tsai – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      23 Résultats   11 Domaines   Page 5
  animafest.hr  
Jedan mali čovjek, obuzet vizijom veličine, napuhuje jednu trubicu do golemih razmjera. Prenapregnuta truba eksplodira. Mali čovjek ošamućen odlazi. Na pozornici ostaje hrpa smrvljenih ostataka trube. Žalostan finale jednog sna o veličini.
A little man, taken by a vision of greatness, inflates a small trumpet to a huge size. The overblown trumpet explodes… The little man staggers away dazed. Only a small pile of the trumpet's remains is left on the stage, a sad ending to a dream of greatness.
  www.animafest.hr  
Jedan mali čovjek, obuzet vizijom veličine, napuhuje jednu trubicu do golemih razmjera. Prenapregnuta truba eksplodira. Mali čovjek ošamućen odlazi. Na pozornici ostaje hrpa smrvljenih ostataka trube. Žalostan finale jednog sna o veličini.
A little man, taken by a vision of greatness, inflates a small trumpet to a huge size. The overblown trumpet explodes… The little man staggers away dazed. Only a small pile of the trumpet's remains is left on the stage, a sad ending to a dream of greatness.
  www.scienceinschool.org  
Ušna školjka skuplja zvukove poput lijevka. Iskoristite papirnati lijevak poput ušne trube da bi poboljšali sluh: šapćite u nj i uočite kako pojačava zvuk.
Urechea externă acționează ca un tub de orgă închis la un capăt, astfel încât aerul din interiorul său poate vibra. Această vibrație trece prin timpan, o membrană care se comportă ca o tobă și apoi printr-un sistem mecanic format din trei oscioare (oase mici).
  4 Résultats www.pep-muenchen.de  
Naprotiv, Pavao uči: "Tijelo i krv ne mogu baštiniti kraljevstvo Božje." Zatim dodaje: "U jedan hip, u tren oka, na glas posljednje trube; zatrubit će truba i mrtvi će uskrsnuti neraspadljivi, a mi ćemo se preobraziti" (1 Kor 15,52).
Die Woord sê nêrens dat God elke verlore lidmaat, elke verlore tand, of elke korreltjie sand van ons natuurlike liggame gaan uitsoek, en dit op die een of ander manier bymekaar bring nie. Inteendeel, Paulus leer ons, “Vlees en bloed kan die koninkryk van God nie beërwe nie.” Hy voeg dan by, “In ‘n oomblik, in ‘n oogwink, by die laaste basuin; want die basuin sal weerklink, en die dode sal onverganklik opgewek word; en ons sal verander word” (15:52).
Písmo vůbec neříká, že Bůh bude pátrat po každé ztracené končetině, každém ztraceném zubu, každém zrníčku prachu z našich přirozených těl, a nějak je dá zpátky dohromady. Naopak, Pavel vyučoval: „Tělo a krev nemohou být dědici Božího království.“ Potom dodává: „Naráz, v okamžiku, za zvuku poslední polnice. Neboť zatroubí a mrtví budou vzkříšeni jako nesmrtelní a my budeme proměněni“ (15:52).
  alphabookclub.org  
Kad je riječ o Staropramenu i sličnim lager pivima, izbor je prilično širok. Možete izabrati klasičnu pilsner čašu, oblikovanu poput okomito okrenute trube, koja pomaže očuvanju pivske pjene, a da se istodobno vide zlatna boja i mjehurići.
