true – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 163 Results  www.sitesakamoto.com
  The travel magazine wit...  
True, it rains a lot? Let there and do not carry rainwear. Thanks
Il est vrai qu'il pleut beaucoup? Nous n'avons pas là-bas et vêtements de pluie portons. Merci
Es stimmt, dass es viel regnet? Lassen Sie es und tragen nicht regen Gang. Dank
E 'vero che piove molto? Lasciate lì e non portano attrezzi da pioggia. Grazie
É verdade que chove muito? Vamos lá e não levar capa de chuva. Graças
Het is waar dat het regent veel? Laten we daar en niet dragen regenkleding. Bedankt
雨が降るたくさんというのは本当です。? そこにしようと雨具を持っていません. 感謝
És cert que plou molt? Anem cap allà i no portem roba per a la pluja. Gràcies
Istina je da je kiša Puno? Neka te ne nose kišu opremu. Hvala
Это правда, что идет дождь много? Мы не несем там и дождевики. Спасибо
Egia da euri da asko.? Hágase eta ez euriak engranaje garraiatzeko. Eskerrik asko
É verdade que chove moito? Non levamos alí e impermeables. Grazas
  The travel magazine wit...  
Koldo, good….do not need to win the lottery to travel, but it is true that not everyone can combine both time, and earn money.
Koldo, bon….vous n'avez pas besoin de gagner à la loterie pour voyager, mais il est vrai que tous ne peuvent pas combiner les deux temps, et gagner de l'argent.
Koldo, GUT….Sie brauchen nicht, um die Lotterie zu gewinnen, reisen, aber es ist wahr, dass nicht jeder kann sowohl Zeit als auch kombinieren, und Geld verdienen.
Koldo, buono….non avete bisogno di vincere la lotteria di viaggiare, ma è vero che non tutti possono combinare sia il tempo, denaro e il desiderio.
Koldo, boa….você não precisa ganhar na loteria para viajar, mas é verdade que nem todos podem combinar tanto tempo, e ganhar dinheiro.
Koldo, goede….je hoeft niet om de lotto te reizen winnen, maar het is waar dat niet iedereen zowel tijd combineren, geld en verlangen.
Koldo, 良い….あなたは旅行に宝くじに勝つ必要はありません。, それは誰もが両方の時間を組み合わせることができますことは事実である, とお金を稼ぐ.
Koldo, bo….no cal que et toqui la loteria per viatjar, però és veritat que no tothom pot conjugar alhora temps, diners i ganes.
Koldo, dobro….ne morate osvojiti lutrija za putovanje, ali je istina da svatko ne može kombinirati i vrijeme, i zaraditi novac.
Колдо, хорошо….Вам не нужно, чтобы выиграть в лотерею, чтобы путешествовать, но это правда, что не каждый может объединить и время, и зарабатывать деньги.
Koldo, onak….ez duzu behar bidaiatzeko loteria irabazteko, baina egia da inork ez du denbora bi konbina daitezke., eta irabazten duen diru.
Koldo, boa….non necesita gañar a lotería para viaxar, pero é certo que non todos poden combinar tanto tempo, e gañar cartos.
  The travel magazine wit...  
HomeAfricaIn the footsteps of a true explorer
AccueilL'AfriqueSur la piste d'un véritable explorateur
StartseiteAfrikaAuf den Spuren eines wahren Entdecker
HomeAfricaSulle tracce di un vero esploratore
InícioÁfricaNa trilha de um verdadeiro explorador
HomeAfrikaOp het spoor van een ware ontdekkingsreiziger
PortadaÀfricaDesprés de les petjades d'una autèntica exploradora
Početna stranicaAfrikaNa tragu pravog istraživača
ПередАфрикаПо следам истинного исследователя
AurreanAfrikaBenetako Explorer bidetik
InicioÁfricaNa banda dun verdadeiro explorador
  The travel magazine wit...  
Although it is the first time I write here, a big hug and again, thank you for this true story…
Même si c'est la première fois que j'écris ici, un gros câlin et encore, merci pour cette histoire vraie…
Obwohl es das erste Mal ist, dass ich hier schreiben, eine große Umarmung und wieder, Dank für diese wahre Geschichte…
Anche se questa è la prima volta che scrivo qui, un grande abbraccio e di nuovo, grazie per questa storia vera…
Embora seja a primeira vez que eu escrever aqui, um grande abraço e mais uma vez, obrigado por esta história verdadeira…
Hoewel dit de eerste keer dat ik hier schrijf, een dikke knuffel en weer, bedankt voor deze waargebeurde verhaal…
Encara que és el primer cop que escric aquí, una abraçada molt forta i novament, gràcies per aquest veritable conte…
Iako je ovo prvi put pišem ovdje, veliki zagrljaj i ponovno, hvala za ovaj istinitoj priči…
Хотя это первый раз, когда я пишу здесь, большое объятие и снова, спасибо за эту правдивую историю…
Da lehen aldiz, nahiz eta hemen idazten dut, Besarkada handi bat eta berriro, honen benetako istorioa esker…
  The travel magazine wit...  
VOD For those who do no better compliment than that. Thank you so much, Luis and that some of those dreams come true.
VOD Pour ceux qui ne font pas mieux que celui compliment. Merci beaucoup, Luis et quelques-uns de ces rêves deviennent réalité.
VOD Für diejenigen, die kein besseres Kompliment machen, als dass. Vielen Dank, Luis und dass einige dieser Träume wahr werden.
VOD Per coloro che non c'è complimento migliore di quella. Grazie mille, Luis e che alcuni di quei sogni.
VOD Para aqueles que não fazem nenhum elogio melhor do que. Muito obrigado, Louis e um desses sonhos.
VOD Voor degenen die geen mooier compliment dan dat te doen. Dank je wel, Luis en sommige van die dromen waar.
VaPはのために。それよりも良い褒めもしない. どうもありがとうございます, ルイスとそれらの夢のいくつかは叶うこと.
Per als que fem VAP no hi ha millor elogi que aquest. Moltíssimes gràcies, Luis i que algun d'aquests somnis es compleixin.
VOD Za one koji to nisu bolji kompliment od toga. Hvala vam toliko, Luis i neke od tih snova.
Для VAP. Никогда сделать не лучше, чем комплимент. Огромное спасибо, Луис и что некоторые из эти мечты сбываются.
Do VaP dutenentzat. Hori baino laudorio handiagoa ez. Eskerrik asko hainbeste, Arespacochaga y amets horietako bat egi.
VOD Para os que non fan ningún eloxio mellor que. Moitas grazas, Luís e que algúns deses soños.
  The travel magazine wit...  
People are especially lovely, true. We discussed, is the best I've encountered in Africa. The country is beautiful, but runs the risk of being a new Zimbabwe if things do not change.
Les gens sont particulièrement belle, vrai. Nous avons discuté, est le meilleur que j'aie rencontré en Afrique. Le pays est beau, mais il court le risque d'un nouveau Zimbabwe si les choses ne changent pas.
Die Menschen sind besonders schön, wahr. Wir diskutierten, ist die beste, die ich in Afrika erlebt haben. Das Land ist schön, läuft aber das Risiko, dass eine neue Zimbabwe, wenn die Dinge nicht ändern.
La gente è particolarmente bella, vero. Abbiamo discusso, è il migliore che ho incontrato in Africa. Il paese è bello, ma si corre il rischio di essere un nuovo Zimbabwe, se le cose non cambiano.
As pessoas são especialmente encantador, verdade. Discutimos, é o melhor que eu encontrei na África. O país é lindo, mas corre o risco de ser um novo Zimbábue se as coisas não mudam.
Mensen zijn bijzonder mooi, ware. We bespraken, is de beste die ik ben tegengekomen in Afrika. Het land is mooi, maar loopt het risico van een nieuwe Zimbabwe als de dingen niet veranderen.
人々は特に美しいです。, 真の. 我々は議論し, 私はアフリカで発生したベストです. 国は美しいです, 物事が変更されない場合は、新しいジンバブエであることの危険性を実行されますが、.
La gent és especialment encantadora, és cert. El parlem, es de lo mejor que he tropezado en África. El país es precioso, pero corre el riesgo de ser un nuevo Zimbabue si no cambian las cosas.
