true – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      119'943 Résultats   13'909 Domaines   Page 5
  9 Hits www.emilfreyclassics.ch  
A dream come true.
Un rêve devenu réalité.
Ein Traum wird wahr.
Un sogno diventato realtà.
  www.dom-pedro-palace-lisbon.com  
Experience the true Italian cuisine at this chic restaurant with an outdoor terrace if you prefer ‘al fresco’ dining.
Expérience la vraie cuisine italienne dans ce restaurant chic, sur la terrasse extérieure si vous préférez un dîner « al fresco ».
Erleben Sie die wahre italienische Cuisine in diesem schicken Restaurant mit einer Terrasse im Freien, wenn Sie ein "al fresco" Abendessen vorziehen.
Experimente la verdadera cocina italiana en este restaurante elegante con terraza al aire libre si prefiere comer “al fresco”.
Provate la vera cucina italiana in questo elegante ristorante, con terrazza all'aperto nel caso preferiate cenare al fresco.
Experimente a verdadeira cozinha italiana neste restaurante requintado, com um terraço exterior, se preferir um jantar ‘al fresco’.
Ervaar de ware Italiaanse keuken in dit chique restaurant met een terras voor wie graag ‘al fresco’ dineert.
Koe aito italialainen keittiö tässä hienossa ravintolassa missä on ulkoilmaterassi, jos haluatte ‘al fresco’-illallisen.
Opplev det ekte italienske kjøkken på denne elegante restauranten. Åpen terrasse om du ønsker å spise middag under åpen himmel.
Испытайте истинную Итальянскую кухню в этом элегантном ресторане с открытой террасой, если Вы предпочитаете обедать "al fresco".
  2 Hits www.google.com.kw  
Ten things we know to be true
Las diez cosas que sabemos que son ciertas
Ti endegyldige sandheder
Kymmenen asiaa, joiden tietämme olevan totta
Tíz dolog, amelyről meg vagyunk győződve
Google이 발견한 10가지 진실
Десять базовых принципов Google
หลักการ 10 ข้อที่เรารู้ว่าเป็นจริง
Mười điều mà chúng tôi chiêm nghiệm được
Десять основних положень, яких ми дотримуємося
  9 Hits www.google.ad  
Ten things we know to be true
Unsere zehn Grundsätze
Las diez cosas que sabemos que son ciertas
عشرة عناصر مهمة بالنسبة إلينا
Google が掲げる 10 の事実
Десет неща, които знаем, че са верни
Deset stvari u čiju smo istinitost sigurni
Desatero, kterým se řídíme
Tíz dolog, amelyről meg vagyunk győződve
Ti ting vi vet er sant
Dziesięć prawd potwierdzonych przez Google
Десет ствари за које знамо да су тачне
Deset resnic, za katere smo prepričani, da držijo
Tio saker som vi tror på
หลักการ 10 ข้อที่เรารู้ว่าเป็นจริง
Mười điều chúng tôi chiêm nghiệm được
עשרה דברים נכונים למיטב ידיעתנו
Десять основних положень, яких ми дотримуємося
  www.testanddrive.com  
- TRUE Fragonard toiletries without paraben
- de produits de toilette VRAI de Fragonard sans paraben
- VERO articoli da toeletta Fragonard senza parabeni
- TRUE Fragonard-toiletartikelen zonder parabenen
  3 Hits www.lebendigetraditionen.ch  
True to the animal’s character, the lion’s dance is energetic and strong © Erwin Hensch, 2010
Le Lion fait des bonds vigoureux, comme il convient à son caractère © Erwin Hensch, 2010
Der Leu tanzt hüpfend und kraftvoll, wie es dem Charakters des Löwen entspricht © Erwin Hensch, 2010
Il leone balla con vigorosi balzi, caratteristici del suo temperamento © Erwin Hensch, 2010
Il liun sauta e siglia plain forza tenor il caracter dal liun © Erwin Hensch, 2010
  blog.strug.de  
True love
L´amour
Liebe
Ware liefde
  2 Hits www.lebendige-traditionen.ch  
True to the animal’s character, the lion’s dance is energetic and strong © Erwin Hensch, 2010
Le Lion fait des bonds vigoureux, comme il convient à son caractère © Erwin Hensch, 2010
Der Leu tanzt hüpfend und kraftvoll, wie es dem Charakters des Löwen entspricht © Erwin Hensch, 2010
Il leone balla con vigorosi balzi, caratteristici del suo temperamento © Erwin Hensch, 2010
Il liun sauta e siglia plain forza tenor il caracter dal liun © Erwin Hensch, 2010
  13 Hits www.corila.it  
True Beliebers
Vrais Beliebers
Wahre Beliebers
Veri Beliebers
  2 Hits euw.merch.riotgames.com  
How do you transform a ferocious shadow bear into a warm and soft adult onesie while staying true to his destructive nature?
Comment fait-on pour transformer un féroce ours de l'ombre en une combinaison toute douce qui tient chaud, et ce, sans trahir sa nature destructrice ?
Wie verwandelt man einen blutrünstigen Schattenbären in einen warmen und kuscheligen Einteiler für Erwachsene und behält dennoch seine zerstörerische Natur bei?
¿Cómo se puede convertir a un oso feroz en un mono calentito y suave sin dejar de lado su naturaleza destructiva?
Come si fa a trasformare un feroce orso ombra in un caldo e morbido costume senza intaccare la sua natura distruttiva?
  miraquill.com  
Everyone would like to be able to fight like that. If this is true, why should anyone bother with all that strenuous training? All the sweat and toil?
Takto bojovat by chtěl ale každý. Proč se potom obtěžovat se vším tím obtížným výcvikem? S potem a dřinou?
모든 플레이어가 그렇게 싸우기를 바랄 텐데, 만약 당신의 말이 사실이라면 피땀 흘려가며 그 힘든 훈련을 받아야 할 이유가 있을까요?
