usure – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot 32 Ergebnisse  sedna-carpet.com
  Sircatene - engineering...  
Fiabilité et robustesse, résistance à l'usure, maintenance réduite.
Reliability and high breaking load, resistance to wear, reduced maintenance.
Verlässlichkeit und Robustheit, Verschleißfestigkeit, wenig Wartungsaufwand
Affidabilità e robustezza, resistenza all’usura, bassa manutenzione.
  Sircatene - engineering...  
La technologie des surfaces et les douilles anti-rotation contribuent à diminuer l'usure et garantissent une durée de vie plus longue et un entretien moins fréquent des chaînes, optimisant ainsi les prestations et l'efficacité de ces installations.
Sircatene products are successfully used in many power generation plants throughout Europe and Worldwide. The technology of the surfaces and the anti-rotation bushes leads to reduced wear and guarantees longer service life and less frequent maintenance of the chains, thus optimizing performance and efficiency.
Sircatene-Produkte werden an zahlreichen Energieerzeugungsstandorten in Europa und der ganzen Welt erfolgreich eingesetzt, Anti-Rotationskompass und Wälzfräsertechnologie reduzieren den Verschleiß und sorgen für eine längere Lebensdauer und weniger häufige Wartung der Ketten, wodurch die Leistung und Effizienz der Anlage optimiert wird.
I prodotti Sircatene sono utilizzati con successo in numerosi siti di produzione dell’energia in Europa e nel Mondo, la tecnologia dei piani e bussole antirotazione contribuisce a ridurre l’usura e garantisce alle catene una più lunga durata e manutenzioni meno frequenti, ottimizzando prestazioni ed efficienza degli impianti.
  Sircatene - engineering...  
Sécurité et fiabilité, capacité à maintenir des rythmes de travail élevés y compris dans des conditions critiques et en immersion totale ou partielle dans l'eau, résistance à l'usure et longue durée de vie : telles sont les qualités que doivent posséder les chaînes qui actionnent les attractions d’un parc.
Safety and reliability, ability to maintain high working cycles even under critical conditions, even if fully or partially immersed in water, resistance to wear and long service life: these are the qualities that must be featured by the chains that drive the attractions in an amusement park.
Sicherheit und Zuverlässigkeit, die Fähigkeit, hohe Betriebsgeschwindigkeiten auch unter kritischen Bedingungen aufrechtzuerhalten, einschließlich des kompletten oder teilweisen Eintauchens in Wasser, Verschleißfestigkeit und lange Lebensdauer: das sind die Eigenschaften, welche die Ketten, die die Attraktionen in einem Vergnügungspark bewegen, aufweisen müssen.
Sicurezza e affidabilità, capacità di mantenere elevati ritmi di lavoro anche in condizioni critiche, compresa la totale o parziale immersione in acqua, resistenza all’usura e lunga durata: sono le caratteristiche che devono avere le catene che movimentano le attrazioni in un parco di divertimenti.
  Sircatene - engineering...  
Fiables même dans des conditions extrêmes, les chaînes forgées Sircatene sont utilisées dans de nombreux secteurs industriels pour le transport de matériaux. Conçues pour des travaux avec des charges lourdes, elles sont résistantes à l'usure et à l’attaque des agents chimiques.
Reliable even under extreme conditions, Sircatene forged chains are used in many industrial sectors for conveying materials. Designed to work with heavy loads, they are resistant to wear and chemical agents.
Zuverlässig auch unter extremen Bedingungen, werden Sircatene-Schmiedeketten in vielen Industriezweigen für den Materialtransport eingesetzt. Konzipiert für Arbeiten mit schweren Lasten, sind sie widerstandsfähig gegen Verschleiß und chemischen Angriff.
Affidabili anche in condizioni estreme, le catene forgiate Sircatene sono impiegate in numerosi settori industriale per il trasporto di materiale. Progettate per lavori con carichi pesanti, sono resistenti all’usura e all’attacco di agenti chimici.
  Sircatene - engineering...  