Nekaj prijateljev pride na obisk, tako da kot običajno postrežete prigrizke in Staropramen iz hladilnika in tako ponovno izpeljete odličen večer. V katerem kozarcu postreči pivo? Seveda ne v tistem z roza dinozavrom, ki ste ga od tete dobili za rojstni dan. Skozi zgodovino se je pivo pilo iz različnih posod: lesenih skodelic, glinenih lončkov in celo stvari, ki bi jih preprosto opisali kot usnjene vrečke. Pivo je bilo samo po sebi večinoma temno zaradi tehničnih lastnosti sladu, tako da je bila barva piva že po definiciji jasna. Z izumom bledega sladu v devetnajstem stoletju, je barva piva postala prijetnejša na oko. Pivo je bilo zlato in manj motno.. Hkrati je postala proizvodnja stekla cenejša in voila - nastali so kozarci za pivo. Z napredkom proizvodnje stekla so proizvajalci stekla in proizvajalci piva začeli raziskovati, kako določena oblika kozarca daje prednost različnim vrstam piva. Nekatere oblike kozarcev služijo samo za okras, vendar ima večina njih resnično nekaj funkcionalnih vrednosti. Verjetno najbolj znana oblika kozarca za pivo je weizen kozarec, ustvarjen za pšenično pivo. Ta visok kozarec s tankimi stenami in široko odprtino, omogoča pivu, da popolnoma razkrije svojo najlepšo lastnost, bogato peno. Ko gre za Staropramen in podobna lager piva, je izbira precej široka. Izberete lahko klasičen pilsner kozarec v obliki vertikalno obrnjene trobente, ki omogoča, da pena piva ostane nedotaknjena, medtem ko kozarec hkrati omogoča prikaz zlate barve in mehurčkov hladnega piva. Druga priljubljena izbira lagerja je vrč. Čeprav se v nekaterih trenutkih počutite, kot da bi imeli v roki kladivo iz srednjeveške bitke, so odlični za točenje velike količine piva, ki ga spremlja glasno druženje s prijatelji. V zadnjem času steklarska predelovalna industrija ponuja širok izbor različnih pivskih kozarcev, ki dajejo prednost svojemu najljubšemu slogu, hkrati pa so estetsko privlačni. Proizvajalci kozarcev po vsem svetu so se trudili zadovoljiti čudoviti pijači, ki se pije iz njihovih kozarcev. Nazdravje!
  8 Résultats www.sitesakamoto.com  
Sigurno, trailer koji nadolazećeg prebrze vožnje bio nonstop trubeći kao prijetnju: “odstupiti ili…” I to je Javier. Ali na moj, Najbolje od svega, je da nas put odveo na licu sjećam najbolje držati: Nacionalni park Gorongosa.
Certainly, the trailer that oncoming speeding was nonstop honking as threatening: “depart or…” And that made Javier. But to my, best of all, is that the road took us to the site remember best keep: Gorongosa National Park.
Certainement, la remorque venant en sens inverse l'excès de vitesse était klaxonnant sans arrêt comme une menace: “apartaos l'…” Et cela a fait Javier. Mais, à ma, le meilleur de tous, est que la route nous a emmenés au site pensez mieux garder: Parc national Gorongosa.
Sicherlich, der Anhänger, dass entgegenkommende Beschleunigung war nonstop Hupen als bedrohlich: “apartaos die…” Und das machte Javier. Aber zu meiner, am allerbesten, ist, dass die Straße brachte uns an den Ort erinnern besten halten: Gorongosa Nationalpark.
Certamente, il trailer che imminente eccesso di velocità era clacson senza sosta come una minaccia: “partire o…” E che ha fatto Javier. Ma al mio, meglio di tutti, è che la strada che ci ha portato al sito di ricordare meglio tenere: Gorongosa National Park.
Certamente, o trailer que se aproxima em alta velocidade estava buzinando sem parar como uma ameaça: “partir ou…” E isso fez Javier. Mas, para minha, o melhor de tudo, é que a estrada nos levou até o local lembre-se melhor manter: Parque Nacional da Gorongosa.
Zeker, el trailer que venía en dirección contraria a toda velocidad iba tocando la bocina sin parar como amenazando: “apartaos o…” Y eso hizo Javier. Pero para mi, lo mejor de todo, es que esa carretera nos llevó al sitio del que mejor recuerdo guardo: El Parque Nacional de Gorongosa.
確かに, 脅かすようなスピードを対向車がノンストップ警笛だったことトレーラー: “出発または…” そして、それはハビエルを作った. しかし、私に, すべての最高の, 道が最善に保つ覚えサイトに連れて行ってくれましたということです: Gorongosa国立公園.
Per cert, el trailer que venía en dirección contraria a toda velocidad iba tocando la bocina sin parar como amenazando: “apartaos o…” Y eso hizo Javier. Pero para mi, lo mejor de todo, es que esa carretera nos llevó al sitio del que mejor recuerdo guardo: El Parque Nacional de Gorongosa.
Конечно, прицеп, который встречного превышение скорости было безостановочно сигналят как угроза: “apartaos…” И это заставило Хавьер. Но, к моему, Лучше всего, то, что дорога взяла нас к месту помню лучше держать: Gorongosa национальный парк.
Zalantzarik, trailerra gehiegizko abiadura oncoming zela nonstop honking gisa mehatxatzen: “abiatzen edo…” Eta hori egin du Javier. Baina nire, guztien onena, da errepidea hartu gaitu gune gogoratzeko onena mantendu: Gorongosa Parke Nazionala.