Każdy chciałby móc tak walczyć. Jeśli to prawda, dlaczego mielibyśmy dalej zajmować się ciężkim treningiem? Na co ten cały znój?
  20 Hits global.sotozen-net.or.jp  
“Yes, that’s true, but why don’t you just rest for a while? You shouldn’t overtax your body,” caringly objected Dogen.
« Oui, c'est vrai, mais pourquoi ne pas simplement vous reposer un peu ? Vous ne devriez pas vous surmener ainsi » objecta avec prévenance Dogen.
„Ja, das ist richtig, aber warum ruhst du dich nicht eine Weile aus? Du solltest dir nicht zuviel zumuten“, entgegnete Dogen mitfühlend.
“Eso es cierto, pero, ¿por qué no descansas un poco? No deberías abusar de tu cuerpo”, replicó Dogen de forma bondadosa.
“Quello è senz’altro vero. Però potrebbe almeno riposare un po’. Non deve abusare delle sue forze” obiettò altruisticamente Dogen.
"Sim, isto é verdade, mas por que você simplesmente não descansa por um momento? Você não deve sobrecarregar seu corpo," opôs-se Dogen preocupadamente
  26 Hits tritoxo.gr  
True Murano glass chandeliers.
Vrai lustres en verre de Murano.
Wahre Kronleuchter aus Muranoglas.
Verdaderas lámparas de cristal de Murano.
Veri lampadari in vetro di Murano.
  www.kami-robo.com  
True or False
Vrai ou faux
La Llar del Llibre
Vero o falso
  8 Hits www.alurodel.com  
A true unidirectional backup solution, more reliable than the dangerous solutions of automatic bidirectional synchronization.
Une vrai solution de sauvegarde unidirectionnelle, plus fiable que les solutions dangereuses de synchronisation bidirectionnelle automatique.
Una verdadera solución de respaldo unidireccional, más confiable que las soluciones peligrosas de la sincronización bidireccional automática.
Una vera soluzione di backup unidirezionale, più affidabile delle soluzioni pericolose della sincronizzazione bidirezionale automatica.
Uma verdadeira solução de backup unidirecional, mais confiável do que as soluções perigosas de sincronização bidirecional automática.
حل النسخ الاحتياطي أحادي الاتجاه الحقيقي ، وأكثر موثوقية من الحلول الخطيرة للتزامن التلقائي ثنائي الاتجاه.
Een echte unidirectionele back-upoplossing, betrouwbaarder dan de gevaarlijke oplossingen van automatische bidirectionele synchronisatie.
एक सही यूनिडायरेक्शनल बैकअप समाधान, स्वचालित बिडरेक्शनल सिंक्रनाइज़ेशन के खतरनाक समाधानों से अधिक विश्वसनीय।
Истинное однонаправленное решение для резервного копирования, более надежное, чем опасные решения автоматической двунаправленной синхронизации.
En sann enriktad backup-lösning, mer tillförlitlig än de farliga lösningarna för automatisk dubbelriktad synkronisering.
  bgdemooij.nl  
The true reason, thus, may have been that Fort no longer had copies of his own stories, did not wish to confess what had happened to them, and did not feel compelled to seek them out again with his new line of writing attracting another audience.
La vraie raison, donc, n'a plus pu être ce Fort avait copies de ses propres histoires, n'a pas souhaité confesser ce qui s'était passé à eux, et ne s'est pas senti contraint pour les chercher encore dehors avec sa nouvelle ligne d'écriture qui attire une autre audience.
Der wahre Grund, so, mag nicht mehr gewesen sein, jenes Fort hatte Kopien seiner eigenen Geschichten, wünschte nicht, das zu gestehen, was zu ihnen passiert war, und fühlte nicht gezwungen, um sie hinaus mit seiner neuen Linie von schreibend Anziehen noch ein Publikum wieder zu suchen.
La verdadera razón, así, ya puede haber sido ese Fort no tenía copias de sus propias historias, no deseó confesar lo que había pasado a ellos, y no se sentía compelido para buscarlos de nuevo con su nueva línea de escritura que atrae a otro público.
La vera ragione, così, è potuto essere più quello Forte aveva copie delle sue proprie storie, non desiderò di confessare quello che aveva accaduto a loro, e non si sentì costretto cercarli di nuovo fuori con la sua linea nuova di scrittura che attira un altro pubblico.
  6 Hits millennium-express.daad.de  
We wish you and your families Merry Christmas and a Happy New Year. We hope for you that all your wishes and resolutions come true. We wish ourselves many enthusiastic guests in 2018, who spend extraordinary camping and glamping holidays in superb weather.
Wir wünschen Ihnen und Ihren Familien von Herzen eine frohe, besinnliche Weihnacht. Wir wünschen Ihnen, dass Sie gut und gesund ins neue Jahr gelangen. Und für 2018 wünschen wir Ihnen, dass Ihre Wünsche und Vorsätze in Erfüllung gehen. Wir wünschen uns für 2018 viele begeisterte Gäste, die bei herrlichem Wetter herausragende Camping- und Glampingferien verleben. Auf ein Wiedersehen in 2018!
  14 Hits lenbat.narod.ru  
Esquilino is the name of one of the seven hills in Rome, besides being this large and popular area, really convenient as a unique crossroad. If it’s true that all paths lead you to Rome, at least in this neighborhood all trains do.
Esquilino est le nom d’une des sept colines de Rome. C’est une zone ample, très populaire, avec l’avantage d’être unique. Il est certain que tous les chemins mènent à Rome, dans cette zone tous les trains arrivent également: il y a la gare Termini, la gare principale de Rome et une des plus importantes d’Europe.