Particulièrement robustes et résistantes à l'usure, elles sont conçues pour le transport de matériaux granuleux, en poudre ou liquides, souvent abrasifs. Précision d’exécution, choix minutieux des matériaux et des traitements, des technologies à l’avant-garde, confèrent aux chaînes à raclettes Sircatene une plus longue durée de vie et des performances constantes.
Particularly strong and resistant to wear, our scraper chains are designed especially for conveying granular, powder or liquid materials that typically are abrasive. We can ensure accuracy of execution, careful selection of materials and treatments, and state-of-the-art technology providing Sircatene scraper chains with a greater service life and consistency of performance.
Besonders robust und verschleißfest sind sie für den Transport von körnigen, staubigen oder flüssigen, oftmals abrasiven Materialien ausgelegt. Präzision, Auswahl der Materialien und Behandlungen, modernste Technologien gewährleisten den Abstreiferketten von Sircatene eine hohe Haltbarkeit und dauerhafte Leistung.
Particolarmente robuste e resistenti all’usura, sono realizzate per il trasporto di materiali granulosi, polverosi o liquidi, spesso abrasivi. Precisione realizzativa, scelta dei materiali e dei trattamenti, tecnologie all’avanguardia garantiscono alle catene raschianti Sircatene una durata superiore e performance costanti.
  Sircatene - engineering...  
La précision de réalisation, l’utilisation de tolérances minimales, le choix de l’éventuel lubrifiant, la correcte exécution de l’assemblage réduisent l'usure due aux frottements, permettant de réduire les entretiens programmés au minimum et par conséquent les coûts d'exploitation tout en garantissant une sécurité maximale.
Accurate execution, minimum tolerances, the selection of the lubricant, where applicable, and the correct assembly reduce wear due to friction, thus leading to minimum scheduled maintenance and reduced operating costs while ensuring maximum safety.
Die Präzision der Durchführung, die Nutzung minimaler Toleranzen, die Auswahl des eventuellen Schmiermittels, die korrekte Durchführung der Montage verringern zudem den Reibungsverschleiß, ermöglichen eine minimale programmierte Wartung und reduzieren somit die Betriebskosten und garantieren maximale Sicherheit.
La precisione di realizzazione, l’utilizzo di tolleranze minime, la scelta dell’eventuale lubrificante, la corretta esecuzione del montaggio riducono inoltre l’usura da attrito, consentendo minime manutenzioni programmate riducendo conseguentemente i costi di esercizio e garantendo massima sicurezza.
  Sircatene - engineering...  
Sécurité, fiabilité, résistance à l'usure. Les chaînes de transport Sircatene représentent le meilleur système de manutention pour tout type de matériau et de secteur industriel : des ciments aux produits alimentaires, des échelles mobiles aux installations chimiques.
The conveyor chains are available in a wide range of versions, with solid pins, hollow pins, extended pins, with or without rollers, with deep link and different types of attachments, to find the best solution for conveying any material.
Die Transportketten sind in einer Vielzahl von Lösungen erhältlich, mit massiven, perforierten, hervorstehenden Bolzen, mit Rollen oder ohne Rollen, mit erhabenen Platten und unterschiedlichen Verbindungsarten, um für jedes Material die beste Förderlösung zu finden.
Le catene di trasporto sono disponibili in un’ampia gamma di soluzioni, a perni pieni, forati, sporgenti, con rulli o senza rulli, con piastre rialzate e differenti tipi di attacchi per individuare la miglior soluzione di trasporto per ogni materiale.
  Sircatene - engineering...  
Des installations de production plus efficaces avec des chaînes présentant un rivetage solide et une profondeur de cémentation majorée, qui supportent des stop and go fréquents, résistent à l'usure, aux conditions environnementales et aux agents atmosphériques hostiles
More efficient production plants with strong riveted chains that feature increased case hardening depth, resist to frequent stop and goes, wear, environmental conditions and hostile atmospheric agents
Effizientere Produktionssysteme mit hochfesten Ketten und erhöhten Befestigungstiefen, die häufigem Stoppen und Anlaufen standhalten, Verschleiß und widrigen Umwelt- und Witterungsbedingungen standhalten
Catene realizzate con ribaditura forte e profondità di cementazione maggiorate per garantire impianti produttivi più efficienti, caratterizzati da frequenti stop and go. Resistono a sollecitazioni meccaniche estreme, all’usura e ad ambienti ed agenti atmosferici ostili
  Sircatene - engineering...  