Ljudi su posebno lijep, pravi. Razgovarali smo o, je najbolji sam naišao u Africi. Zemlja je lijepa, ali postoji rizik da bude novi Zimbabwe ako se stvari ne promijene.
Люди особенно прекрасной, правда. Мы обсудили, является лучшим, я столкнулся в Африке. Страна прекрасна, но рискует быть новым Зимбабве, если ситуация не изменится.
Pertsonak dira, batez ere ederra, Egia. Dugu eztabaidatu, onena Afrikan dut bat aurkitu da. Herrialde ederra da, baina Zimbabwe izateaz gauzak ez bada aldatzeko arriskua exekutatzen.
As persoas son especialmente encanto, verdade. Discutir, é o mellor que podo atopar en África. O país é fermoso, pero corre o risco de ser un novo Zimbabue se as cousas non cambian.
  The travel magazine wit...  
In Japan they worship the true beauty, which seeks the essence, not appearance, illogical, without reasoning, only emotion
Au Japon, ils adorent la vraie beauté, qui cherche l'essence et l'apparence, illogique, sans raisonnement, seule émotion
In Japan verehren sie die wahre Schönheit, was sucht das Wesen und Erscheinung, unlogisch, ohne Begründung, einzige Emotion
In Giappone adorano la vera bellezza, che cerca l'essenza e apparenza, illogico, senza ragionamento, unica emozione
No Japão, eles adoram a verdadeira beleza, que busca a essência ea aparência, ilógico, sem raciocínio, só emoção
In Japan aanbidden zij de ware schoonheid, die de essentie en het uiterlijk streeft, onlogisch, zonder redeneren, enige emotie
Al Japó es venera la bellesa veritable, la que busca l'essència i no l'aparença, sense lògica, sense raonament, només emoció
U Japanu su se klanjaju istinsku ljepotu, koja traži suštinu, a ne izgled, nelogičan, bez obrazloženja, samo emocija
В Японии они поклоняются истинная красота, la que busca la esencia y no la apariencia, sin lógica, sin razonamiento, sólo emoción
Japoniako benetako edertasuna gurtzen dute, esentzia, ez itxura helburua, Zentzurik gabeko, arrazoibidea gabe, bakarra emozioa
  The travel magazine wit...  
In the footsteps of a true explorer
Sur la piste d'un véritable explorateur
Auf den Spuren eines wahren Entdecker
Sulle tracce di un vero esploratore
Na trilha de um verdadeiro explorador
Op het spoor van een ware ontdekkingsreiziger
Després de les petjades d'una autèntica exploradora
Na tragu pravog istraživača
По следам истинного исследователя
Benetako Explorer bidetik
Na banda dun verdadeiro explorador
  The travel magazine wit...  
Ricardo Buenííísimo, and very true the 10 commandments!!!! I also laughed a lot…
Ricardo Buenííísimo, et très vrai que la 10 commandements!!!! J'ai aussi beaucoup ri…
Ricardo Buenííísimo, und die sehr wahr 10 Gebote!!!! Ich habe auch viel gelacht…
Ricardo Buenííísimo, e molto vero il 10 comandamenti!!!! Ho anche riso molto…
Ricardo Buenííísimo, e muito verdadeira a 10 mandamentos!!!! Eu também ri muito…
Ricardo Buenííísimo, en zeer waar de 10 geboden!!!! Ik heb ook veel gelachen…
リカルドBuenííísimo, と非常に真 10 戒め!!!! 私はまた、多くのことを笑った…
Buenííísimo Ricardo, i molt certes les 10 manaments!!!! També he rigut molt…
Ricardo Buenííísimo, i vrlo istinito 10 zapovijedi!!!! Također sam se nasmijao puno…
Рикардо Buenííísimo, и очень верно 10 Заповеди!!!! Я также много смеялись…
Ricardo Buenííísimo, eta oso benetako 10 aginduak!!!! Era berean, barre egin nuen…
  The travel magazine wit...  
While paddling, Rony resopla, "It is not true that pure taste like chicken iguana, is chicken that tastes like pure iguana. She came 1 million years before…”
Tout en pagayant, Rony resopla, "Il n'est pas vrai que le goût pur comme iguane de poulet, est le poulet qui a le goût iguane pur. Elle est venue 1 millions d'années avant…"
Mentre per bambini, Rony resopla, "Non è vero che il gusto puro come iguana pollo, è il pollo che sa di puro iguana. È venuta 1 milioni di anni prima…"
Mientras rema, Rony resopla, “no es verdad que la iguana sepa a puro pollo, es el pollo el que sabe a pura iguana. Ella llegó 1 millón de años antes…"
Mientras rema, Rony resopla, “no es verdad que la iguana sepa a puro pollo, es el pollo el que sabe a pura iguana. Ella llegó 1 millón de años antes…"
Mientras rema, Rony resopla, “no es verdad que la iguana sepa a puro pollo, es el pollo el que sabe a pura iguana. Ella llegó 1 millón de años antes…"
MENTRE rema, Rony esbufega, "No és veritat Que la iguana sàpiga una pur pollastre, és el pollastre el què SAP una iguana pura. Ella arribar 1 Millon de Jahr dels abans…"
Dok veslanja, Rony resopla, "Nije istina da je čista okus poput piletine iguana, je koka koja ima okus čistog iguana. Došla 1 milijunima godina prije…"
Mientras rema, Rony resopla, “no es verdad que la iguana sepa a puro pollo, es el pollo el que sabe a pura iguana. Ella llegó 1 millón de años antes…"
Paddling bitartean, Rony resopla, "Ez da egia pure duten oilasko Iguana bezalako zaporea, da oilasko bezala Iguana pure gustu duten. Bera izan zen, 1 milioi urte lehenago…"
  The travel magazine wit...  
Here and now are the true explorers who have come to seek
Ici et maintenant sont les vrais explorateurs qui sont venus chercher
Hier und jetzt sind die wahren Entdecker, gekommen, zu suchen haben
Qui e ora sono i veri esploratori che sono venuti a cercare
Aqui e agora são os verdadeiros exploradores que vieram para buscar
Hier en nu zijn de ware ontdekkingsreizigers die zijn gekomen om te zoeken
Aquí i ara hi ha els autèntics exploradors que he vingut a buscar
Ovdje i sada su pravi istraživači koji su došli tražiti
Вот и сейчас являются настоящими исследователями, которые пришли искать
Hemen eta orain etorri da bilatzen duten benetako esploratzaileak
  The travel magazine wit...  
Nice story, Ricardo. It is true that we sometimes have strange and beautiful stories within easy walking distance of where we tell Thanks for another of your own. A hug
Belle histoire, Ricardo. Il est vrai que nous avons parfois des histoires curieuses et beau un jet de pierre de l'endroit où nous sommes Merci de parler une autre de vos. Une accolade
Schöne Geschichte, Ricardo. Es ist wahr, dass wir manchmal neugierig Geschichten und schöne einen Steinwurf von wo wir sagen Danke für eine andere von Ihnen. Eine Umarmung
Bella storia, Ricardo. E 'vero che a volte abbiamo storie curiose e bello a due passi da dove ci troviamo Grazie per raccontare un altro dei tuoi. Un abbraccio
Bela história, Ricardo. É verdade que às vezes temos histórias curiosas e bonita a poucos passos de onde estamos Obrigado por contar outro de seu. Um abraço
Mooi verhaal, Ricardo. Het is waar dat we soms merkwaardige verhalen en mooie op een steenworp afstand van waar we zijn dank voor het vertellen van een ander van jou. Een knuffel
ニースの物語, リカルド. それは、我々は時々私達があなたの別のものを言ってくれてありがとうですの好奇心の物語と美しい石の投げを持っていることは事実である. 抱擁
Bonic relat, Ricardo. És cert que de vegades tenim històries curioses i belles a molt poca distància on ens trobem ¡¡Gràcies per explicar-nos una altra més de les teves. Una abraçada
Lijepa priča, Ricardo. Istina je da smo ponekad imaju neobične priče i lijepo bacanje kamena, gdje smo Hvala govori još jedan od tvoje. Zagrljaj
Хорошая история, Рикардо. Это правда, что у нас иногда бывают любопытные истории и красивых в двух шагах от того, где мы находимся Спасибо, что еще один из ваш. Объятие
Nice istorioa, Ricardo. Egia da batzuetan dugun ipuin bitxi eta eder bat harri bota non zurea beste bat kontatzea Eskerrik asko gara. Un abrazo
  The travel magazine wit...  