Esquilino ist der Name einer der sieben Hügel in Rom, und abgesehen davon, der größte und beliebteste und eine einzigartige Kreuzung. Wenn es stimmt, dass alle Wege nach Rom führen, dann treffen sich zumindest in dieser Nachbarschaft alle Züge: denn hier befindet sich der Termini Bahnhof, der wichtigste Bahnhof in Rom und einer der wichtigsten in Europa.
Esquilino es el nombre de una de las siete colinas de Roma, además de esta amplia zona, muy popular, con la comodidad de ser una encrucijada única. Si bien es cierto que todos los caminos conducen a Roma, en este barrio por lo menos llegan todos los ferrocarriles: aquí está la estación de Termini, la principal en Roma y una de las más importantes en Europa.
Esquilino è il nome di uno dei sette colli di Roma, oltre che di questa ampia zona, piuttosto popolare, con la comodità di essere un crocevia unico. Se è vero che tutte le strade portano a Roma, ecco che in questo quartiere arrivano perlomeno tutte le strade ferrate: qui si trova la Stazione Termini, la più grande di Roma e una delle più grandi d’Europa.
Esquilino is de naam van een van de zeven heuvels van Rome, naast de grootste en meest populaire en comfortabel als een uniek kruispunt. Als het waar is dat alle wegen leiden naar Rome, in ieder geval in deze wijk alle treinen samenkomen: hier is er Termini treinstation van, de belangrijkste is in Rome en een van de belangrijkste in Europa.
  70 Hits www.documents.clientearth.org  
A true all-rounder
Un véritable polytalent
Echter Allrounder
необыкновенно многогранный
  reiuatv.ee  
This new and more compact Energy Saving motor is a true Innovation for the Refrigerating market and contains a series of advantages, especially for our most demanding OEM clients. This new series allows to Wirelessly program up to two separate Rpm speeds via RF, reversible speed possibility or continuous speed control 0-10Vdc.
Ce nouveau moteur plus compact à économie d'énergie, est une véritable innovation pour le marché de la réfrigération. Il contient une série d'avantages, en particulier pour nos clients OEM les plus exigeants. Cette nouvelle série permet de programmer sans fil une ou deux vitesses (Rpm) distinctes, mais aussi d’avoir la réversibilité ou pilotage continu de la vitesse en 0-10Vdc.
Este nuevo motor compacto energy saving es una verdadera innovación para el mercado de la refrigeración, con una serie de funciones para los OEM más exigentes. Pueden ser programados a distancia via RF de dos velocidades (rpm), rotación reversible,, o control continuo de la velocidad (0-10 Vdc).
Questo nuovo motore compatto Energy Saving è una vera innovazione per il mercato della Refrigerazione, con una serie di funzioni aggiuntive per gli OEM più esigenti, che consente la programmazione a distanza via RF di due velocità Rpm, rotazione reversibile, o controllo continuo della velocita (o-10Vdc).
Этот новый и более компактный энергосберегающий двигатель – подлинная инновация на рынке охлаждения и обладает множеством преимуществ, особенно для наших самых требовательных клиентов – производителей оборудования. Эта новая серия позволяет беспроводное программирование до двух вариантов скорости оборотов с помощью РЧ – двустороннее регулирование оборотов или непрерывное регулирование оборотов 0-10 Вольт постоянного тока.
  www.altestramdepot.ch  
The Dalí, to 20 km, must be seen as a whole, that everything in it was designed by the artist in order to offer the visitor a true experience and immerse in their captivating and unique world.
Le Dali, à 20 km, doit être considérée dans son ensemble, que tout ce qu'il a été conçu par l'artiste afin d'offrir au visiteur une véritable expérience et plonger dans leur monde captivant et unique.
Dalí Theater-Museum Dalí, bis 20 km, muss als Ganzes gesehen werden, Da alles, von der Künstlerin entworfen wurde um bieten dem Besucher ein echtes Erlebnis und Tauchen es in seiner faszinierenden und einzigartigen Welt.
Il Teatro-Museo Dalí Dalí, a 20 km, da vedere!, Tutto è stato progettato dall'artista al fine di offrire al visitatore un'esperienza vera e immergerlo nel suo mondo affascinante e unico.
Het Dalí, tot 20 km, moet worden gezien als een geheel, dat alles in het werd ontworpen door de kunstenaar in om te bieden de bezoeker een ware belevenis en onderdompelen in hun boeiend en unieke wereld.
El Dalí, a 20 km, ha de ser vist com un tot, que tot en ella va ser dissenyat per l'artista per tal d'oferir al visitant una veritable experiència i submergir-se en el seu món captivador i únic.
  6 Hits celsius.utadeo.edu.co  
"Hello Anna, you seem to be sad? Is that true?"
„Hallo Anna, du wirkst so betrübt, ist dem so?“
"Hola Anna, pareces triste ¿Es así?
«Γεια σου, Άννα. Φαίνεσαι θλιμμένη, είσαι όντως;»
„Здрасти Aнa, изглеждаш така мрачна, има ли нещо?“
"Bună Anna, tu pari atât de trista, asa este?"
"Ahoj, Anna, vyzeráš tak zarmútene, je to tak?"
"Živjo, Ana. Deluješ potrto, je kaj narobe?"
  28 Hits www.molnar-banyai.hu  
For many people it sounds unbelievable when experienced experts say that a marine aquarium needs LESS maintenance than a freshwater aquarium! But this is true since the total plant care with its fertilisation and the trimming of the plants is no longer needed.
Für viele klingt es unglaubwürdig, wenn erfahrene Meerwasseraquarianer sagen, dass ein Meerwasseraquarium WENIGER Pflege benötigt als ein Süßwasseraquarium! Aber es ist korrekt, denn die gesamte Pflanzenpflege mit Düngung und Kürzen der Pflanzen fällt weg.
Ad alcuni sembra impossibile che secondo gli esperti un acquario marino ha bisogno di MENO manutenzione rispetto ad uno d’acqua dolce! Ma è vero, dato che nel primo non è necessaria la cura delle piante con fertilizzazione e potatura.