La précision du montage, des soudures et des assemblages précis garantissent robustesse et perfection d’exécution, les traitements thermiques et superficiels assurent l’amélioration des caractéristiques mécaniques des matériaux et une plus grande résistance à l'usure.
Accurate installation, welding and assembly ensure high breaking loads, and optimal execution, heat and surface treatments provide better mechanical features of materials and greater resistance to wear.
Präzise Montage, Schweißen und Montage gewährleisten Robustheit und perfekte Ausführung, Wärme- und Oberflächenbehandlungen verbessern die mechanischen Eigenschaften der Werkstoffe und erhöhen die Verschleißfestigkeit.
La precisione del montaggio, delle saldature e degli assemblaggi garantiscono robustezza e perfezione di esecuzione, trattamenti termici e superficiali assicurano miglioramenti delle caratteristiche meccaniche dei materiali e maggior resistenza all’usura.
  Sircatene - engineering...  
Les chaînes sont fabriquées avec des matériaux et des techniques destinés à réduire l'usure de chaque élément, elles garantissent un fonctionnement continu aussi bien dans des endroits très fréquentés soumis à de fortes sollicitations que sous des conditions climatiques extrêmes.
The chains are made using materials and techniques aimed at reducing wear of every single part, ensuring continuous operation both in very crowded places subjected to heavy stress and under extreme weather conditions.
Hergestellt mit Materialien und Techniken, um den Verschleiß zwischen den einzelnen Elementen zu reduzieren, garantieren sie die Kontinuität der Aktion sowohl an extrem beanspruchten Stellen als auch im Freien unter extremen klimatischen Bedingungen.
Realizzate con materiali e tecniche adeguati a ridurre l’usura tra i singoli elementi, garantiscono continuità d’azione sia in luoghi estremamente affollati con pesanti sollecitazioni, sia all’aperto, in condizioni climatiche estreme.
  Sircatene - engineering...  
La précision mécanique de la réalisation permet aux chaînes qui fonctionnent par paires de conserver leurs caractéristiques mécaniques inchangées dans le temps, de résister à l'usure et d'éviter allongements et décalages.
Accurate mechanical execution enables the chains to work in pairs to preserve their mechanical features over time, to resist wear and avoid misalignments and elongation.
Kraft und Feingefühl, Widerstandsfähigkeit gegen mechanische Beanspruchung, Maßhaltigkeit und spezielle Oberflächen für den Transport eines empfindlichen, aber schweren Materials
La precisione meccanica della realizzazione consente alle catene che lavorano in coppia di mantenere costanti nel tempo le caratteristiche meccaniche, di resistere all’usura ed evitare allungamenti e disallineamenti.
  Sircatene - engineering...  
Le contrôle des tolérances entre l'axe, la douille et le trou, la pression de montage correcte sont les caractéristiques mécaniques qui permettent aux chaînes Sircatene de réduire l'usure due au frottement et donc d'augmenter la durée de vie de la chaîne même.
The control of tolerance between the pin, the bush and roller, the correct mounting pressure are the mechanical features that enable Sircatene chains to reduce wear due to friction and increase the service life of the chains.
Die Kontrolle der Toleranzen zwischen Bolzen, Buchse und Bohrung, der richtige Druck bei der Montage sind die mechanischen Eigenschaften, die es Sircatene-Ketten ermöglichen, den Reibungsverschleiß zu verringern und so die Lebensdauer der Kette selbst zu erhöhen.
Il controllo delle tolleranze tra perno, bussola e foro, la corretta pressione nel montaggio sono le caratteristiche meccaniche che consentono alle catene Sircatene di ridurre l’usura da attrito e quindi di aumentare la durata della vita della catena stessa.