In Japan they worship the true beauty, which seeks the essence, not appearance, illogical, without reasoning, only emotion
Au Japon, ils adorent la vraie beauté, qui cherche l'essence et l'apparence, illogique, sans raisonnement, seule émotion
In Japan verehren sie die wahre Schönheit, was sucht das Wesen und Erscheinung, unlogisch, ohne Begründung, einzige Emotion
In Giappone adorano la vera bellezza, che cerca l'essenza e apparenza, illogico, senza ragionamento, unica emozione
No Japão, eles adoram a verdadeira beleza, que busca a essência ea aparência, ilógico, sem raciocínio, só emoção
In Japan aanbidden zij de ware schoonheid, die de essentie en het uiterlijk streeft, onlogisch, zonder redeneren, enige emotie
Al Japó es venera la bellesa veritable, la que busca l'essència i no l'aparença, sense lògica, sense raonament, només emoció
U Japanu su se klanjaju istinsku ljepotu, koja traži suštinu, a ne izgled, nelogičan, bez obrazloženja, samo emocija
В Японии они поклоняются истинная красота, la que busca la esencia y no la apariencia, sin lógica, sin razonamiento, sólo emoción
Japoniako benetako edertasuna gurtzen dute, esentzia, ez itxura helburua, Zentzurik gabeko, arrazoibidea gabe, bakarra emozioa
En Xapón, eles adoran a verdadeira beleza, que busca a esencia ea aparencia, ilóxico, sen raciocinio, só emoción
  The travel magazine wit...  
How beautiful and how true!
Combien est beau et vrai!
Quanto è bello e quanto è vero!
Como é belo e como verdadeiro!
Hoe mooi en hoe waar!
どのように美しい、どのように真!
Que bonic i què cert!
Kako je lijepa i kako istinito!
Как красиво и как истинный!
¡Qué bonito y qué cierto!
Como é fermoso e como verdadeiro!
  The travel magazine wit...  
A true delight descriptive , Seasoned as charming personality like Vicente , makes these trips a marvel . Nacho congratulations
Un vrai délice descriptive , Assaisonné aussi charmante personnalité comme Vicente , rend ces voyages une merveille . Nacho félicitations
Eine wahre Freude beschreibenden , sazonada de una personalidad tan encantadora como la de Vicente , hace de estos viajes una verdadera maravilla . enhorabuena Nacho
Una vera delizia descrittiva , sazonada de una personalidad tan encantadora como la de Vicente , hace de estos viajes una verdadera maravilla . enhorabuena Nacho
Um verdadeiro prazer descritiva , Experiente como personalidade encantadora como Vicente , faz estas viagens uma maravilha . Nacho parabéns
Een waar genot beschrijvende , sazonada de una personalidad tan encantadora como la de Vicente , hace de estos viajes una verdadera maravilla . enhorabuena Nacho
Una veritable delícia descriptiva , assaonada d'una personalitat tan encantadora com la de Vicente , fa d'aquests viatges una veritable meravella . enhorabona Nacho
Pravi užitak opisno , sazonada de una personalidad tan encantadora como la de Vicente , hace de estos viajes una verdadera maravilla . enhorabuena Nacho
Истинное наслаждение описательный , sazonada de una personalidad tan encantadora como la de Vicente , hace de estos viajes una verdadera maravilla . enhorabuena Nacho
A true gozamenerako deskriptiboa , eder nortasun Vicente ondu , egiten bidaiak horiek miraria . Zorionak Nacho
  The travel magazine wit...  
The known causes boredom, true, But travel can also produce llegarlo. My favorite books that I have read is The Dream of Africa. This hope I like it too.
L'ennui est une cause connue, vrai, Mais le voyage peut aussi produire des llegarlo. Mes livres préférés que j'ai lu est le rêve de l'Afrique. Cette j'espère qu'il aime trop.
Die bekannten Ursachen Langeweile, wahr, Aber Reisen kann auch produzieren llegarlo. Meine Lieblings-Bücher ich gelesen habe, ist der Traum von Afrika. Diese hoffen, Ich mag es auch.
La noia cause note, vero, Ma il viaggio può anche produrre llegarlo. I miei libri preferiti che ho letto è The Dream of Africa. Questa speranza mi piace troppo.
O tédio causas conhecidas, verdade, mas a viagem também pode obtê-lo para produzir. Meus livros favoritos que eu li é o sonho de África. Este espero gostar também.
De bekende oorzaken verveling, ware, reizen, maar ook kan produceren. Mijn favoriete boeken je hebt gelezen is de droom van Afrika. Dit heb ik hoop dat ik het ook mooi vinden.
既知の原因の退屈, 真の, しかし、旅行はまたllegarloを生成することができます. 私が読んだ私のお気に入りの本は、アフリカの夢です。. これは私があまりにもそれを好むことを望みます.
El conegut produeix fàstic, és cert, però els viatges també poden arribar a produir. El meu preferit dels llibres que li he llegit és El Somni d'Àfrica. Aquest espero que em agradi també.
Poznati uzroci dosade, pravi, putovanja, ali također može proizvesti. Moja omiljena knjiga koju ste pročitali Dream Afrike. Ovaj nadam se sviđa previše.
Известных причин скуки, правда, но путешествие также можете получить его для производства. Мои любимые книги, которые я читал, это мечта Африке. Это надеюсь, что я тоже это понравилось.
Dira arrazoiak boredom ezagutzen, Egia, Baina bidaia ere ekoizten llegarlo. My favorite dut irakurri liburu Afrikako Dream da. Espero gehiegi gustatzen I.
O aburrimento causas coñecidas, verdade, pero a viaxe tamén pode obterse para producir. Os meus libros favoritos que lin é o soño de África. Este espero gusta tamén.
  The travel magazine wit...  
The travel magazine with History » The true story of Invictus
Le magazine de voyage à l'Histoire » L'histoire vraie d'Invictus
Das Reisemagazin mit Geschichte » Die wahre Geschichte von Invictus
La rivista di viaggi con la Storia » La vera storia di Invictus
A revista de viagem com a História » A verdadeira história do Invictus
Het reismagazine met de Geschiedenis » Het waargebeurde verhaal van Invictus
La revista de viatges amb Història » La veritable història de Invictus
Putovanja časopis s povijesti » Istinita priča o invictus
Журнал путешествий с историей » Подлинная история Invictus
Historia duzu aldizkari bidaia » , Invictus istorioa benetako
A revista de viaxe coa Historia » A verdadeira historia do Invictus
  The travel magazine wit...  