  2 Résultats www.biogasworld.com  
Ova svečanost odvija se svaki dan od 5 ujutro do 11 navečer. Promjena straže u podne također uključuje trube i svečanost sa zastavom u prvome dvorištu.
Kalede her gün sabah 5 ile akşam 11’e kadar bir tören yapılmaktadır. Akşam nöbet değişimi Birinci Avluda boru trampet ve bayrak töreni eşliğinde yapılır.
  www.giardinobotanicocarsiana.it  
roza, trube, cvjetovi
pink, trumpet, flowers
rosa, Trompete, Blumen
rosa, trompeta, flores
rosa, tromba, fiori
-de-rosa, trombeta, flores
ροζ, τρομπέτα, λουλούδια
roze, trompet, bloemen
ピンク、トランペットの花
розово, тръба, цветя
růžová, trubka, květiny
pink, trompet, blomster
vaaleanpunainen, trumpetti, kukat
rózsaszín, trombita, virágok
Pink, terompet, bunga
핑크, 트럼펫, 꽃
rosa, trompet, blomster
różowy, trąbka, kwiaty
roz, trompeta, flori
розовый, труба, цветы
ružová, rúrka, kvety
Rosa, trumpet, blommor
ทรัมเป็ต สีชมพู ดอกไม้
pembe, trompet, çiçekler
Hồng, trumpet, Hoa
粉红色, 小号, 花
  talis.org  
Anđeo na lindarskoj slici nosi u rukama tvrđavu, dok đavao puše kroz dvije trube prema Kristu. Vjerojatno je značenje ovih likova nadahnulo pobožno čuvstvo srednjeg vijeka, koje je s likom đavla htjelo izrazita otpor i borbu Pakla protiv Otkupljenja, pa bi đavolsko trubljenje značilo napastovanje, a anđeo i neosvojiva tvrđava u njegovoj ruci nebesku utjehu i jakost.
This is the content of ‘’the Living Cross’’, which is a collection of the main themes of this old medieval speculative representation. Yet, the Lindar painting has a couple of other characters around the cross. All of these are related to Crucifixion and have their own meaning. The painters would often, whilst depicting the Crucifixion, put the images of angel and devil above the cross, the angel on the right (the viewer’s left (11)), and the devil on the left hand side of the cross (the viewer’s right (12)). When painters depict Calvary, where Christ is crucified among two bandits, then the angel comes to take the soul of the good bandit, who gets salvation through Christ’s promise, and the devil takes away the soul of the impenitent one. However, even on depictions without bandits – such as this one at Lindar is - both characters appear.
Das ist der Inhalt von "Lebendes Kreuz", ist es eine Sammlung der wichtigsten Themen dieser alten mittelalterlichen spekulative Erscheinung. Aber auf der Lindarer Malerei gibt es noch einige Personen um das Kreuz, die in Verbindung mit der Kreuzigung sind und die ihre eigene Bedeutung haben. Die Maler stellten oft über dem Kreuz eine Figur des Engels und des Teufels, der Engel auf der rechten Seite (dem Zuschauer auf der linken Seite (11), und der Teufel auf der linken Seite des Kreuzes (dem Zuschauer nach rechts (12). Wenn die Maler ihre Kalvarien darstellen, auf der Christus wurde zwischen zwei Verbrechern gekreuzigt, holt dann der Engel die Seele eines guten Räubers ab, der nach der Christi Versprechung gerettet wurde, und der Teufel trägt die Seele dieses unbereuten. Aber auch auf der Erscheinung ohne Räuber- und so ist dieser in Lindar - beide melden sich.