  Sircatene - engineering...  
Sircatene sait comment conjuguer le savoir-faire artisanal de ses employés aux technologies de production les plus innovantes pour réaliser des chaînes avec des tolérances minimales, une grande fiabilité et une résistance à l'usure supérieure à la moyenne.
Sircatene versteht es, das handwerkliche Wissen seiner Betreiber mit den innovativsten Produktionstechnologien zu verbinden, um Ketten mit minimalen Toleranzen, hoher Verlässlichkeit und überdurchschnittlicher Verschleißfestigkeit herzustellen.
Sircatene sa coniugare il sapere artigianale dei suoi operatori con le più innovative tecnologie produttive per realizzare catene con tolleranze minime, grande affidabilità e resistenza all’usura superiore alla media.
  Sircatene - engineering...  
Les chaînes Sircatene pour l'industrie de la conserverie garantissent le fonctionnement continu, la résistance à l'usure même dans des environnements très acides, la résistance aux températures élevées et la conservation des caractéristiques mécaniques.
Sircatene chains for the canning industry ensure continuous operation, resistance to wear even in highly acidic environments, resistance to high temperatures and preservation of mechanical features.
Sircatene-Ketten für den Konservensektor gewährleisten Kontinuität des Betriebs, Verschleißfestigkeit auch in Umgebungen mit hohem Säuregehalt, Beständigkeit gegen hohe Temperaturen und Erhaltung der mechanischen Merkmale.
Le catene Sircatene per il settore conserviero garantiscono continuità di lavoro, resistenza all’usura anche in ambienti con elevata acidità, resistenza alle alte temperature e mantenimento delle caratteristiche meccaniche.
  Sircatene - engineering...  
Robustesse et résistance à l'usure, même dans des environnements avec présence d’agents agressifs, résistance à la corrosion supérieure, longue durée de vie, conception et matériaux standards ou sur demande du client.
High braking load and resistance to wear and fatigue even in environments with aggressive agents, greater resistance to corrosion, long service life, standard or custom design and materials.
Robustheit und Beständigkeit gegen Verschleiß und Ermüdung auch in aggressiver Umgebung, hohe Korrosionsbeständigkeit, lange Lebensdauer, Standardausführung und Werkstoffe oder auf Kundenwunsch.
Robustezza e resistenza all’usura e alla fatica anche in ambienti con agenti aggressivi, superiore resistenza alla corrosione, lunga durata, progettazione e materiali standard o su richiesta del cliente.
  Sircatene - engineering...  
Exécution précise, matériaux spécifiques, haute qualité, résistance à l'usure et à la corrosion même dans des environnements humides et hostiles. Chaînes fabriquées pour durer et assurer un fonctionnement continu
Accurate execution, specific materials, high quality, resistance to wear and corrosion even in wet and hostile environments. Chains made to last and ensure continuous operation
Präzise Verarbeitung, spezifische Materialien, hohe Qualität, Verschleiß- und Korrosionsbeständigkeit auch in feuchter und rauer Umgebung. Ketten für eine lange Lebensdauer und Kontinuität der Arbeit
Precisione realizzativa, materiali specifici, alta qualità, resistenza all’usura e alla corrosione anche in ambienti umidi e ostili. Catene realizzate per durare nel tempo e offrire continuità di lavoro
  Sircatene - engineering...  
Les chaînes Sircatene pour l'industrie du conditionnement garantissent une plus grande résistance à l'usure grâce aux traitements de surface et aux tolérances minimales qui assurent un coulissement parfait de chaque pièce.
Sircatene chains for the packaging industry ensure greater resistance to wear thanks to the surface treatments and minimum tolerances that guarantee perfect sliding of every single part.
Die Verpackungsketten von Sircatene gewährleisten eine höhere Verschleißfestigkeit durch Oberflächenbehandlungen und minimale Toleranzen, durch die ein perfektes Gleiten der einzelnen Elemente ermöglicht wird.
Le catene Sircatene per il packing garantiscono una maggior resistenza all’usura grazie ai trattamenti superficiali e a tolleranze minime che assicurano il perfetto scorrimento dei singoli elementi.