Thanks Juan Antonio!!!! True, it was a very special trip and I'm glad you liked it and you've connected to those feelings and emotions that I have tried to capture. I'm flattered and it Heart
Merci Juan Antonio!!!! Certes, ce fut un voyage très spécial et je suis heureux que vous ayez aimé et que vous avez connecté à ces sentiments et les émotions que j'ai essayé de capturer. Je suis flatté et le cœur
Dank Juan Antonio!!!! Zwar war es eine ganz besondere Reise, und ich bin froh, dass es dir gefallen hat und Sie haben auf diese Gefühle und Emotionen verbunden, dass ich versucht habe zu erfassen. Ich bin geschmeichelt und Herz
Grazie Juan Antonio!!!! È vero, è stato un viaggio molto speciale e sono contento che ti sia piaciuto e hai collegato a quei sentimenti ed emozioni che ho cercato di catturare. Sono lusingato e Cuore
Graças Juan Antonio!!!! É verdade, foi uma viagem muito especial e estou feliz que você gostou e você conectado a esses sentimentos e emoções que eu tentei capturar. Me halaga de coração que seja assim
Thanks Juan Antonio!!!! Toegegeven, het was een heel bijzondere reis en ik ben blij dat je het leuk vond en je hebt verbonden met die gevoelens en emoties die ik heb geprobeerd vast te leggen. Ik ben gevleid en het Hart
おかげでファン·アントニオ!!!! それは非常に特別なものだったと私はあなたがそれを言ってくれてうれしいと私は捕獲しようとしたそれらの感情と感情に接続されてきたことは事実である. 私はそう海うぬぼれ心
Gràcies Juan Antonio!!!! és cert que va ser un viatge molt especial i m'alegra que t'hagi agradat i que hagis connectat amb aquests sentiments i emocions que he intentat plasmar. M'afalaga de cor que sigui així
Zahvaljujući Juan Antonio!!!! Istina, to je bio vrlo poseban izlet i drago mi je da ti se sviđa i da ste spojeni na one osjećaje i emocije koje sam pokušao uhvatiti. Ja sam polaskan i srca
Благодаря Хуан Антонио!!!! Правда, это было очень особенная поездка, и я рад, что вам понравилось, и вы связаны с теми чувствами и эмоциями, которые я попытался захватить. Я польщен и сердца
Eskerrik asko Juan Antonio!!!! Egia esan, bidaia oso berezia izan da, eta pozik nago gustuko duela adierazi duzu, eta sentimendu eta emozioak horiek duzun konektatutako saiatu harrapatzeko duten I. Flattered naiz eta Bihotz
Grazas Juan Antonio!!!! É verdade, foi unha viaxe moi especial e estou feliz que lle gusta e conectado a eses sentimentos e emocións que eu tente capturar. Estou lisonjeado e Corazón
  The travel magazine wit...  
Hello Charly. Of course it is true! And the answer to your question I have clear the: more enjoyable. And if you go there before you stick a good home walking workouts, better still.
Bonjour Charly. Bien sûr, c'est vrai! Et la réponse à votre question je l'ai effacer: plus agréable. Et si vous y allez avant de vous lancer quelque chose de bon entraînement de rentrer à pied, mieux encore.
Hallo Charly. Natürlich ist es wirklich! Und die Antwort auf Ihre Frage habe ich klar: mehr Spaß. Und wenn Sie dorthin gehen, bevor Sie ein paar gute Trainingseinheiten getroffen, nach Hause zu gehen, noch besser.
Ciao Charly. Certo che è vero! E la risposta alla tua domanda che ho chiarito: più piacevole. E se ci andate prima di colpire alcuni buoni allenamenti a casa a piedi, ancora meglio.
Olá Charly. Claro que é real! E a resposta à sua pergunta eu tenho que limpar: mais agradável. E se você ir para lá antes de você acertar alguns exercícios bom de ir para casa, melhor ainda.
Hallo Charly. Natuurlijk is het echt! En het antwoord op uw vraag heb ik duidelijk de: leuker. En als je er gaan voordat je een goed thuis blijven lopen workouts, beter nog.
チャーリーハロー. もちろん、それは本物だ! そして、あなたの質問への答えは私はそれを明確に持っている: もっと楽しく. あなたがそこに行けば、あなたは家に歩いていくつかの良いトレーニングを叩く前に, より良いまだ.
Hola Charly. Per descomptat que és de veritat! I la resposta a la teva pregunta la tinc clara: es gaudeix més. I si abans d'anar per allà et pegues uns bons entrenaments de caminar a casa, millor encara.
Hi Charly. Naravno da je stvarna! I odgovor na Vaše pitanje Imam jasan: ugodnije. A ako idete tamo prije nego što držati dobar dom pješačka vježba, još bolje.
Привет Charly. Конечно это реально! И ответ на ваш вопрос у меня есть очистить: более приятным. И если вы идете туда, прежде чем вы будете придерживаться хорошей тренировки домой, идя, еще лучше.
Hi Charly. Jakina da benetako! Eta zure galderari erantzun dut garbitu: atseginagoa. Eta joan behar bada itsasten ona etxe baten aurretik workouts oinez, hobeto oraindik.
Ola Charly. Claro que é certo! E a resposta á súa pregunta eu teño que limpar: máis agradable. E se ir alí antes de acertar algúns exercicios bo de ir a casa, mellor aínda.
  The travel magazine wit...  
Moon, Javier.. jajajajaa Me has dado pen, true. You force me to start the day rueful. Ya you are wrong: “Too bad the next morning we have to start road P. N. Manyara and Ngorongoro door”
Mois, Javier.. jajajajaa moi a la plume dado, vrai. Vous me forcez à commencer la journée triste. Ya vous avez tort: “Dommage que le lendemain matin, nous devons commencer route P. N. Manyara et Ngorongoro porte”
Luna, Javier.. jajajajaa Me hat dado Stift, wahr. Sie zwingen mich den Tag zu beginnen rueful. Ya, Sie sind falsch: “Schade, am nächsten Morgen haben wir auf die Straße P beginnen. N. Manyara und Ngorongoro Tür”
Mese, Javier.. jajajajaa Me ha dado penna, vero. Mi costringete per iniziare la giornata mesta. Ya vi sbagliate: “Peccato che la mattina dopo dobbiamo iniziare strada P. N. Manyara e Ngorongoro porta”
Meses, Javier.. jajajajaa me tem dado caneta, verdade. Você me obriga a começar o dia triste. Ya você está errado: “Pena que na manhã seguinte, nós temos que começar estrada P. N. Manyara e Ngorongoro porta”
Maan, Javier.. jajajajaa mij heeft dado pen, ware. Je dwingt me om te beginnen de dag treurig. Ya heb je het mis: “Jammer dat de volgende ochtend moeten we de weg P beginnen. N. Manyara en Ngorongoro deur”
ムーン, ハビエル。. jajajajaaミー腰羽目ペンを持って, 真である. あなたは私が日が悲しそう開始するように強制. 雅あなたは間違っている: “翌朝我々は道Pを起動する必要があまりにも悪い. N. マニヤーラとンゴロンゴロドア”
Lluna, Xavier.. jajajajaa Em té sòcol ploma, és veritat. Em obligues a començar el dia compungida. Ja que estan equivocats: “Una pena que al matí següent hem de partir camí del P. N. Manyara i la porta del Ngorongoro”
Mjesec, Javier.. jajajajaa me ima dado olovku, pravi. Možete me prisiliti započeti dan tužan. Ya si u krivu: “Šteta ujutro moramo početi ceste P. N. Manyara i Ngorongoro vrata”
Луна, Хавьер.. jajajajaa Меня имеет пьедестала пера, Верно. Вы заставляете меня, чтобы начать день печальной. Я. Вы ошибаетесь: “Жаль, что на следующее утро мы должны начать дороги P. N. Маньяра и Нгоронгоро двери”
Moon, Javier.. jajajajaa Me ditu Dado luma, egia. Hasteko eguna rueful me behartzeko duzu. Zara Ya gaizki: “Txarra Biharamunean, errepide P hasteko behar dugu. N. Manyara eta Ngorongoro atea”
Mes, Javier.. jajajajaa me deu pluma, certo. Vostede me obriga a comezar o día triste. Ya está mal: “Mágoa que na mañá seguinte, temos que comezar estrada P. N. Manyara e Ngorongoro porto”
  The travel magazine wit...  
Yusuf, on my back, smiled quietly (itself a miracle). A true Alexandrian in the same place as the founder stepped without any doubt. And a small smile spread across her face.
Yusuf, un i espalda, sourit tranquillement (lui-même un miracle). Un vrai alexandrin dans le même endroit que le fondateur est intervenu sans aucun doute. Et un petit écart de sourire sur son visage.
Yusuf, a i espalda, lächelte leise (selbst ein Wunder). Ein wahrer Alexandriner in der gleichen Stelle wie der Gründer trat ohne jeden Zweifel. Und ein kleines Lächeln über ihr Gesicht Verbreitung.
Yusuf, a i espalda, sorrise tranquillamente (per sé un miracolo). Un vero alessandrino nello stesso luogo come il fondatore fece un passo senza alcun dubbio. E un piccolo spread sorriso sul suo volto.
Yusuf, a i espalda, sorriu discretamente (em si um milagre). Um verdadeiro alexandrino no mesmo lugar como o fundador entrou sem qualquer dúvida. E um pequeno sorriso se espalhou pelo rosto.
