedragscode toe te passen en te interpreteren, om de intake van vragen via Speak Up! en het daarop volgende onderzoek in goede banen te leiden, om opleidingen uit te werken en aan te bieden met betrekking tot ethiek en compliance, en om te helpen bij het ontwerp en de implementatie van preventieve maatregelen gericht op compliance.
Tým pro etiku a dodržování předpisů mimo jiné zodpovídá, aplikuje a interpretuje Kodex, řídí příjem a vyšetřování otázek a obav ve Speak Up!, rozvíjí a rozšiřuje školení a komunikaci v oblasti etiky a souladů s předpisy, a také pomáhá při navrhování a zavádění opatření pro preventivní dodržování předpisů.

Ricordate sempre che il rispetto per la dignità umana inizia dalle nostre interazioni quotidiane tra di noi, con i nostri clienti e partner commerciali. Ciò include la promozione della diversità e dell'inclusione, l'integrazione dei disabili e la protezione dei diritti e della dignità di tutti coloro con cui facciamo affari.
Remember that respect for human dignity begins with our daily interactions with one another,  our customers and business partners. It also includes promoting diversity and inclusion, accommodating disabilities and doing our part to protect the rights and dignity of everyone with whom we do business.
N'oubliez pas que le respect de la dignité humaine commence par nos interactions quotidiennes entre chacun de nous et nos clients et partenaires commerciaux. Il inclut également la promotion de la diversité et de l'inclusion, la prise en compte des handicaps et la mise en place des efforts nécessaires afin de protéger les droits et la dignité de chaque personne avec qui nous échangeons de manière commerciale.
Denken Sie daran, dass der Respekt für die Menschenrechte bei unserem täglichen Umgang miteinander, mit unseren Kunden und Geschäftspartnern beginnt. Zum Respekt für die Menschenrechte gehört auch, Vielfalt und Inklusion zu fördern, Behinderungen Rechnung zu tragen und dabei mitzuwirken, die Rechte und die Würde jedes Einzelnen, mit dem wir Geschäfte tätigen, zu schützen.
Recuerda que el respeto por la dignidad humana empieza con las interacciones diarias entre nosotros, con nuestros clientes y socios comerciales. También incluye promover la diversidad y la inclusión, acomodar a personas con discapacidades y poner de nuestra parte para proteger los derechos y la dignidad de todas las personas con quienes hacemos negocios.
Lembre-se que o respeito pela dignidade humana começa com nossas interações diárias uns com os outros, com nossos clientes e parceiros de negócios. Também inclui promover a diversidade e inclusão, acomodar necessidades especiais e fazer nossa parte para proteger os direitos e a dignidade de todos com quem fazemos negócios.
تذكّرن احترام الكرامة الإنسانية يبدأ بتفاعلاتنا اليومية مع بعضنا البعض ومع عملائنا وشُركاء أعمالنا. ويشمل ذلك أيضًا تعزيز التنوع والشمول واستيعاب الأشخاص ذوي الاحتياجات الخاصة والقيام بدورنا لحماية حقوق وكرامة كل شخص نتعامل معه.
Respect voor de menselijke waardigheid begint in onze dagelijkse omgang met elkaar en met onze klanten en partners. Aandacht voor diversiteit en inclusie en rekening houden met mensen met een handicap vallen hier ook onder. Wij doen ons best om de rechten en waardigheid te beschermen van iedereen met wie wij zakendoen.
Nezapomínejte, že respekt k lidské důstojnosti začíná každodenní interakcí mezi sebou, našimi zákazníky a obchodními partnery. Zahrnuje také podporu rozmanitosti a začleňování, přizpůsobování se postiženým a plněním naší úlohy při ochraně práv a důstojnosti všech, s nimiž obchodujeme.
Husk at respekt for menneskelig værdighed begynder i vores daglige omgang med hinanden, vores kunder og forretningspartnere. Det omfatter også at fremme mangfoldighed og inklusion at rumme handicap og gøre vores for at beskytte alle rettigheder og værdighed hos dem, vi laver forretning med.
Muista, että ihmisarvon kunnioittaminen alkaa päivittäisestä vuorovaikutuksesta keskenämme sekä asiakkaidemme ja liikekumppaniemme kanssa. Siihen kuuluvat myös monimuotoisuuden ja osallisuuden edistäminen, kehitysvammaisten ja liikuntaesteisen huomiominen sekä kaikkien liiketoimintaamme osallistuvien ihmisten oikeuksien ja ihmisarvon suojeleminen.