  Sircatene - engineering...  
Conçues pour assurer sécurité et respect des réglementations environnementales en vigueur. Résistantes à l'usure, à la corrosion chimique et atmosphérique, aussi grâce à des traitements de surface spécifiques
Made to ensure safety and compliance with the environmental regulations in force. Resistant to wear, chemical and atmospheric corrosion, also due to specific surface treatments applied
Entwickelt, um die Sicherheit und die Einhaltung der Umweltvorschriften zu gewährleisten. verschleißfest, chemisch und atmosphärisch abriebfest auch durch spezielle Oberflächenbehandlungen
Resistenti all’usura, all’abrasione chimica ed atmosferica anche grazie a trattamenti superficiali specifici. Sopportano bene forti sollecitazioni dinamiche
  Sircatene - engineering...  
Des qualités mécaniques élevées garantissent une exécution précise, un fonctionnement fiable même à l'extérieur, la sécurité, la résistance à l'usure et aux charges de rupture supérieures aux standards
High mechanical qualities ensure accurate execution, reliable operation even outdoors, safety, resistance to wear and breaking loads above standard
Hohe mechanische Merkmale gewährleisten Fertigungspräzision, Betriebssicherheit auch im Außenbereich, Sicherheit, Verschleißfestigkeit und Bruchlasten über dem Standard.
Alte qualità meccaniche garantiscono elevata precisione realizzativa, affidabilità di lavoro anche in ambienti esterni, sicurezza, resistenza all’usura e carichi di rottura superiori agli standard
  Sircatene - engineering...  
Puissance et délicatesse, résistance à l'usure mécanique, précision dimensionnelle et finitions spécifiques pour le transport d’un matériau fragile mais lourd
Power and delicacy, resistance to mechanical wear, dimensional accuracy and special finishing for conveying a fragile, yet heavy, material
Die mechanische Präzision der Konstruktion ermöglicht es den paarweise arbeitenden Ketten, die mechanischen Eigenschaften über die Zeit konstant zu halten, dem Verschleiß zu widerstehen und Dehnungen und Fluchtungsfehler zu vermeiden.
Potenza e delicatezza, resistenza all’usura meccanica, precisione dimensionale e apposite finiture per trasportare, senza danneggiarlo, un materiale delicato, ingombrante e pesante
  Sircatene - engineering...  
Résistance à l'usure, longue durée de vie, robustesse et précision des pièces.
Resistance to wear, long lasting service, high breaking load and accurately designed parts.
Verschleißfestigkeit, Langlebigkeit, Robustheit und Präzision der Teile.
Resistenza all’usura, lunga durata, robustezza e precisione dei particolari.
  Sircatene - engineering...  
Exécution précise, résistance à l'usure.
Accurate execution, resistant to wear.
Fertigungspräzision, Verschleißfestigkeit
Precisione realizzativa, resistenza all’usura.
  Sircatene - engineering...  
Adaptées au transport de tout type de matériaux, elles ne craignent pas les températures élevées ni l’usure mécanique. Robustes et résistantes, elles sont fiables dans le temps
Suitable for conveying any kind of material, they withstand high temperatures and mechanical stress. Strong and resistant and reliable over time
Geeignet für den Transport jeder Art von Material, sie fürchten hohe Temperaturen oder mechanischen Verschleiß nicht. Robust und widerstandsfähig, sie sind zuverlässig im Verlauf der Zeit
Adatte al trasporto di qualsiasi tipo di materiale, non temono le alte temperature né l’usura meccanica. Robuste e resistenti, sono affidabili nel tempo
  Sircatene - engineering...  
Parfaites pour le transport de matériaux en vrac et en grains, fiables, résistantes à l'usure mécanique : ce sont des chaînes de qualité avec un rivetage solide et une profondeur de cémentation accrue
Perfect for conveying bulk materials and grains, reliable, resistant to mechanical wear: strong riveted quality chains with increased case hardening depth
Perfekt für den Transport von Schüttgut und Getreide, zuverlässig, mechanisch verschleißfest: Qualitätsketten mit starker Nietung und erhöhter Zementtiefe
Perfette per il trasporto di materiale sfuso ed in grani, affidabili, resistenti all’usura meccanica: catene di qualità con ribaditura forte e profondità di cementazione maggiorate
  Sircatene - engineering...  