Yusuf, een i Espalda, glimlachte stilletjes (zelf een wonder). Een echte Alexandrijnse op dezelfde plaats als de grondlegger stapte zonder enige twijfel. En een kleine glimlach spreiding over haar gezicht.
Yusuf, a la meva esquena, somreia en silenci (en si un miracle). Un alexandrí veritable en el mateix lloc que el fundador va trepitjar sense cap gènere de dubtes. I un petit somriure es va dibuixar a la cara.
Yusuf, ja espalda, nasmiješio tiho (Sam čudo). Istina Aleksandrijska na istom mjestu kao osnivača zakoračio bez ikakve sumnje. I mali osmijeh rasula po licu.
Юсуф, Я espalda, спокойно улыбнулся (Сам чудо). Истинный александрийской в ​​том же месте, что и основатель вышел без всяких сомнений. И малый разброс улыбка на ее лице.
Yusuf, i espalda bat, Irribarre lasai (berez mirari bat). Sortzaile gisa bereko lekuan Alexandrian egia bat, inolako zalantzarik gabe, urratsez urrats. Eta bere aurpegia irribarre txiki zehar hedapena.
Yusuf, nas miñas costas, sorriu discretamente (en si un milagre). Un verdadeiro alexandrino no mesmo lugar como o fundador entrou sen ningunha dúbida. E un pequeno sorriso se espallou polo rostro.
  The travel magazine wit...  
For a second, my mind made me imagine floating in front of a coast marked by a black strip where coastal cormorants died oiled. Luckily, none of that was true and, floating and floating, returned to the house of the Swiss.
En une seconde, mon esprit m'a fait imaginer que flottait devant une côte marquée par une barre noire, où les cormorans sont morts mazoutés côtière. Heureusement, rien de tout cela était vrai et, flottant et flottant, retour à la maison de la Suisse.
Für eine zweite, mir vorgenommen mich vorstellen schweben vor einer Küste mit einem schwarzen Streifen, wo Küsten Kormorane starb geölt markiert. Glücklicherweise, nichts davon war wahr und, schwimmt und schwimmt, zurück zum Haus der Schweizer.
Con una seconda, la mia mente mi ha fatto immaginare che galleggiava di fronte a una costa caratterizzata da una barra nera in cui i cormorani morti oliato costiera. Per fortuna, niente di tutto ciò era vero e, galleggiante e galleggianti, ritornato alla casa degli svizzeri.
Por um segundo, minha mente me fez imaginar que flutuava na frente de uma costa marcada por uma barra preta, onde os biguás morreu oleada costeira. Felizmente, nada disso era verdade e, flutuando e flutuando, voltou para a casa da Suíça.
Voor een tweede, mijn gedachten maakte me voorstellen dat drijvend in de voorkant van een kust gekenmerkt door een zwarte strip waar kustgebieden aalscholvers stierf geolied. Gelukkig, niets van dat waar was en, zweven en drijven, terug naar het huis van de Zwitserse.
Por un segundo, mi mente me hizo imaginar que flotaba frente a una costa marcada por una franja negra donde los cormoranes costeros morían empetrolados. 幸いにも, nada de eso era cierto y, flotando y flotando, volvimos a la casa del suizo.
Per un segon, la meva ment em va fer imaginar que surava davant d'una costa marcada per una franja negra on els corbs marins costaners morien empetrolados. Per sort, res d'això era cert i, flotant i flotant, vam tornar a la casa del suís.
Za drugi, moj um me zamisliti lebdi pred obalom obilježenog crnom trakom u kojoj obalni kormorani umro nauljeni. Srećom, ništa od toga nije bila istina, a, pluta i pluta, vratio se u kuću Švicarski.
Por un segundo, mi mente me hizo imaginar que flotaba frente a una costa marcada por una franja negra donde los cormoranes costeros morían empetrolados. К счастью, nada de eso era cierto y, flotando y flotando, volvimos a la casa del suizo.
Por un segundo, mi mente me hizo imaginar que flotaba frente a una costa marcada por una franja negra donde los cormoranes costeros morían empetrolados. Zorionez, nada de eso era cierto y, flotando y flotando, volvimos a la casa del suizo.
  The travel magazine wit...  
-View the movie "Adios Bafana", which chronicles the close friendship that ended up with Nelson Mandela and his security guard on Robben Island, James Gregory. And film, Based on a true, used to be a very good idea of ​​life on Robben Island.
-Regarder le film “Adiós Bafana”, qui relate l'amitié étroite qui s'est retrouvé avec Nelson Mandela et son gardien sur l'île de Robben, James Gregory. El films, Basé sur des faits réels, l'habitude d'être une très bonne idée de la vie sur Robben Island.
-Sehen Sie den Film "Adiós Bafana", erzählt die enge Freundschaft, die sich mit Nelson Mandela und seine Wachmann auf Robben Island beendet, James Gregory. Der Film, basierend auf realen Ereignissen, verwendet werden, um einen guten Eindruck von Leben auf Robben Island.
-Guarda il filmato "Adiós Bafana", raccontare la stretta amicizia che si è conclusa con Nelson Mandela e la sua guardia di sicurezza a Robben Island, James Gregory. Il film, basata su eventi reali, usato per essere una buona idea della vita a Robben Island.
-Assista o filme "Adeus Bafana", contando a estreita amizade que acabou com Nelson Mandela e sua guarda de segurança de Robben Island, James Gregory. O filme, baseado em fatos reais, Costumava ser uma boa idéia da vida na ilha de Robben.
-Bekijk het filmpje 'Goodbye Bafana', die vertelt over de hechte vriendschap die eindigde met Nelson Mandela en zijn bewaker op Robbeneiland, James Gregory. El film, gebaseerd op echte gebeurtenissen, gebruikt om een ​​heel goed idee van het leven op Robbeneiland te zijn.
-映画を見る "アディオスBafana", これは、ロベン島で、ネルソン·マンデラと彼の警備員になってしまった緊密な友好関係を年代順に記録, ジェームズ·グレゴリー. エル·フィルム, 実際のイベントに基づいて, ロベン島での生活の非常に良いアイデアであるのに使用.
-Veure la pel · lícula "Adéu Bafana", que narra l'estreta relació d'amistat que van acabar tenint Nelson Mandela i la seva guarda de seguretat en Robben Island, James Gregory. El film, basat en fets reals, serveix per fer-se una molt bona idea de la vida a Robben Island.
-Pogledajte film "Goodbye Bafana", koja Ljetopisa blisko prijateljstvo koji je završio s Nelsonom Mandelom i njegov zaštitar na Robben Islandu, James Gregory. A film, temelji na stvarnim događajima, Nekada je to bilo vrlo dobra ideja života na Robben Islandu.
-Смотреть фильм “Adiós Bafana”, в котором рассказывается тесная дружба, что в конечном итоге с Нельсоном Манделой и его охранником на острове Роббен, Джеймс Грегори. El фильма, Основанная на реальных событиях, раньше было очень хорошее представление о жизни на острове Роббен.
-Watch filma "Goodbye Bafana", Nelson Mandela eta bere segurtasun zaindari Robben Island azkenean adiskidetasun kronika, James Gregory. El film, gertaera errealetan oinarrituta, Robben Island bizitza oso ideia ona izan behar du erabilitako.
-Assist ao filme "Adeus Bafana", contando a estreita amizade que rematou con Nelson Mandela e súa garda de seguridade de Robben Island, James Gregory. A película, baseado en feitos reais, Adoitaba ser unha boa idea da vida na illa de Robben.
  The travel magazine wit...  
After filling the latest tips, that raise a ten euro bill, I turn my back to the rock with the satisfaction of the old dream come true. The funeral has not dissolved yet. Men and women are crying to separate between cacti late tormented by the sun border.
Après avoir rempli les derniers conseils, qui soulèvent un projet de loi € 10, Je tourne le dos à la roche avec la satisfaction du vieux rêve accompli. Les funérailles n'a pas encore dissous. Les hommes et les femmes pleurent de séparer entre les cactus fin tourmenté par la frontière dim..
Nach dem Befüllen die neuesten Tipps, die werfen eine 10 € Rechnung, Ich drehe meinen Rücken an den Felsen mit der Zufriedenheit der alten Traum erfüllt. Die Beerdigung hat noch nicht aufgelöst. Männer und Frauen werden weinen zu trennen zwischen Kakteen spät gequält von der Sonne Grenze.
Dopo aver riempito gli ultimi consigli, che sollevare un disegno di legge dieci euro, Volgo le spalle alla roccia con la soddisfazione del vecchio sogno soddisfatte. Il funerale non ha sciolto ancora. Uomini e donne stanno piangendo per separare tra cactus fine tormentato dal confine Dom.
Depois de preencher as últimas dicas, que levantar uma nota de dez euros, Viro as costas para o rock com a satisfação do velho sonho cumprido. O funeral não se dissolveu ainda. Homens e mulheres estão chorando para separar entre cactos tarde atormentado pela fronteira dom.
Tras cumplimentar las últimas propinas, que elevan la factura a unos diez euros, doy la espalda al peñón con la satisfacción del viejo sueño cumplido. El cortejo fúnebre no se ha disuelto todavía. Hombres y mujeres siguen llorando al difunto por separado entre chumberas atormentadas por el sol fronterizo.
Després d'emplenar les últimes propines, que eleven la factura a uns deu euros, dono l'esquena al penyal amb la satisfacció del vell somni complert. El seguici fúnebre no s'ha dissolt encara. Homes i dones segueixen plorant al difunt per separat entre figueres de moro turmentades pel sol fronterer.
Nakon punjenja najnovije savjete, kako podići deset eura zakona, Sam okrenuti leđa na stijene sa zadovoljstvom starog sna ispunjeni. Sprovod nije raspušten još. Muškarci i žene plaču za odvajanje između kaktusa kasno muči sunca granice.
После заполнения последней советы, которые повышают десять евро законопроект, Я поворачиваюсь спиной к скале, с удовлетворением давнюю мечту выполнил. Похороны не растворяется еще. Мужчины и женщины плачут разделить между кактусами конце мучиться от солнца границу.
Azken aholkuak bete ondoren, hamar euro faktura goratzen duen, Dut nire bizkarra rock amets zaharra bete gogobetetasuna. Hileta ez du oraindik disolbatutako. Gizonak eta emakumeak bereizteko negarrez, cacti arteko berandu oinazetsu eguzkiaren mugan.
  The travel magazine wit...  
Galician, is it true what they say and published in this magazine a post and a story on Robben Island in which he explained the importance of the figure of Mandela in prison. Later ended up in the shadow government.
Galice, est-ce vrai ce qu'ils disent et publiés dans ce magazine un poste et un reportage sur Robben Island, où il expliquait l'importance de la figure de Mandela en prison. Plus tard, finit dans le gouvernement de l'ombre. Un câlin et merci pour votre commentaire
Galizisch, es ist wahr, was Sie sagen, und ich in dieser Zeitschrift einen Beitrag und Geschichte auf Robben Island, in dem er erläutert die Bedeutung der Figur des Mandela im Gefängnis veröffentlicht. Er kam, um den Schatten Regierung vorbereiten. Eine Umarmung und vielen Dank für Ihren Kommentar
Galiziano, è vero quello che dicono e pubblicato in questa rivista un post e una storia a Robben Island in cui ha spiegato l'importanza della figura di Mandela in carcere. Più tardi è finito nel governo ombra. Un abbraccio e grazie per il tuo commento
Galego, é verdade o que dizem e publicado na revista um post e uma história em Robben Island, em que explicou a importância da figura de Mandela na prisão. Mais tarde acabou no governo sombra. Um abraço e obrigado pelo seu comentário
Galicisch, het is waar wat je zegt en ik gepubliceerd in dit tijdschrift een post en verhaal op Robbeneiland waarin hij het belang van de figuur van Mandela in de gevangenis. Hij kwam naar de schaduw regering te bereiden. Een knuffel en bedankt voor je reactie
Gallego, és cert el que dius i vaig publicar en aquesta revista un post i un reportatge sobre Robben Island en el qual explicava la importància de la figura de Mandela dins de presó. Va arribar a preparar el Govern a l'ombra. Una abraçada i gràcies pel teu comentari
Galicijski, to je istina ono što kažu i ja objavljen u ovom časopisu, a poslije priča na Robben Islandu u kojoj je objasnio važnost likom Mandela u zatvoru. On je došao pripremiti vlade u sjeni. Zagrljaj i hvala za komentar
Галисийский, то, что вы говорите, правда, и я, опубликованных в журнале пост и истории на острове Роббен, в которой он объяснил важность фигуры Манделы в тюрьме. Он пришел, чтобы подготовить теневое правительство. Обнять и спасибо за ваш комментарий
Gallego, es cierto lo que dices y publiqué en esta revista un post y un reportaje sobre Robben Island en el que explicaba la importancia de la figura de Mandela dentro de prisión. Llegó a preparar el Gobierno en la sombra. Un abrazo y gracias por tu comentario
Galego, é certo o que di e eu publiquei neste xornal unha columna e un informe sobre Robben Island, na que explicou a importancia da figura de Mandela no cárcere. De feito, preparou o goberno sombra. Un abrazo e grazas polo teu comentario
  The travel magazine wit...  
Menzies books are fascinating, although one always left wondering if cosnpirativos, the style of the Americans landed on the moon, although it is true that they are documented. The sign of Chinese civilization in Central America is also doable.
Menzies livres sont fascinants, même si on a toujours à se demander si cosnpirativos, le style des Américains n'a pas atteindre la lune, s'il est vrai qu'ils sont documentés. La trace de la civilisation en Chine centrale est également réalisable. Nous avons aussi les Vikings. Dans tous les cas, Colomb fut le premier à s'installer enn.
Menzies Bücher sind faszinierend, obwohl man immer fragen, ob links cosnpirativos, der Stil der Amerikaner auf dem Mond gelandet, obwohl es wahr ist, dass sie dokumentiert sind. Das Zeichen der chinesischen Zivilisation in Zentralamerika ist auch machbar. Wir haben auch die Wikinger. In jedem Fall, Columbus war der erste, enn absetzen.
Menzies libri sono affascinanti, anche se uno sempre a sinistra chiedo se cosnpirativos, lo stile degli americani non ha raggiunto la luna, se è vero che essi sono documentati. La traccia di civiltà nella Cina centrale è anche fattibile. Abbiamo anche i vichinghi. Comunque, Colombo fu il primo a stabilirsi ENN.
Os livros de Menzies são fascinantes, embora sempre se perguntando se cosnpirativos, estilo dos americanos não chegar à lua, Embora seja verdade que eles estão documentados. O traço de civilização na China Central também é factível. Temos também os Vikings. Em qualquer caso, Colombo foi o primeiro a resolver enn.
Menzies boeken zijn fascinerend, hoewel men altijd nog af of cosnpirativos, stijl van de Amerikanen niet heeft bereikt de maan, weliswaar dat ze gedocumenteerde. Het spoor van de beschaving in Centraal-China is ook goed te doen. We hebben ook de Vikingen. In elk geval, Columbus was de eerste die ENN af te wikkelen.
ジーズの本は魅力的です, 1は常に疑問が残るものの場合cosnpirativos, アメリカ人のスタイルが月面に着陸した, それは、それらが文書化されていることは事実であるものの、. 中央アメリカの中国文明のサインもなんとかです. また、バイキングスを持っている. どんな場合でも, コロンブスはENNを解決する第一号だった.
Els llibres de Menzies són fascinants, encara que a un sempre li queda el dubte de si són cosnpirativos, a l'estil dels americans no van arribar a la lluna, encara que és cert que estan documentats. El rastre de civilització xinesa a Centreamèrica és també una cosa factible. També tenim els víkings. En tot cas, Colom va ser el primer enn assentar.
Menzies knjige su fascinantna, iako se uvijek lijevo pitate ako cosnpirativos, stil Amerikanaca nije do mjesec, iako je istina da su dokumentirani. Trag civilizacije u središnjoj Kini također je izvodljiv. Također imamo i Vikinzi. U svakom slučaju, Kolumbo je bio prvi za podmirenje enn.
Мензис книги увлекательны, хотя одно всегда остается только гадать, если cosnpirativos, стиль американцы высадились на Луне, Хотя это правда, что они документально. Знак Китайская цивилизация в Центральной Америке также выполнимо. У нас также есть Викинги. В любом случае, Колумб был первым урегулировать Энн.
Menzies liburuak dira liluragarriak., beti utzi arren cosnpirativos galdetzen bada, amerikarrek estiloa ez da iristen moon, Egia da nahiz daudela dokumentatua. Erdiguneko Txina zibilizazioaren arrastorik ere ez da doable. Era berean, dugu Vikings. En cualquier caso, Columbus lehen enn finkatu zen.
Menzies libros son fascinantes, aínda que sempre se pregunta se cosnpirativos, estilo dos americanos non chegar á lúa, Aínda que é certo que están documentados. O trazo de civilización en China Central tamén é factible. Temos tamén os Viquingos. En calquera caso, Colón foi o primeiro en resolver enn.
  The travel magazine wit...  
Ann: is very true what you say. In Argentina we call the Patagonian goose 3especies the generic name of “Cauquenes”. But in Chile are much more specific than that and use the names caique, ashy-headed goose and kelp for each species.
Accueil: C'est très vrai ce que tu dis. En Argentine, nous appelons l'oie Patagonie 3especies le nom générique de “Goose”. Mais au Chili sont beaucoup plus précis que cela et utiliser les noms caïque, cendrée Oie à tête barrée et le varech pour chaque espèce. Salutations de la “d'autres”côté de la Cordillère!
Anna: ist sehr wahr, was du sagst. In Argentinien nennen wir den patagonischen Gans 3especies dem generischen Namen “Gans”. Aber in Chile sind viel spezifischer als das und verwenden die Namen caique, ashy-headed Gans und Seetang für jede Art. Grüße aus dem “SONSTIG”Seite der Cordillera!
Home: è molto vero quello che dici. In Argentina noi chiamiamo i 3especies d'oca della Patagonia con il nome generico di “oca”. Ma in Cile sono molto più specifico di quello e di utilizzare i nomi caiquen, cinereo testa d'oca e alghe per ogni specie. Saluto del “altro”lato della Cordillera!
Ann: É bem verdade o que você diz. Na Argentina nós chamamos os 3especies ganso da Patagônia com o nome genérico de “cauquen”. Mas no Chile são muito mais específico do que isso e usar os nomes caiquen, ashy de cabeça de ganso e de alga marinha para cada espécie. Saudações do “outro”lado da Cordilheira!
Ann: is zeer waar wat je zegt. In Argentinië noemen we de Patagonische gans 3especies met de generieke naam van “cauquen”. Maar in Chili zijn veel specifieker dan dat en gebruik maken van de namen caiquen, Ashy-Indische gans en kelp voor elke soort. Groeten uit de “ander”kant van de Cordillera!
アン: あなたの言うことは非常に真である. アルゼンチンでは、汎用的な名前を持つパタゴニアガチョウ3especiesを呼び出す “Cauquen”. しかし、チリでそれよりもはるかに固有のものであり、名caiquenを使用し, それぞれの種に対して、灰頭のガチョウと昆布. からの挨拶 “その他”山脈の側!
Ana: és molt cert el que dius. A Argentina cridem a les 3especies d'oca patagònic amb el nom genèric de “cauquén”. Però a Xile són molt més específics que això i utilitzen els noms caiquen, canquén i Carançà per a cada espècie. Salutacions des del “altre”costat de la Serralada!
Ana: Vrlo je istina ono što kažu. U Argentini smo pozvati Patagonian guska 3especies s generičkim nazivom “Cauquen”. No, u Čileu su puno precizniji od toga i koristiti imena caiquen, pepeljast glave guska i kelp za svaku vrstu. Pozdrav iz “drugi”strana Cordillera!
Энн: Это очень верно, что вы говорите. В Аргентине мы называем патагонский 3especies гусь с общим названием “Cauquen”. Но в Чили гораздо более конкретными, чем и использовать имена caiquen, пепельный гусь и водоросли для каждого вида. Приветствие “другой”стороны Кордильер!
Ann: Oso egia da, zer diozu. Argentina, Patagonian antzara 3especies deitu dugu izen generikoaren “Cauquen”. Baina Txileko hori baino askoz ere zehatzak dira, eta izenak erabiltzen caiquen, ashy-buru antzara eta kelp-espezie bakoitzaren. Agurra “beste”Cordillera du alde!
  The travel magazine wit...  
There is a pub in Galway, city of the west coast of Southern Ireland, on whose door a poster announcing: "Last place where a beer before Boston (U.S.)”. Of course I took a pint to celebrate the ingenuity of the owner. And of course, also knowing that the statement was not true.
Il ya un pub à Galway, ville de la côte ouest de l'Irlande du Sud, sur la porte duquel une affiche annonçant: «Dernier endroit où une bière avant Boston (Etats-Unis)". Bien sûr, j'ai pris une bière pour célébrer l'ingéniosité du propriétaire. Et bien sûr,, sachant aussi que la déclaration n'était pas vrai.
Es ist ein "pub" in Galway, Stadt an der Westküste des südlichen Irland, , auf dessen Tür ein Plakat: "Last Ort, wo ein Bier vor Boston (US-)". Natürlich habe ich ein Bier, um den Einfallsreichtum der Eigentümer feiern. Und natürlich, auch zu wissen, dass die Aussage nicht wahr.
C'è un pub in Galway, città della costa occidentale del Sud Italia, su cui porta un manifesto che annuncia: "Ultimo posto dove bere una birra prima di Boston (Stati Uniti)". Naturalmente ho preso una pinta di birra per festeggiare l'ingegnosità del proprietario. E, naturalmente,, anche sapendo che la dichiarazione non era vero.
Há um pub em Galway, cidade da costa oeste da Irlanda do Sul, em cuja porta um cartaz a anunciar: "Último lugar onde uma cerveja antes de Boston (EUA)". Claro que eu tomei uma cerveja para comemorar o engenho do proprietário. E, é claro, sabendo também que a afirmação não era verdadeira.
Er is een "pub" in Galway, stad van de westkust van Zuid-Ierland, een bordje op de deur kondigt: "Laatst plaats waar een biertje voor Boston (VS)". Natuurlijk nam ik een pint aan de vindingrijkheid van de eigenaar te vieren. En natuurlijk, ook weten dat de verklaring niet waar was.
Hay un “pub” en Galway, 南アイルランドの西海岸の都市, ドアの上の看板発表: "最後の場所どこにボストンの前にビール (アメリカ)". Por  supuesto que me tomé una pinta para celebrar el ingenio del dueño. そしてもちろん、, また文が虚偽であったことを知っている.
Hi ha un "pub" a Galway, ciutat de la costa occidental d'Irlanda del Sud, en la porta un cartell anuncia: "Últim lloc on prendre una cervesa abans de Boston (EUA)". Per descomptat que em vaig prendre una pinta per celebrar l'enginy de l'amo. I per descomptat, també sabent que l'afirmació no era certa.
Tu je pub u Galway, grad na zapadnoj obali južne Irske, na čijem vrata plakat najavljuje: "Posljednje mjesto gdje pivo prije Bostona (SAD)". Naravno da sam uzeo pinta slaviti genijalnosti vlasnika. I, naravno,, Također znajući da izjava nije istina.
Существует "паб" в Голуэй, город на западном побережье Южной Ирландии, Знак на двери объявляет: "Последнее место, где пиво до Бостона (США)". Конечно, я взял пинту, чтобы отпраздновать изобретательности владельца. И, конечно,, Кроме того, зная, что это заявление не соответствует действительности.
Bat dago, "pub" da Galway, Irlanda hegoaldeko mendebaldean kostaldeko hiria, zeinen atea kartel bat iragartzen duen: "Azken bertan garagardo bat Boston aurretik (USA)". Jakina pinta bat hartu dut jabearen ingenuity ospatzeko. Eta noski,, instrukzioa ez da egia izan zela jakinda.
Hai un pub en Galway, cidade da costa oeste de Irlanda do Sur, en cuxa porta un cartel a anunciar: "Último lugar onde unha cervexa antes de Boston (EUA)". Claro que eu tomei unha cervexa con motivo do enxeño do propietario. E, por suposto, sabendo tamén que a afirmación non era certa.
  The travel magazine wit...  
Very successful portrait and comments on Shipton. Me too I think, with Tillman, Tichy, Longstaff, that represents the true spirit of the explorer and mountaineer. As they, I'm in love with the mountains and in particular Garwhal Nanda Devi, where still hope to return for the third time.
Portrait très réussi et commentaires sur Shipton. Moi aussi je pense, avec Tillman, Tichy, Longstaff, qui représente le véritable esprit de l'explorateur et alpiniste. Comme ils, Je suis en amour avec les montagnes et en particulier Garwhal Nanda Devi, où encore de l'espoir de revenir pour la troisième fois.
Sehr erfolgreiche Porträt und Kommentare zu Shipton. Me too Ich denke,, mit Tillman, Tichy, Longstaff, Das stellt den wahren Geist der Entdecker und Bergsteiger. Als sie, Ich bin in der Liebe mit den Bergen und insbesondere Garwhal Nanda Devi, wo immer noch hoffen, zum dritten Mal zurück.
Ritratto di un grande successo e commenti su Shipton. Anch'io penso che, con Tillman, Tichy, Longstaff, che rappresenta il vero spirito di esploratore e alpinista. Mentre, Mi sono innamorato con la montagna ed in particolare Garwhal Nanda Devi, dove ancora sperare di tornare per la terza volta.
Retrato de muito sucesso e comentários sobre Shipton. Eu também acho, com Tillman, Tichy, Longstaff, que representa o verdadeiro espírito do explorador e alpinista. Como eles, Eu estou apaixonado por montanhas e em particular Garwhal Nanda Devi, onde ainda espero voltar pela terceira vez.
Zeer succesvolle portret en opmerkingen over Shipton. Ik ook denk ik, met Tillman, Tichy, Longstaff, dat de ware geest van de ontdekkingsreiziger en bergbeklimmer vertegenwoordigt. Terwijl ze, Ik ben verliefd op de bergen en in het bijzonder Garwhal Nanda Devi, waar nog hoop om terug te keren voor de derde keer.
Molt encertat el retrat i els comentaris sobre Shipton. A mi també em SEMBLA, juntament amb Tillman, Tichy, Longstaff, Que representa El Veritable Esperit de l'Explorador i muntanyenc. Com ells, estic enamorat de les Muntanyes del Garwhal i en particular, del Nanda Devi, On tot espero tornar Per Tercera Vegada.
Vrlo uspješan portret i komentari na Shipton. I ja mislim, s Tillman, Tichy, Longstaff, koji predstavlja istinski duh istraživač i planinar. Budući da, Ja sam zaljubljen u planinama, a posebno Garwhal Nanda Devi, gdje se još uvijek nadaju da će se vratiti po treći put.
Очень успешно портрет и комментарии Shipton. A mi también me parece, junto con Tillman, Tichy, Longstaff, que representa el verdadero espíritu del explorador y montañero. Como ellos, estoy enamorado de las montañas del Garwhal y en particular del Nanda Devi, donde aún espero volver por tercera vez.
Oso arrakastatsua erretratua eta iruzkinak Shipton. Nik ere uste dut, Tillman-ekin, Tichy, Longstaff, duten esploratzaile eta alpinista espiritua benetako adierazten. Dute, Ni mendi maiteminduta eta Garwhal bereziki Nanda Devi dut, non oraindik ere espero hirugarren aldiz itzultzeko.
Retrato de moito éxito e comentarios sobre Shipton. Eu tamén creo, con Tillman, Tichy, Longstaff, que representa o verdadeiro espírito do explorador e alpinista. Como, Estou namorado montañas e en particular Garwhal Nanda Devi, onde aínda espera volver por terceira vez.
  The travel magazine wit...  
The true danger, not imagine that lions eat people enter a herd of 70 cars and humans with any animal scares fires also, charm lies that overlaps with the feeling of freedom, to be part of an environment that is unique.
Mana Pools, dans ce camping particulier, Nyamepi Camp, est une expérience inoubliable. Dans certain danger, pas imaginer que les lions mangent les gens entrent dans un troupeau de 70 les voitures et les feux de l'homme fait peur tout animal aussi, se trouve un charme qui se chevauche avec le sentiment de liberté, faire partie d'un environnement qui est unique.
Mana Pools, speziell dieser Campingplatz, Nyamepi Camp, ist ein unvergessliches Erlebnis. In Gefahr, nicht vorstellen, dass Löwen fressen Menschen geben eine Herde von 70 Autos und Lagerfeuer Menschen Angst macht jedes Tier auch, liegt ein Reiz, dass Überschneidungen mit dem Gefühl von Freiheit, werden Sie Teil einer Umgebung, die einzigartig ist.
Mana Pools, in questo particolare campeggio, Nyamepi Campo, è un'esperienza indimenticabile. In certo pericolo, Non immaginano che i leoni mangiano le persone entrano in una mandria di 70 auto e falò umani spaventa qualsiasi animale anche, trova un fascino che si sovrappone alla sensazione di libertà, essere parte di un ambiente che è unico.
Mana Pools, especificamente este camping, Nyamepi Acampamento, é uma experiência inesquecível. Em algum perigo, não imaginar que os leões comem as pessoas entram um rebanho de 70 carros e humanos fogueiras assusta qualquer animal também, reside um encanto que se sobrepõe com a sensação de liberdade, ser parte de um ambiente que é único.
Mana Zwembaden, specifiek deze camping, Nyamepi Camp, is een onvergetelijke ervaring. In een gevaar, niet voorstellen dat leeuwen eten mensen gaan een kudde 70 auto's en vreugdevuren mens schrikt een dier ook, ligt een charme die overlapt met het gevoel van vrijheid, deel uitmaken van een omgeving die uniek is.
マナプールズ, 特にこのキャンプ場, Nyamepiキャンプ, 忘れられない経験です。. いくつかの危険にさらされ, ライオンは、人々の群れを入力します。食べることが想像できません 70 車やかがり火の人間は、任意の動物をおびえさせる, 魅力は解放感と重なることがある, ユニークな環境の一部である.
Mana Pools, en concret aquest càmping, Nyamepi Campament, és una experiència inoblidable. Al cert perill, tampoc imaginen que els lleons entren a menjar gent que un ramat de 70 humans amb cotxes i fogueres s'acollona a qualsevol animal també, resideix un encant que se solapa amb la sensació de llibertat, de formar part d'un entorn que és únic.
Mana Bazeni, posebno ovaj kamp, Nyamepi Camp, je nezaboravan doživljaj. U nekim opasnosti, ne zamisliti da lavovi jedu ljudi ući u krdo 70 automobila i krijes ljudska plaši bilo koju životinju također, leži šarm koji se preklapa s osjećajem slobode, biti dio okoliša koji je jedinstven.
Мана Бассейны, в этом конкретном сайте, Nyamepi лагерь, это незабываемые впечатления. В некоторых опасность, Не думайте, что львы едят люди вступают стадо 70 автомобилей и костры человека пугает любое животное также, лежит очарование, которое пересекается с чувством свободы, быть частью среды, которая является уникальной.
Mana Igerilekuak, zehatz honetan camping en, Nyamepi Camp, Esperientzia ahaztezina da. Arriskuan zenbait, ez imajinatu lehoiak jaten pertsona sartu artaldea baten 70 auto eta suak giza animalia edozein scares, halaber,, xarma gezurrekin askatasun sentsazioa gainjartzen duten, ingurune bat bakarra dela parte izan.
Mana Pools, especialmente este cámping, Nyamepi Campamento, é unha experiencia inesquecible. En algún perigo, non imaxinar que os leóns comen as persoas entran un rabaño de 70 coches e humanos fogueiras asusta calquera animal tamén, reside un encanto que se sobrepõe coa sensación de liberdade, ser parte dun ambiente que é único.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow