umi – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot 2 Ergebnisse  www.yamasa.org
  Student Network - Aichi...  
On Friday 20th July there was a national holiday in Japan ('umi no hi' - sea day) and some of the students and staff spent it lazily floating down the Yahagi river in inflatable tubes. The photos will be in the Students' Photograph archive from July 30th.
더 자세한 내용은 http://www.yamasa.org/acjs/network/korean/careers.html 에서 확인하시고 만약 관심이 있다면 careers@yamasa.org로 연락 주시기 바랍니다. 대부분의 인턴직은 인터넷 홈페이지와 번역에 관련된 일이며 국제부에서 일하는대신 무료로 일본어를 공부할 수 있는 기회를 갖게 됩니다. 야마사는 일년내내 이 일에 적합한 사람들을 찾고 있으니 관심있는 분은 언제라도 연락해주십시요.
  Student Network - Aichi...  
Friday 20th of July is a national holiday in Japan ('umi no hi' - sea day) and what better way to spend the day than on the water! If you fancy floating down the Yahagi River in Okazaki in a huge inflatable truck tire tube then contact events@yamasa.org, complete the online application form or come into the International Office and speak to Jon or Declan.
Am Freitag, den 20. Juli ist der 'umi no hi' (Meertag) und das ist ein gesetzlicher Feiertag in Japan - Was passt besser, als diesen Tag am Wasser zu verbringen? Wenn Sie Lust haben, sich auf aufgeblasenen LKW-Schläuchen auf dem Yahagi Fluss in Okazaki treiben zu lassen, setzen Sie sich mit events@yamasa.org, in Verbindung und füllen Sie das Online Bewerbungsformular aus oder kommen Sie direkt zum International Office und sprechen Sie mit Jon oder Declan. Der Spass kostet 1.000 Yen. Maximal 10 Leute können mit - und die Bewerbungsfrist geht bis Montag, den 16. Juli.