Les chaînes utilisées dans l'industrie du bois, du transport des grumes aux différentes phases d’usinage, sont soumises à des contraintes et à une usure importantes.
Chains used in the wood industry, from log conveyance to various processing phases are subjected to high stress and wear.
Die in der Holzindustrie eingesetzten Ketten, vom Stammtransport bis zu den verschiedenen Verarbeitungsstufen, sind sehr hohen Belastungen und Verschleiß ausgesetzt.
Le catene impiegate nell’industria del legno, dal trasporto dei tronchi alle diverse fasi della lavorazione, sono sopposte ad altissimo stress e ad usura elevata.
  Sircatene - engineering...  
Résistantes à l’acidité, à l'usure et à la corrosion, elles garantissent aux installations de conserverie des standards fonctionnels élevés et des performances maximales, du stockage au conditionnement
Resistant to acids, wear and corrosion, and ensuring high functional standards and maximum performance to canning industry plants, from storage to packaging
Sie sind säure-, verschleiß- und korrosionsbeständig und gewährleisten hohe Funktionsstandards und höchste Wirtschaftlichkeit für Konservenfabriken, von der Lagerung bis zur Verpackung
Resistenti all’acidità, all’usura e alla corrosione, garantiscono alti standard funzionali e la massima redditività agli impianti dell’industria conserviera, dallo stoccaggio al confezionamento
  Sircatene - engineering...  
Fiables et sûres. Conçues avec des charges de rupture élevées et supérieures aux standards, résistantes à la corrosion et à l'usure y compris dans des conditions de fonctionnement extrêmes
Reliable and safe. Designed for high breaking loads, resistant to corrosion and wear even under extreme conditions
Die Auswahl der Werkstoffe sowie die Wärme- und Oberflächenbehandlung der mechanischen Komponenten gewährleistet eine hohe Korrosionsbeständigkeit der Produkte durch Witterungseinflüsse und chemische und physikalische Einflüsse bei Ketten, die im Tauchbetrieb oder in aggressiver Umgebung arbeiten.
Affidabili e sicure. Progettate con carichi di rottura elevati e superiori agli standard, resistenti alla corrosione e all’usura anche in condizioni di lavoro estreme
  Sircatene - engineering...  
Des traitements thermiques et de surface spécifiques améliorent la résistance à l'usure, à l'oxydation et à la corrosion.
Specific heat and surface treatments improve the resistance to wear, oxidation and corrosion.
Spezifische Wärme- und Oberflächenbehandlungen verbessern die Verschleiß-, Oxidations- und Korrosionsbeständigkeit.
Trattamenti termici e superficiali specifici migliorano la resistenza all’usura, all’ossidazione ed alla corrosione.
  Sircatene - engineering...  
engrais se caractérisent par une plus grande résistance à la corrosion et à l'usure, une plus grande robustesse et une durée de vie accrue.
fertilizer industry feature greater resistance to corrosion and wear, greater breaking load and a longer service life.
rauen Umgebungen konzipiert und weisen eine höhere Korrosions- und Verschleißfestigkeit, höhere Festigkeit und längere Lebensdauer auf.
fosfati hanno una maggiore resistenza alla corrosione ed all’usura, una maggior robustezza e una più lunga durata.
  Sircatene - engineering...  
Dimensions et pas précis, charges de rupture supérieures aux standards, résistance à l'usure et longue durée de vie
Accurate dimensions and pitches, breaking loads above standard, resistant to wear and long service life
Maß- und Steigungsgenauigkeit, höhere Bruchlasten, Verschleißfestigkeit und lange Lebensdauer
Precisione dimensionale e di passo, carichi di rottura superiori agli standard, resistenza all'usura e lunga durata
1 2 Arrow