  www.palazzo-nafplio.gr  
Starinski 2-svjetiljka E27 lampa sa 2 trube staklena sjenila kovanog metala učvršćenje
Antique 2-lumière E27 Lampe de mur avec 2 teintes de verre trompette forgé montage métal
Antik 2-Light-E27-Wandleuchte mit 2 Trompete Glas Schattierungen Schmiedeeisen Metall Möbel
Antiguo 2 bombillas E27 lámpara de pared con 2 pantallas de vidrio trompeta forjado accesorio del Metal
Lampada da parete antiquariato 2-luce E27 con 2 tonalità di vetro tromba battuto fissaggio metallo
Lâmpada de parede antigo 2-luz E27 com 2 tons de vidro trompete forjado dispositivo elétrico do Metal
مصباح الجدار العتيق 2-الضوء E27 مع ظلال الزجاج البوق 2 المطاوع تركيبات معدنية
Αντίκες 2-φως Ε27 φανός τοίχο με 2 σκιές γυαλιού τρομπέτα σφυρήλατο μέταλλο φωτιστικό
Antieke 2-licht E27 muur Lamp met 2 trompet glas tinten gewrocht metalen meubilair
トランペットのガラス シェード 2 個付けアンティーク 2 光 E27 壁ランプ鍛造金属器具
E27 عتیقه 2 نور لامپ دیوار فام 2 لوله شیشه های فرفورژه فلزی ثابت
Антична 2-светлина E27 стена лампа с 2 тромпет стъкло нюанси ковано метални тела
Antics 2-llum E27 llum de paret amb 2 cortines de vidre de trompeta forjat accessori de metall
Starožitné 2-light E27 nástěnné svítidlo s 2 odstíny skla trubka z tepaného kovu svítidla
Antik 2-lys E27 væglampe med 2 trompet glas nuancer smedejern Metal stativ
Antiik 2 valguse E27 Wall Lamp 2 trompetit klaasi tooni sepistatud metallist kinnistumine
Antiikki 2-light E27 seinävalaisin 2 trumpetti lasi sävyjä taotut metalli Asetelman
प्राचीन 2-प्रकाश E27 दीवार दीपक 2 तुरही ग्लास रंगों के साथ धातु स्थिरता गढ़ा
Antik 2-light E27 fali lámpa-2 trombita üveg árnyalatok megmunkált fém kellék
Tempa antik 2-cahaya E27 lampu dinding dengan 2 Sangkakala kaca warna logam Fixture
금속 고정 장치를 가공 하는 골동품 2 빛 E27 2 트럼펫 유리 천장과 벽 램프
Antikvariniai 2 šviesos E27 sienos lempa su 2 trimitas stiklo atspalvių apdoroti metalo šviestuvas
Antikke 2-lys E27 veggen lampe med 2 trompet Glass nyanser gjort metall innslag
Kinkiet E27 2-światło antyczne z 2 odcienie szkła trąbka kute metalowe mocowanie
Antic 2-lumina E27 lampă de perete cu 2 nuante de sticlă trompeta forjat metalice de fixare
Античный E27 2-свет настенный светильник с 2 оттенков стекла труба кованого металла крепеж
Starožitné E27 2-svetlo nástenné svietidlo s 2 trúbku odtieňmi kované kovové svietidlá
Starinsko 2-light E27 stenske svetilke z 2 trobenta steklo odtenki obdelane kovinsko ogrodje
Antika 2-light E27 Vägglampa med 2 Trumpet glas nyanser smidesjärn metall fixtur
โคมไฟผนังโบราณ 2 ไฟ E27 2 แตรกระจกเงา Wrought แข่งโลหะ
Antika 2-ışığı E27 Duvar lambası 2 trompet cam tonları ile işlenmiş Metal fikstür
Antikvariāts 2 apgaismojuma E27 sienas lampa ar 2 trompetes stikla toņos kaltas metāla armatūra
Fanal tal-ħajt antiki 2-dawl E27 b 2 L-(ambjentali) tal-ħġieġ sfumaturi ferrobattut imwaħħla fil-post tal-metall
Lampu dinding antik 2-cahaya E27 dengan 2 warna-warna kaca sangkakala tempawan logam lekapan
Roedd hen 2 olau E27 wal Lamp gyda 2 cysgodion gwydr trwmped gyr gosodyn metel
2-روشنی کے قدیم E27 دیوار چراغ 2 صور گلاس رنگوں کے ساتھ دھاتی حقیقت ظاہر
Antique E27 2-limyè lanp miray lavil la ansanm ak twonpèt 2 en Nuances fòje an Metal nan aparèy
  2 Résultats wordplanet.org  
39 Svećenik Sadok donese iz Šatora rog s uljem i pomaza Salomona. Tada odjeknuše trube i sav narod povika: "Živio kralj Salomon!"
39 And Zadok the priest took an horn of oil out of the tabernacle, and anointed Solomon. And they blew the trumpet; and all the people said, God save king Solomon.
39 Le sacrificateur Tsadok prit la corne d'huile dans la tente, et il oignit Salomon. On sonna de la trompette, et tout le peuple dit: Vive le roi Salomon!
39 Und der Priester Zadok nahm das Ölhorn aus dem Zelt und salbte Salomo. Und sie bliesen die Posaunen, und alles Volk rief: Es lebe der König Salomo!
39 Y tomando Sadoc sacerdote el cuerno del aceite del tabernáculo, ungió á Salomón: y tocaron trompeta, y dijo todo el pueblo: ­Viva el rey Salomón!
39 Il sacerdote Tsadok prese il corno dell’olio dal tabernacolo e unse Salomone. Sonaron la tromba, e tutto il popolo disse: ‘Viva il re Salomone!’
39 E Zadoque, o sacerdote, tomou o vaso do azeite do tabernáculo e ungiu a Salomão; e tocaram a trombeta, e todo o povo disse: Viva o rei Salomão!
39 En Zadok, de priester, nam den oliehoorn uit de tent, en zalfde Salomo; en zij bliezen met de bazuin, en al het volk zeide: De koning Salomo leve!
39 祭司ザドクは幕屋から油の角を取ってきて、ソロモンに油を注いだ。そしてラッパを吹き鳴らし、民は皆「ソロモン王万歳」と言った。
39En die priester Sadok het die horing met olie uit die tent geneem en Salomo gesalf, en hulle het op die ramshoring geblaas, en die hele volk het gesê: Mag koning Salomo lewe!
39 و صادوق‌ كاهن‌، حُقّه‌ روغن‌ را از خیمه‌ گرفته‌، سلیمان‌ را مسح‌ كرد و چون‌ كَرِنّا را نواختند تمامی‌ قوم‌ گفتند: «سلیمان‌ پادشاه‌ زنده‌ بماند.»
39 И свещеник Садок взе рога с мирото от шатъра, за срещане та помаза Соломона. И засвириха с тръба, и всичките люде рекоха: Да живее цар Соломон!
39 Vzal také Sádoch kněz roh oleje z stánku, a pomazal Šalomouna. Potom troubili trubou, a řekl všecken lid: Živ buď král Šalomoun.
39 og Præsten Zadok tog Oliehornet fra Teltet og salvede Salomo; de stødte i Hornet, og hele Folket råbte: "Leve Kong Salomo!"
39 Ja pappi Saadok otti öljysarven majasta ja voiteli Salomon. Ja he puhalsivat pasunaan, ja kaikki kansa huusi: "Eläköön kuningas Salomo!"
39 तब सादोक याजक ने यहोवा के तम्बू में से तेल भरा हुआ सींग निकाला, और सुलैमान का राज्याभिषेक किया। और वे नरसिंगे फूंकने लगे; और सब लोग बोल उठे, राजा सुलैमान जीविन रहे।
39És vevé Sádók pap az olajos szarut az Úr sátorából, és megkené Salamont; azután kürtölének, és az egész nép ezt kiáltá: Éljen Salamon király!
39 Þá tók Sadók prestur olíuhornið úr tjaldinu og smurði Salómon. Þá þeyttu þeir lúðurinn, og allur lýðurinn hrópaði: "Lifi Salómon konungur!"
39 제사장 사독이 성막 가운데서 기름 뿔을 가져다가 솔로몬에게 기름을 부으니 이에 양각을 불고 모든 백성이 솔로몬 왕 만세를 부르니라
39 Og presten Sadok hentet oljehornet fra teltet og salvet Salomo; og de støtte i basunen, og alt folket ropte: Leve kong Salomo!
39 Tedy wziął Sadok kapłan róg olejku z namiotu, i pomazał Salomona. Potem trąbili w trąbę, i zakrzyknął wszystek lud: Niech żyje król Salomon!
39 Preotul Ţadoc a luat cornul cu untdelemn din cort, şi a uns pe Solomon. Au sunat din trîmbiţă, şi tot poporul a zis: ,,Trăiască împăratul Solomon!``
39 И взял Садок священник рог с елеем из скинии и помазал Соломона. И затрубили трубою, и весь народ восклицал: да живет царь Соломон!
39 Och prästen Sadok tog oljehornet ur tältet och smorde Salomo. Därefter stötte de i basun, och allt folket ropade: "Leve konung Salomo!"
39Kâhin Sadok, Kutsal Çadır'dan yağ dolu boynuz kabı alıp Süleyman'ı meshetti. Boru çalınca bütün halk "Yaşasın Kral Süleyman!" diye bağırdı.
39 Thầy tế lễ Xa-đốc lấy cái sừng dầu trong Ðền tạm, và xức cho Sa-lô-môn. Người ta thổi kèn, cả dân sự đều hô lên rằng: Vua Sa-lô-môn vạn tuế!
36 যিহোয়াদার পুত্র বনায রাজার কথার উত্তরে বলল, “আমেন! ধন্য মহারাজ! প্রভু ঈশ্বর বয়ং য়েন আপনার মুখ দিয়ে একথা বললেন|
38 ਤੱਦ ਸਾਦੋਕ ਜਾਜਕ, ਨਾਬਾਨ ਨਬੀ ਅਤੇ ਯਹੋਯਦਾ ਦਾ ਪੁੱਤਰ ਬਨਾਯਾਹ, ਕਰੇਤੀ ਅਤੇ ਪਲੇਤੀ ਨੇ ਪਾਤਸ਼ਾਹ ਦਾ ਹੁਕਮ ਮੰਨਿਆ। ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਸੁਲੇਮਾਨ ਨੂੰ ਦਾਊਦ ਦੇ ਖਚ੍ਚਰ ਤੇ ਬਿਠਾਇਆ ਅਤੇ ਉਸ ਨਾਲ ਗਿਹੋਨ ਚਸ਼ਮੇ ਵੱਲ ਗਏ।
39 Na Sadoki, kuhani, akatwaa ile pembe ya mafuta katika Hema, akamtia Sulemani mafuta. Nao wakapiga panda; na watu wote wakasema, Mfalme Sulemani na aishi!
39 Markaasaa wadaadkii Saadooq ahaa wuxuu Teendhada kala soo baxay geeskii saliidda ahaa, oo wuxuu ugu subkay Sulaymaan. Kolkaasay buunkii afuufeen, oo dadkii oo dhammuna waxay yidhaahdeen, Boqor Sulaymaan ha noolaado.
39 યાજક સાદોકે એક તેલનું શિંગડુ લીધું અને સુલેમાંનના માંથા પર તેનો રાજા તરીકે અભિષેક કરવા રેડ્યું. તેમણે રણશિંગડું વગાડયું; અને બધા લોકો બોલી ઊઠયા. “રાજા સુલેમાંન ઘણું જીવો.”
39 ಆಗ ಯಾಜಕನಾದ ಚಾದೋಕನು ಗುಡಾರದೊಳಗಿಂದ ತೈಲದ ಕೊಂಬನ್ನು ತಂದು ಸೊಲೊಮೋನನನ್ನು ಅಭಿಷೇಕಿಸಿದನು. ಅವರು ತುತೂರಿಯನ್ನು ಊದಿದರು. ಆಗ ಜನರೆಲ್ಲರು--ಅರಸನಾದ ಸೊಲೊಮೋನನನ್ನು ದೇವರು ರಕ್ಷಿಸಲಿ ಅಂದರು.
38 ତେଣୁ ଯାଜକ ସାଦୋକ, ଭବିଷ୍ଯଦ୍ବକ୍ତା ନାଥନ ଓ ଯିହାୟୋଦାରଦାର ପୁତ୍ର ବନାଯ ଏବଂ ରାଜାଙ୍କର ଦାସମାନେ ତାଙ୍କର ରାଜକୀଯ ଆଦେଶ ପାଳନ କଲେ। ସମାନେେ ରାଜ ଶଲୋମନଙ୍କୁ ଦାଉଦଙ୍କର ଗଧ ଉପରେ ବସାଇ ଗୀହାନେ ଝରଣା ନିକଟକୁ ନଇଗେଲେ।
39At kinuha ni Sadoc na saserdote ang sisidlang sungay ng langis mula sa Tolda, at pinahiran ng langis si Salomon. At sila'y humihip ng pakakak; at ang buong bayan ay nagsabi, Mabuhay ang haring si Salomon.
39 యాజకుడైన సాదోకు గుడారములోనుండి తైలపు కొమ్మును తెచ్చి సొలొమోనునకు పట్టాభిషేకము చేసెను. అప్పుడు వారు బాకా ఊదగా కూడిన జనులందరునురాజైన సొలొమోను చిరంజీవియగునుగాక అని కేకలువేసిరి
39 اور صدوق کاہن نے خیمہ سے تیل کا سینگ لیا اور سلیمان کو مسح کیا اور اُنہوں نے نرسنگا پھُونکا اور سب لوگوں نے اُسے کہا سلیمان بادشاہ جیتا رہے ۔
39 സാദോൿ പുരോഹിതൻ തൃക്കൂടാരത്തിൽനിന്നു തൈലക്കൊമ്പു കൊണ്ടുചെന്നു ശലോമോനെ അഭിഷേകം ചെയ്തു. അവർ കാഹളം ഊതി, ജനമൊക്കെയും ശലോമോൻ രാജാവേ, ജയജയ എന്നു ഘോഷിച്ചു പറഞ്ഞു.