Voor veel mensen klinkt het ongeloofwaardig wanneer ervaren zoutwaterliefhebbers zeggen dat een zoutwateraquarium MINDER onderhoud nodig heeft dan een zoetwateraquarium! Dit is echter helemaal correct want de plantenverzorging met bemesting en onderhoud valt weg.
  6 Hits service.infocus.info  
Description : im a sweet latin girl with a big booty , looking for new sex adventures, im ready to make your fantasies came true, i want to be your favorite toy of desiresoy una sexy y hermosa latina con un gran trasero en busca de nuevas aventuras sexuales, estoy esperando a chicos cachondos que quieran divertirse con mi cuerpo y poder cumplir todas sus fantasias
Beschreibung : im a sweet latin girl with a big booty , looking for new sex adventures, im ready to make your fantasies came true, i want to be your favorite toy of desiresoy una sexy y hermosa latina con un gran trasero en busca de nuevas aventuras sexuales, estoy esperando a chicos cachondos que quieran divertirse con mi cuerpo y poder cumplir todas sus fantasias
Descripción : im a sweet latin girl with a big booty , looking for new sex adventures, im ready to make your fantasies came true, i want to be your favorite toy of desiresoy una sexy y hermosa latina con un gran trasero en busca de nuevas aventuras sexuales, estoy esperando a chicos cachondos que quieran divertirse con mi cuerpo y poder cumplir todas sus fantasias
Περιγραφή : im a sweet latin girl with a big booty , looking for new sex adventures, im ready to make your fantasies came true, i want to be your favorite toy of desiresoy una sexy y hermosa latina con un gran trasero en busca de nuevas aventuras sexuales, estoy esperando a chicos cachondos que quieran divertirse con mi cuerpo y poder cumplir todas sus fantasias
Beskrivning : im a sweet latin girl with a big booty , looking for new sex adventures, im ready to make your fantasies came true, i want to be your favorite toy of desiresoy una sexy y hermosa latina con un gran trasero en busca de nuevas aventuras sexuales, estoy esperando a chicos cachondos que quieran divertirse con mi cuerpo y poder cumplir todas sus fantasias
  12 Hits www.de-klipper.be  
define('WP_CACHE', true); //Added by WP-Cache Manager
définir(« WP_CACHE », vrai); //Ajouté par WP-Cache Manager
definieren("WP_CACHE", true); //Hinzugefügt von WP-Cache-Manager
definir('WP_CACHE', verdadero); //Añadido por el administrador de WP-Cache
definire('WP_CACHE', vero); //Aggiunto da WP-Cache Manager
definir('WP_CACHE', true); //Adicionado por WP-Cache Gestor
menetapkan(‘WP_CACHE’, benar); //Ditambahkan oleh WP-Cache Manajer
정의('WP_CACHE', 참된); //WP-캐쉬 관리 프로그램에 의해 추가됨
определять(«WP_CACHE», верно); //Добавлено диспетчером WP-кэша
กำหนด(‘WP_CACHE’, จริง); //ที่เพิ่มเข้ามาโดย WP แคชผู้จัดการ
確定(' WP_CACHE', 真正的); //添加由 WP 緩存管理器
  help.nchsoftware.com  
e.g., Using speed change to play a clip in reverse when the clip has an animated Motion video effect applied will cause the motion to play in reverse. This is true regardless of whether the other effect was added before or after the speed change was made.
Les modifications de la vitesse modifient également le fonctionnement des autres effets. Par exemple, utiliser la modification de la vitesse pour lire un clip à l'envers lorsque le clip a un effet de vidéo Mouvement qui lui est appliqué entraîne la lecture du mouvement à l'envers également. Cela se vérifie, que l'effet ait été ajouté avant ou après la modification de la vitesse.
Die Geschwindigkeitsänderung verändert die Wirkung von anderen Effekten. Wenn beispielsweise die Geschwindigkeitsänderung genutzt wird, um einen Clip rückwärts abzuspielen, bei dem ein animierter Bewegungseffekt angewendet wird, dann wird dieser Effekt rückwärts abgespielt. Dies geschieht unabhängig davon, ob der andere Effekt vor oder nach der Geschwindigkeitsänderung hinzugefügt wurde.
El cambio de velocidad modificará la forma en que funcionan otros efectos. p.ej., El uso del cambio de velocidad para reproducir un clip al revés cuando el clip contiene un efecto de vídeo de movimiento animado hará que el movimiento se reproduzca al revés. Esto sucede sin importar si el otro efecto fue añadido antes o después que se realizó el cambio de velocidad.
La modifica della velocità comporta anche la modifica del funzionamento degli altri effetti. ad es. se si cambia la velocità di riproduzione di una clip al contrario mentre alla clip è applicato un effetto video Movimento, il movimento si riprodurrà in senso inverso. Questo è vero indipendentemente dal fatto che l'altro effetto sia stato aggiunto prima o dopo che il cambio di velocità sia stato effettuato.
  6 Résultats www.shandongyunxiao.com  
We say: "I love my parents, my children, I love animals, sweets, etc ... ". We use this word so many times a day that the innermost meaning of it is simply lost. The meaning of true love Every day, many clients of … Read all
Pourquoi y-t’il tant de proverbes sur l’amour dans le monde ? Pourquoi connaissons-nous tant de types d’amour différents ? Nous entendons et disons très souvent des mots d’amour mais pensons rarement à leur signification. Nous disons « j’aime mes parents, mes enfants, les animaux, les douceurs …etc ». Nous utilisons ce mot si souvent que son sens premier se perd. La signification du véritable amo… Lire tous
Warum gibt es so viele Redewendungen rund um das Thema Liebe? Warum kennen wir so viele Arten der Liebe? Wir hören und sagen uns sehr oft Worte der Liebe, aber denken nicht weiter über deren Bedeutung nach. Wir sagen: “Ich liebe meine Eltern, meine Kinder, ich liebe Tiere, Süßigkeiten usw. ...”. Wir benutzen dieses Wort so oft im Laufe des Tages, dass uns deren ursprüngliche Bedeutung schlichtweg … Weiterlesen
¿Por qué se habla tanto sobre el amor en el mundo? ¿Por qué existen diferentes clases de amor? Nosotros escuchamos y decimos palabras de amor muchas veces, pero no pensamos en lo que el amor significa. Decimos: “Amo a mis padres, mis hijos, los animales, la comida, etc.”. Usamos esta palabra tantas veces que se ha perdido el verdadero significado de la misma. El significado del amor verdadero Ca… Leer todo
Waarom zijn er zoveel gezegdes over liefde in de wereld? Waarom kennen wij zovele vormen van liefde? We horen en spreken heel vaak de woorden van de liefde, maar we staan niet stil bij de betekenis ervan. We zeggen: “Ik hou van mijn ouders, mijn kinderen, ik hou van dieren, zoetigheid, etc.” We gebruiken dit woord zoveel keren per dag dat de diepste betekenis ervan simpelweg is verloren. De betek… Lees meer...
Почему в мире так много изречений на тему любви? Почему мы знаем так много ее видов? Мы так часто слышим в свой адрес слова любви и так часто говорим их, но даже не задумываемся о смысле. Мы говорим: " Я люблю своих родителей, своих детей, я люблю животных, халву и прочее...". Мы употребляем это слово так много раз в день, что тот сокровенный смысл, который в нем заложен, просто теряется. Значени… Читать далее
  onmaturetube.pro  
To hold your reception at the Grand Hotel Vesuvio is a true choice of class. Suggestive panoramic banqueting rooms offer the possibility to host the most prestigious of events. The perfect organisation and the attention to detail render every event unique and exclusive.
Les salons du Grand Hotel Vesuvio sont depuis toujours un choix certain de classe pour une réception. De grands espaces pittoresques panoramiques offrent la possibilité d’accueillir des buffets et des banquets de grand prestige. L’organisation parfaite et le soin attentif envers les détails rendent chaque événement unique et exclusif. Les niveaux qualitatifs élevés du service, l’élégance des éléments tels que la cristallerie, l’argenterie, les porcelaines et le linge de table ; la cuisine internationale raffinée ; la réalisation artistique de la pâtisserie monumentale et le service impeccable sont une garantie de succès.
Die Säle des Grand Hotel Vesuvio sind seit jeher die ideale Wahl für einen Empfang.Großzügige Räume und zauberhafte Säle mit Panoramablick bieten die beste Gelegenheit für Büfetts und exklusive Banketts. Die perfekte Organisation und die Liebe zum Detail machen jede Veranstaltung zu etwas Besonderem. Die exzellenten Qualitätsstandards der Dienstleistungen, die Eleganz des Silber- und Tafelgeschirrs und der Tischtücher, die raffinierte internationale Küche, die künstlerische Realisation von Riesentorten sowie die tadellose Bedienung sind die Garantie für ein erfolgreiches Ereignis.
Las salas del Grand Hotel Vesuvio constituyen una opción de clase superior para una recepción. Los amplios espacios y las sugestivas salas panorámicas ofrecen la posibilidad de acoger buffets y banquetes de gran prestigio. La perfecta organización y la cuidadosa atención a los detalles hacen que cada evento sea único y exclusivo. Los altos estándares de calidad del servicio, la elegancia de los complementos, como cristalería, cubertería, vajilla y manteles, la cocina internacional, el logro artístico del monumental pastel y un servicio impecable constituyen una garantía de éxito.
Grand Hotel Vesuvio salonları, bir resepsiyon için her zaman doğru bir sınıf seçimidir. Geniş alanlar ve panoramik yemek salonları, en prestijli ziyafetlere ev sahipliği yapma olanağı sunar. Kusursuz organizasyon ve detaylara verilen önem, her etkinliği özel ve eşsiz kılar. En yüksek kaliteli hizmet standartları, kristal, gümüş, porselen eşyalar ve masa örtüsü ve peçeteler gibi tamamlayıcı parçaların şıklığı; zarif uluslar arası mutfak; devasa pastaların sanatsal üretimi ve kusursuz hizmet başarının garantisidir.
  3 Résultats elizabethwarren.com  
Demonstration dairies: an experience for the true connoisseur
Démonstrations en fromagerie: une belle expérience pour les conaisseurs
Schaukäsereien: ein Erlebnis für wahre Kenner
Caseifici dimostrativi: un'esperienza per veri intenditori
  24 Résultats www.ot-scafidi.com  
Belle true?
Vrai belle?
Belle wahr?
Verdadero de Belle?
  web.riway.com  
The saying ‘you get what you pay for’ is certainly true when it comes to fake phones, batteries and chargers.
Der Ausspruch ‘Du bekommst, was du bezahlst’ ist sicherlich wahr, wenn es um gefälschte Telefone, Batterien und Ladegeräte geht.
El dicho 'uno recibe lo que paga' es totalmente válido cuando se trata de teléfonos, baterías y cargadores falsos.
A frase "você recebe pelo que você paga" é certamente verdadeira quando se trata de telefones, baterias e carregadores falsos.
  3 Résultats www.st-christina.it  
We aim to be smart about markets, wise about investing, and true to our role as your trusted advisor and partner.
Nous cherchons à faire preuve d’intelligence sur les marchés, à investir de manière judicieuse et à être à la hauteur de notre rôle de partenaire et de conseiller de confiance.
Unser Ziel ist es, Märkte intelligent zu analysieren, Investitionen vorausschauend zu planen und Sie als vertrauenswürdige Berater und Partner zuverlässig zu begleiten.
Analisi dei mercati, previdenti nella pianificazione degli investimenti e fedeli al nostro ruolo di partner e consulenti fidati: è questo il nostro obiettivo.
  2 Résultats www.wedirekt.fr  
True running accuracy < 1 micron
Précision < 1 micron
Rundlaufgenauigkeit < 1 µm
Accuratezza operativa effettiva < 1 micron
  9 Résultats spartan.metinvestholding.com  
True Hangman: The classic game of hangman, using a
bourreau vrai: le jeu classique de bourreau, en ut
wahre Henker: das klassische Spiel von Henker mit
vero carnefice: il classico gioco del boia, con au
  8 Résultats www.tohei.com  
Dream Come True Lace Top
Top en Dentelle Rêves Deviennent Réalité
Traum wird wahr Spitzen-Top
Camiseta Encaje Sueño...
  2 Résultats www.contribution-enlargement.admin.ch  
True for Bulgaria and Romania
Il s'applique à Bulgarie et Roumanie
Gilt für Bulgarien und Rumänien
Far fede di Bulgaria e Romania
  32 Résultats www.gbl.be  
True value is what is on the inside
Wahre Werte sind innere Werte.
Истинная ценность находится внутри.
  6 Résultats casino-jackpot.live  
In one of the most evocative plateaus of Italy, there is the Migross supermarket in Asiago, a true jewel of 1500 square meters of genuineness and local territoriality.
In uno dei più suggestivi Altopiani d’Italia si trova il supermercato MIGROSS di Asiago, un vero gioiello di 1500 metri quadrati di superficie che parla di genuinità e territorialità locale.
  3 Résultats enjoyniigata.com  
Enjoy the true taste in Niigata, a major producer of sake
Насладитесь лучшими вкусами сакэ в Ниигате
  2 Résultats prasinohorio.gr  
Despite not being its country of origin, Italy is considered the true home of coffee the world over.
Auch wenn es sich nicht um das Ursprungsland des Kaffees handelt, in der ganzen Welt wird Italien als die Heimat des Kaffees angesehen.
Aunque no es su país de origen, en el mundo Italia es considerada la verdadera patria del café.
I když není zemí jejího původu, je Itálie ve světě považována za domov kávy.
  10 Résultats www.geophys.bas.bg  
True and up-to-date stocks
Des stocks vrais et à jour
Richtige Bestände
Azioni vere e aggiornate
  www.zapatillas-minimalistas.com  
Making a dream come true
Réaliser un rêve
Realizar un sueño
Realizar um sonho
Een droom waarmaken
  2 Résultats www.aundh.com  
Review interviews the director and the true protagonist of the story through the link publico.pt
interviews Examiner le directeur et le véritable protagoniste de l'histoire à travers le lien publico.pt
Bewertung Interviews der Regisseur und der wahre Protagonist der Geschichte über den Link publico.pt
Reveja as entrevistas ao realizador e ao verdadeiro protagonista da história através do link publico.pt
  2 Résultats agaia.life  
Arriving at Fanny’s farm (an endearing German who fell in love with Fuerteventura and came to stay, waking up each day surrounded by her horses) is like visiting the Far West: Indian tens, ponies, wooden cabins… Experience touring the cliffs of Cotillo in true cowboy style.
Entrer dans les écuries de Fanny (une charmante allemande tombée amoureuse de Fuerteventura qui est venue s’y installer et vivre entourée quotidiennement de ses chevaux) c’est comme visiter le Far West: Des boutiques d’indiens, des poneys, des chevaux de bois… Vivez l’expérience de parcourir les falaises de Cotillo dans le plus pur style cowboy.
Die Ankunft auf dem Reiterhof von Fanny (eine äußerst liebenswerte, sympathische Deutsche, die sich in Fuerteventura verliebt hat und hierher gezogen ist, um ihr weiteres Leben umgeben von ihren Pferden zu verbringen) ist wie ein Besuch im Wilden Westen: indianische Geschäfte, Ponys, Blockhütten … Erleben Sie das Gefühl, die faszinierenden Klippen von Cotillo wie ein echter Cowboy zu erkunden.
Llegar a la granja de Fanny (una entrañable alemana enamorada de Fuerteventura que vino para quedarse y vivir despertando cada día rodeada de sus caballos) es como visitar el Far West: tiendas de indios, ponys, cabañas de madera... Vive la experiencia de recorrer los acantilados de Cotillo al más puro estilo cowboy.
Arrivare al maneggio Fanny (una tedesca che si è innamorata di Fuerteventura circondata da tanti cavalli) è come visitare il Far West: negozi indiani, pony, casette di legno... Vivi l'esperienza di passeggiare con il cavallo sulle scogliere di Cotillo in vero stile cowboy.
  3 Résultats staging.bicworld.com  
Like any true innovation, BIC is made to last.
Comme toutes les vraies innovations, BIC est fait pour durer.
Al igual que cualquier verdadera innovación, BIC está hecho para durar.
Como qualquer inovação, BIC é feito para durar
  www.restaurant-stone.cz  
Operators can also work “on the run”, thanks to practical handheld devices that communicate via a wireless network to both the central till and various management centers. This function is vital for improving staff efficiency, working in large spaces and reducing queues. The handheld device becomes a true “mobile” till.
Les opérateurs peuvent aussi travailler en mouvement grâce à un terminal portable qui communique via un réseau sans fil sur les différents centres de gestion. Cette fonction améliore l’efficience du personnel qui travaille dans de grands espaces et réduit les files d’attentes. Le terminal portable devient une véritable « caisse mobile ».
Um effizient arbeiten zu können, müssen Mitarbeiter in der Lage sein, sich frei zu bewegen, z.B beim Arbeiten in großen Räumen, bei langen Warteschlangen, oder bei wechselnden Standorten. Die praktischen, mobilen Handheld-Geräte kommunizieren über das Funknetzwerk mit dem zentralen System. Das Handheld wird zur vollwertigen und mobilen Kasse.
Los operadores también pueden trabajar "en movimiento ", gracias a prácticos dispositivos portátiles que se comunican a través de una red inalámbrica a ambos, la caja central y varios centros de gestión diferentes. Esta función es vital para mejorar la eficiencia del personal, trabajando en espacios grandes y reduciendo colas. El dispositivo de mano se convierte en una verdadera caja "móvil".
Gli operatori possono anche lavorare in movimento, grazie a un pratico dispositivo palmare che comunica tramite rete wireless ai differenti centri di gestione. Questa funzione migliora l’efficienza del personale che lavora in grandi spazi e riduce le code. Il palmare diventa una vera e propria “cassa mobile”.
  2 Résultats www.modes4u.com  
This statement is also not true as it stands. Rather, it should be: " The percentage of women registered with MOST online casual dating agencies is no more than 5%" Why? Because MOST casual dating agencies advertise using pornographic materials.
On ne peut pas laisser dire ça. Il faut plutôt dire : "Dans la PLUPART des agences de rencontres, le taux de femmes est de 5%" Pourquoi ? Car la PLUPART des agences de rencontres en ligne recrutent leurs membres avec un contenu pornographique. Beaucoup d´hommes ne pensent alors plus de manière rationnelle et se laissent facilement avoir.
Auch diese Aussage kann man so nicht stehenlassen. Sie müsste korrekterweise lauten: "Bei den MEISTEN Seitensprung - Agenturen ist die Frauenquote 5%" Warum? Weil die MEISTEN Seitensprung - Agenturen mit pornographischen Inhalten werben. Viele Männer denken dann nicht mehr rational und lassen sich leicht abzocken.
Esta afirmación no se puede pasar por alto. Correctamente habría que decir: ¨En la MAYORÍA de las agencias de contactos la cuota de mujeres es del 5%¨ ¿Por qué? Porque la MAYORÍA de las agencias de contactos incluyen pornografía en su publicidad. Muchos hombres dejan de razonar y se dejan engañar.
Non è possibile lasciare dire questo. Bisogna dire : "Nella MAGGIOR parte delle agenzie d'incontri, il tasso di donne non supera il 5%" Perchè ? Perchè la MAGGIOR parte delle agenzie d'incontri online utilizzano pubblicità con contenuti pornografici. Quindi molti uomini lasciano stare la razionalità e sono facili da sedurre.
  4 Résultats www.casalehmi.com  
This porched square, designed by the architect Juan Gómez de Mora, is the true heart of Madrid. Every day, it gathers mimes, painters, portrait artists, street musicians, living statues and a large number of locals and tourists that go to its bars and terraces to enjoy the excellent atmosphere.
Cette place jalonnée d’arcades, dessinée par l’architecte Juan Gómez de Mora, est le cœur authentique de Madrid. Elle réunit chaque jour des mimes, des peintres, des portraitistes des musiciens de rue, des statues vivantes et un grand nombre de madrilènes et de touristes qui affluent dans ses bars et ses terrasses pour boire un verre et profiter de l’agréable atmosphère de l’endroit. Chaque hiver y prend place un des marchés de Noël les plus célèbres d’Espagne.
Dieser mit Säulen umstandene Platz, entworfen vom Architekten Juan Gómez de Mora, ist das wahre Herz Madrids. Hier findet man täglich Mimen, Maler, Porträtisten, Straßenmusiker, lebende Statuen und eine Vielzahl von Madrilenen und Touristen, die die Bars und Terrassen besuchen, um etwas zu Trinken und das schöne Ambiente der Umgebung zu genießen. Jedes Jahr an Weihnachten wird hier der berühmteste Weihnachtsmarkt in Spanien veranstaltet.
La piazza porticata, realizzata dall’architetto Juan Gómez de Mora, è il vero cuore di Madrid. In questa piazza si riuniscono ogni giorno mimi, pittori, ritrattisti, musicisti di strada, statue viventi e un gran numero di madrileni e di turisti che si ritrovano nei bar e nelle terrazze per bere qualcosa e godersi la città. Ogni Natale vi si celebra uno dei mercati natalizi più famosi di Spagna.
建築家フアン・ゴメス・デ・モラが設計したこの柱廊のある広場は、マドリードの心臓部そのものです。毎日この広場には、パントマイム役者、画家、似顔絵画家、ストリートミュージシャン、スタチュー芸人が集まる他、大勢のマドリード市民と観光客が、バルやテラスで飲み物を味わい周囲の雰囲気を楽しみにやって来ます。毎年クリスマスになると、スペインで最も有名なクリスマスマーケットの一つが開かれます。
  4 Résultats store.feralinteractive.com  
Gotham becomes a madhouse when its slums are turned into a terrifying open-air prison — and, unfortunately for Batman, he’s trapped inside. Take control of the caped crusader and discover Arkham City’s true purpose before it’s too late.
Ce volet intense et hautement évocateur faisant suite à Batman: Arkham Asylum plonge Batman dans les affres d’un cauchemar gothique au milieu duquel il aura besoin d’utiliser toute sa sagacité, ses gadgets et ses talents pour parvenir à s’échapper.
Diese intensive und atmosphärische Fortsetzung zu Batman: Arkham Asylum wirft Batman in einen bodenlosen, gruseligen Alptraum, aus dem er nur unter Ausnutzung all seiner Listen, seiner gesamten Ausrüstung und seiner besonderen Fähigkeiten eine Chance zur Flucht hat.
Esta secuela intensa y atmosférica de Batman: Arkham Asylum sumerge a Batman en una pesadilla gótica de la que va a necesitar todo su ingenio, dispositivos y habilidad para escapar.
Questo sequel intenso e pieno di d'atmosfera di Batman: Arkham Asylum fa sprofondare Batman in un incubo gotico per uscire da quale egli dovrà fare ricorso a tutta la sua astuzia, a tutti i suoi gadget e a tutte le sue abilità.
  www.medtronic.com  
On the site www.blancpain.com, the company BLANCPAIN S.A. has made every effort to display the colours and shapes of its products precisely. Notwithstanding, the colours you see depend on your screen and cannot be a faithful reproduction of the true colours.
Das Unternehmen BLANCPAIN S.A. hat sich bemüht, die Formen und Farben seiner Produkte auf der Website www.blancpain.com möglichst genau darzustellen. Allerdings hängen die Farben, die Sie sehen können, in erster Linie von Ihrem Bildschirm ab und können die echten Farben nicht naturgetreu wiedergeben.
La sociedad BLANCPAIN S.A. se ha esforzado por mostrar de forma fiel y precisa las formas y los colores de sus productos en www.blancpain.com. Sin embargo, los colores que usted ve dependen sobre todo de la pantalla de su monitor y pueden no reproducir fielmente los colores reales.
Компания BLANCPAIN S.A. прилагает все усилия к тому, чтобы точно отразить на Интернет-сайте www.blancpain.com форму и цвет своих изделий. Тем не менее, видимый Вами в действительности цвет зависит прежде всего от настроек монитора и может не совсем верно отражать действительный цвет изделий.
  3 Résultats cgebconference-2017.tsu.ge  
“The real–time feedback on employees and products enables customers to experience true flexibility and care even with the most trivial of services that our banks offer. Simply put, we are taking care for our customers and making sure they always leave our VUB branches satisfied.”
"Das unverzügliche Feedback zu Angestellten und Produkten ermöglicht es den Kunden, wahre Flexibilität und Fürsorge zu erfahren - selbst bei den trivialsten Dingen. Wir zeigen, dass wir uns um unsere Kunden kümmern und stellen sicher, dass sie unsere Bank jederzeit zufrieden verlassen."
El valor del sistema se va evidenciando poco a poco. La mayor sorpresa es la gran cantidad de agradecimientos con los cuales usted puede trabajar posteriormente para establecer recompensas internas, incentivos positivos, compartir situaciones modelo eventualmente establecer la lealtad de los clientes. "
„Hodnota systému se ukazuje postupně. Největším překvapením je obrovské množství poděkování, se kterým můžeme následně pracovat při interním odměňování, pozitivním motivování, sdílení modelových situací či budování loajality zákazníků."
"A rendszer hatékonysága és flexibilitása folyamatosan megmutatkozik. Az ügyfelek és a vállalatok egyaránt értékelik a folyamatos és azonnali visszajelzés lehetőségét. A legnagyobb meglepetés a rengeteg köszönet, amely nagyon pozitív motiváció a számunkra és erősíti a bizalmat az ügyfelekkel."
  4 Résultats www.audemarspiguet.com  
Throughout the years, Audemars Piguet watchmakers have surpassed technical and theoretical boundaries to craft ever more demanding mechanisms. True artisans, they define and evolve Haute Horlogerie, mastering the rules only to break them.
Au fil des années, les horlogers Audemars Piguet n'ont eu de cesse de repousser les frontières techniques et théoriques pour concevoir des mécanismes toujours plus exigeants. Véritables artisans, ils définissent les standards de la Haute Horlogerie et la font évoluer, en maîtrisant les règles seulement pour les briser.
A lo largo de los años, los relojeros de Audemars Piguet han superado los límites técnicos y teóricos creando mecanismos cada vez más exigentes. Como auténticos artesanos, definen y hacen evolucionar la Alta Relojería, dominando las reglas solo para poder romperlas.
長年にわたり、オーデマ ピゲの時計師たちは技術的、理論的な限界を打ち破りながら、より複雑なメカニズムをつくり出し続けてきました。オートオルロジュリーの基準を定め、発展させてきた真の職人たちは、既存の型を破るために、その型を習得してきたのです。
  2 Résultats www.szqzdz.net  
And thus in addition to the weQubeVision sensor and the OFP401P0189 True Color Sensor, a further wenglor product is also available to customers which simply and reliably meets the requirements of highly complex, industrial color applications.
Der 6-Band-Multispektralsensor P1XF001 misst und analysiert die spektrale Zusammensetzung farbiger Objekte. Neben dem Bildverarbeitungssensor weQube und dem True-Color-Sensor OFP401P0189 steht den Kunden somit ein weiteres wenglor-Produkt zur Verfügung, das die komplexesten industriellen Farbapplikationen einfach und prozesssicher löst.
  3 Résultats www.maakergeenspelvan.be  
The INLINE armchair has a great presence and conveys a sense of compactness; with its magnified proportions, it’s a true work of architecture.
Un objet "sculpture" qui transmet des sensations de forte présence et de compacité. Un fauteuil aux formes limpides, une authentique architecture construite sur la précision de la structure et réglée par l'équilibre des proportions.
Un objeto “escultura” que transmite sensaciones de fuerte presencia y solidez. Una butaca con formas límpidas, una auténtica arquitectura construida sobre la exactitud de la estructura y regulada por el equilibrio de las proporciones.
Forte presenza e compattezza per la poltrona INLINE, un’autentica architettura dalle dimensioni extra large.
  17 Résultats www.ceramicasanjacinto.com  
True Power Sensors - Hall Sensors
Capteurs de puissance réelle - Capteurs Hall
Wirkleistungssensoren / Hall Sensoren
Sensores True Power - Sensores Hall
Sensori di Potenza - Sensori Hall
  28 Résultats personal-backup.rathlev-home.de  
Obama: "I hope Russia recognises that true greatness comes not from bullying neighbours but working with the world"
Obama: "Ich hoffe, dass Russland anerkennt, dass wahre Größe kommt nicht von Nachbarn Mobbing, aber die Arbeit mit der Welt"
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow