ec – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot 36 Ergebnisse  www.2wayradio.eu
  Nagarythe Liche Priest ...  
Wise
Sage
  Von Carstein (Mortal Em...  
Wise
Weise
  Court of Lybaras Necrot...  
Such magic-users may be wise and able to offer sage advice, especially if they have scried the region.
De tels adeptes de la magie peuvent être avisés et donner de bons conseils, surtout s'ils ont prédit l'avenir de la région.
I maghi di questo genere sanno essere saggi e sanno offrire saggi consigli, soprattutto dopo che hanno scrutato la regione con la chiaroveggenza.
  Court of Lybaras Necrot...  
Wise
Sage
Saggio
  Von Carstein (Mortal Em...  
Such magic-users may be wise and able to offer sage advice, especially if they have scried the region.
Solche Magienutzer sind mitunter weise und fähig, klugen Rat zu erteilen, besonders wenn sie in die Zukunft der Region geschaut haben.
  Clan Rictus Military - ...  
A wise warlord stockpiles ammunition long before it is needed.
Un sabio Señor de la Guerra acumula munición mucho antes de que la necesite.
Un signore della guerra scaltro fa scorta di munizioni molto prima che siano necessarie.
  Jutes Civil - Total War...  
A wise ruler has many loyal people to manage local affairs in his stead.
Un sage dirigeant a beaucoup de fidèles pour gérer les affaires locales à sa place.
Ein weiser Herrscher verfügt über viele treue Gefolgsleute, die Dinge vor Ort für ihn regeln.
Un governante accorto ha molte persone fidate che amministrano le questioni locali in sua vece.
Mądry władca ma wielu lojalnych poddanych, którzy rządzą w jego imieniu.
Akıllı bir hükümdarın kendi yokluğunda yerel meseleleri halledebilecek pek çok sadık adamı olmalı.
  Venedians Civil - Total...  
A wise ruler has the maturity to respect many points of view.
Spravedlivý zákon se rodí z rozumu, ať už ho napsal kdokoli.
Mądry władca jest dość dojrzały, by szanować zdanie innych.
Мудрому правителю хватает зрелости уважать чужие мнения.
  Caledonians Civil - Tot...  
A wise ruler has many loyal people to manage local affairs in his stead.
Un sage dirigeant a beaucoup de fidèles pour gérer les affaires locales à sa place.
Ein weiser Herrscher verfügt über viele treue Gefolgsleute, die Dinge vor Ort für ihn regeln.
Un governante accorto ha molte persone fidate che amministrano le questioni locali in sua vece.
Moudrý vládce má mnoho věrných, kteří vyřizují místní záležitosti za něj.
Mądry władca ma wielu lojalnych poddanych, którzy rządzą w jego imieniu.
У мудрого правителя всегда есть верные сторонники, которые решают местные дела от его имени.
  Alans Civil - Total War...  
A wise ruler has many loyal people to manage local affairs in his stead.
Ein weiser Herrscher verfügt über viele treue Gefolgsleute, die Dinge vor Ort für ihn regeln.
Un governante accorto ha molte persone fidate che amministrano le questioni locali in sua vece.
Moudrý vládce má mnoho věrných, kteří vyřizují místní záležitosti za něj.
Mądry władca ma wielu lojalnych poddanych, którzy rządzą w jego imieniu.
У мудрого правителя всегда есть верные сторонники, которые решают местные дела от его имени.
Akıllı bir hükümdarın kendi yokluğunda yerel meseleleri halledebilecek pek çok sadık adamı olmalı.
  Anteans Communal Ground...  
Listen to his words, for he is wise beyond the understanding of mortal men.
Écoutez bien ses mots, car sa sagesse dépasse l'entendement des mortels.
Hört auf seine Worte, seine Weisheit übertrifft alles Wissen sterblicher Männer.
Ascoltate le sue parole, poiché la sua saggezza va oltre la comprensione dei mortali.
Naslouchej jeho slovům, neboť jeho moudrost přesahuje chápání smrtelníků.
Wysłuchajcie go, gdyż jest mędrcem pośród śmiertelników.
Dinle onu, çünkü o, ölümlü insanların anlayamayacağı kadar bilgedir.
  Caledonians Civil - Tot...  
A wise ruler has the maturity to respect many points of view.
Un dirigeant sage doit être assez mûr pour respecter des avis différents.
Ein weiser Herrscher hat die Voraussicht viele Meinungen zu respektieren.
Un sovrano saggio ha la maturità di rispettare diversi punti di vista.
Spravedlivý zákon se rodí z rozumu, ať už ho napsal kdokoli.
Mądry władca jest dość dojrzały, by szanować zdanie innych.
Мудрому правителю хватает зрелости уважать чужие мнения.
  White Huns Community Bu...  
This man is wise beyond his years, which are already quite significant.
Cet homme est encore plus sage qu'il n'est âgé, et il n'est plus tout jeune.
Die Weisheit dieses Mannes ist größer als die Zahl seiner Jahre.
Quest’uomo è saggio oltre i suoi anni, che sono già molti.
Tento muž je na svůj věk nesmírně moudrý. A to už to není žádný mladík.
Ten mąż jest mądrzejszy, niż wskazuje na to jego wiek, a jest już niemłody.
Этот человек мудр не по годам. А возраст у него почтенный...
  Franks Industry Buildin...  
A wise man puts all his eggs in one basket and watches it carefully.
Le sage met tous ses œufs dans le même panier et le surveille avec attention.
Moudrý člověk ukládá všechna svá vejce do jednoho košíku a ten pak bedlivě střeží.
Mądry człek wkłada wszystkie jajka do jednego koszyka i bacznie go pilnuje.
Мудрый человек кладет все яйца в одну корзину и следит за ней в оба глаза.
Akıllı bir adam tüm yumurtalarını bir sepete koyar ve onlara iyi bakar.
  Franks Civil - Total Wa...  
A wise ruler has the maturity to respect many points of view.
Ein weiser Herrscher hat die Voraussicht viele Meinungen zu respektieren.
Un sovrano saggio ha la maturità di rispettare diversi punti di vista.
Spravedlivý zákon se rodí z rozumu, ať už ho napsal kdokoli.
Mądry władca jest dość dojrzały, by szanować zdanie innych.
Мудрому правителю хватает зрелости уважать чужие мнения.
  Mercenaries Melee Ship ...  
A wise commander uses what his lord can afford, regardless of quality.
Un sage commandant utilise ce que son seigneur peut débourser, peu importe la qualité.
Ein weiser Kommandant nutzt, was sich sein Herr leisten kann, egal wie gut die Qualität.
El buen comandante hace uso de lo que su señor se puede gastar, independientemente de la calidad.
Un comandante accorto sa farsi bastare ciò che il suo signore è in grado di permettersi, a prescindere dalla qualità.
Dobrý velitel využije vše, co mu jeho pán dá, ať už to má jakoukoliv kvalitu.
Mądry dowódca robi użytek z tego, na co stać jego pana. Jakość nie ma tu nic do rzeczy.
Мудрый военачальник умело распоряжается теми войсками, что по карману его господину, и не просит о большем.
Akıllı bir komutan, niteliği ne olursa olsun, efendisinin güç yetiştirebildiği kuvveti kullanır.
  Rome Auxiliary Corps - ...  
A wise Roman commander recognises cavalry talent, and values it.
Un commandant romain bien avisé reconnait le talent de la cavalerie et y attache de l'importance.
Ein weiser römischer Kommandant erkennt Kavallerietalent und nutzt es auch.
El comandante romano astuto sabe valorar el talento de la caballería y lo tiene en cuenta.
Un saggio comandante romano sa riconoscere il talento della cavalleria e dargli il giusto valore.
Moudrý římský velitel chápe přednosti jízdy a váží si jich.
Mądry rzymski dowódca docenia talenty jeźdźców i umie je wykorzystać.
Толковый римский полководец знает, какая конница лучшая.
Akıllı bir Romalı komutan, süvarilerin yeteneklerini bilir ve onlara değer verir.
  Franks Communal Grounds...  
Listen to his words, for he is wise beyond the understanding of mortal men.
Hört auf seine Worte, seine Weisheit übertrifft alles Wissen sterblicher Männer.
Ascoltate le sue parole, poiché la sua saggezza va oltre la comprensione dei mortali.
Naslouchej jeho slovům, neboť jeho moudrost přesahuje chápání smrtelníků.
Прислушайтесь к его словам: ему ведома мудрость, недоступная простым смертным.
Dinle onu, çünkü o, ölümlü insanların anlayamayacağı kadar bilgedir.
  Jutes Civil - Total War...  
A wise ruler has the maturity to respect many points of view.
Un dirigeant sage doit être assez mûr pour respecter des avis différents.
Ein weiser Herrscher hat die Voraussicht viele Meinungen zu respektieren.
Un sovrano saggio ha la maturità di rispettare diversi punti di vista.
Mądry władca jest dość dojrzały, by szanować zdanie innych.
Bilge bir hükümdar her bakış açısına saygı duyacak olgunluğa sahiptir.
  Franks Civil - Total Wa...  
A wise ruler has many loyal people to manage local affairs in his stead.
Ein weiser Herrscher verfügt über viele treue Gefolgsleute, die Dinge vor Ort für ihn regeln.
Un governante accorto ha molte persone fidate che amministrano le questioni locali in sua vece.
Moudrý vládce má mnoho věrných, kteří vyřizují místní záležitosti za něj.
Mądry władca ma wielu lojalnych poddanych, którzy rządzą w jego imieniu.
У мудрого правителя всегда есть верные сторонники, которые решают местные дела от его имени.
  Anteans Communal Ground...  
A wise warlord keeps his strongest men about him at all times.
Un seigneur de guerre avisé garde ses meilleurs éléments à ses côtés, à tout moment.
Ein weiser Kriegsherr versammelt stets die stärksten Männer um sich.
Un saggio signore della guerra tiene vicini i suoi uomini più forti in ogni momento.
Moudrý náčelník je za všech okolností obklopen svými nejsilnějšími.
Mądry wódz trzyma najsilniejszych wojów przy sobie.
Akıllı bir cenkbeyi en güçlü adamlarını daima yanında tutar.
  Alans Civil - Total War...  
A wise ruler has the maturity to respect many points of view.
Ein weiser Herrscher hat die Voraussicht viele Meinungen zu respektieren.
Un sovrano saggio ha la maturità di rispettare diversi punti di vista.
Spravedlivý zákon se rodí z rozumu, ať už ho napsal kdokoli.
Mądry władca jest dość dojrzały, by szanować zdanie innych.
Мудрому правителю хватает зрелости уважать чужие мнения.
Bilge bir hükümdar her bakış açısına saygı duyacak olgunluğa sahiptir.
  Danes Civil - Total War...  
A wise ruler has many loyal people to manage local affairs in his stead.
Un sage dirigeant a beaucoup de fidèles pour gérer les affaires locales à sa place.
Mądry władca ma wielu lojalnych poddanych, którzy rządzą w jego imieniu.
У мудрого правителя всегда есть верные сторонники, которые решают местные дела от его имени.
Akıllı bir hükümdarın kendi yokluğunda yerel meseleleri halledebilecek pek çok sadık adamı olmalı.
  Alamans Civil - Total W...  
A wise ruler has many loyal people to manage local affairs in his stead.
Un governante accorto ha molte persone fidate che amministrano le questioni locali in sua vece.
Moudrý vládce má mnoho věrných, kteří vyřizují místní záležitosti za něj.
У мудрого правителя всегда есть верные сторонники, которые решают местные дела от его имени.
  Franks Communal Grounds...  
A wise warlord keeps his strongest men about him at all times.
Ein weiser Kriegsherr versammelt stets die stärksten Männer um sich.
Un saggio signore della guerra tiene vicini i suoi uomini più forti in ogni momento.
Moudrý náčelník je za všech okolností obklopen svými nejsilnějšími.
Мудрый военачальник всегда держит рядом своих лучших воинов.
Akıllı bir cenkbeyi en güçlü adamlarını daima yanında tutar.
  Alamans Civil - Total W...  
A wise ruler has the maturity to respect many points of view.
Un sovrano saggio ha la maturità di rispettare diversi punti di vista.
Spravedlivý zákon se rodí z rozumu, ať už ho napsal kdokoli.
Мудрому правителю хватает зрелости уважать чужие мнения.
  Danes Civil - Total War...  
A wise ruler has the maturity to respect many points of view.
Un dirigeant sage doit être assez mûr pour respecter des avis différents.
Mądry władca jest dość dojrzały, by szanować zdanie innych.
Мудрому правителю хватает зрелости уважать чужие мнения.
Bilge bir hükümdar her bakış açısına saygı duyacak olgunluğa sahiptir.
  Mercenary Slavic Ambush...  
Some of the most famous ambushes of history demonstrate the form's devastating potential, such as Hannibal's surprise attack on Roman forces at the River Trebia in 218BC and Arminius' resounding victory at the Teutoburg Forest, where his men descended from the forests to cut a Roman Legion to pieces. For the wise military commander, any forest or mountain pass presented an opportunity to lay an ambush or, if not scouted and traversed with sufficient care, to be ambushed.
Aufgrund seiner eleganten Logik bleibt der Hinterhalt eine der ältesten und beständigsten militärischen Taktiken. Ein überraschter Feind, der hoffentlich zum Zeitpunkt der Erkenntnis umzingelt ist, lässt sich leichter und schneller besiegen. Die für einen erfolgreichen Hinterhalt nötigen Fähigkeiten entstammen der Jagd und wurden zuerst von den frühen Menschen an den Tieren getestet, die sie als Nahrungsquelle jagten. Einige der berühmtesten Hinterhalte der Geschichte zeigen das vernichtende Potenzial dieser Taktik, wie etwa Hannibals Überraschungsangriff auf die römischen Legionen an der Trebia im Jahre 218 v. Chr. oder Arminius‘ überragender Sieg im Teutoburger Wald, wo seine Männer aus dem Unterholz hervorsprangen und die Römer in Stücke schlugen. Für einen schlauen Kommandanten bot jeder Wald oder Bergpass die Möglichkeit, einen Hinterhalt zu legen, oder selbst in einen zu geraten, wurde der Weg nicht ausreichend ausgekundschaftet.
Grazie alla sua logica ineccepibile, l’imboscata rimane una delle tattiche militari più antiche e longeve. Essenzialmente, un esercito preso di sorpresa e, si spera, circondato, può essere sconfitto più velocemente e con meno sforzo. Acquisite durante la caccia, le abilità necessarie per effettuare un’imboscata di successo furono messe alla prova innanzitutto dagli uomini primitivi, contro gli animali che cacciavano per procurarsi da mangiare. Alcune delle più famose imboscate della storia ne attestano il potenziale devastante, come l’attacco a sorpresa di Annibale alle forze romane sul fiume Trebbia, nel 218 a.C., o la schiacciante vittoria di Arminio nella Foresta di Teutoburgo, dove i suoi uomini discesero dalla foresta per fare a pezzi le legioni romane. Per il saggio condottiero militare, ogni foresta o passo di montagna rappresenta un’opportunità per tendere un’imboscata o, senza la giusta attenzione, per subirla.
Z hlediska argumentace zdravého rozumu zůstává přepad ze zálohy jednou z nejstarších a nejtrvalejších součástí vojenské taktiky. V podstatě jde o to, že když se útočníkovi podaří nepřítele na vhodném místě překvapit a rychle obklíčit, může tak být poražen rychleji a snadněji. Dovednosti potřebné pro úspěšné přepadení se člověk naučil už v pravěku při lovu a vyzkoušel si je nejprve proti zvířatům, která lovil kvůli obživě. Některá z nejslavnějších přepadení ze zálohy v celé historii jasně ukazují, jak velký ničivý potenciál může takový přepad mít. Příkladem je Hannibalův překvapivý útok na římská vojska u řeky Trebia v roce 218 př. n. l. nebo Arminiovo rozhodné vítězství v Teutoburském hvozdu, kde jeho válečníci náhle vystoupili z lesů a rozsekali římskou legii na kusy. Pro moudrého vojenského velitele tudíž jakýkoliv les nebo horský průsmyk představuje příležitost nastražit přepadení. Nebo naopak – není-li průsmyk prozkoumaný a pokud jím vojsko neprochází s dostatečnou opatrností, může tam být přepadeno.
Zasadzka to bardzo logiczna taktyka, przez co jest jednym z najstarszych i najczęściej używanych strategii wojskowych. Zaskoczoną armię, w dodatku dokładnie okrążoną, można łatwo pokonać. Umiejętności potrzebne do przeprowadzenia zasadzki nabywa się podczas łowów, polując na zwierzęta. Najsławniejsze tego typu bitwy w historii, takie jak atak Hannibala na rzymskie wojska nad Trebią w 218 r. p.n.e. czy zwycięstwo Arminiusa w Lesie Teutoburskim, gdzie jego żołnierze roznieśli w pył rzymski legion, pokazują, jak skuteczny jest ten manewr. Dla mądrego dowódcy każdy las czy przełęcz stanowiły dobre miejsce na zasadzkę lub stwarzały takie zagrożenie w przypadku nieprzeprowadzenia zwiadu.
  Gallic Rome (Empire Div...  
The wise commander always considers the consequences of defeat.
Le sage commandant considère toujours les conséquences de la défaite.
Ein kluger Kommandant denkt immer an die Konsequenzen einer Niederlage.
El sabio comandante siempre considera las consecuencias de la derrota.
Il comandante saggio considera sempre le conseguenze della sconfitta.
Moudrý velitel vždy zvažuje důsledky porážky.
Mądry dowódca zawsze rozważy konsekwencje porażki.
Мудрый военачальник всегда учитывает возможность поражения.
Akıllı bir komutan her zaman yenilginin sonuçlarını hesaba katar.
  Mercenaries Mercenaries...  
Good melee cavalry can be a wise investment; many a battle is won by a well-placed spear.
Une bonne cavalerie de mêlée peut être un sage investissement. Bien des batailles se gagnent grâce à une lance bien placée.
Eine gute Nahkampfkavallerie kann eine gescheite Investition sein: So manch ein Kampf kann durch einen gut platzierten Speer gewonnen werden.
Una buena caballería cuerpo a cuerpo puede ser una inversión eficaz; no en vano, muchas batallas se deciden con una lanza bien clavada.
La cavalleria corpo a corpo può essere un saggio investimento; molte battaglie si vincono grazie a una lancia ben posizionata.
Dobrá kontaktní jízda je rozumnou investicí. Dobře nasměrované kopí již vyhrálo spoustu bitev.
Warto zainwestować w dobrych jeźdźców do walki w zwarciu. Ich włócznie wygrały już niejedną bitwę.
Конница ближнего боя - удачное приобретение. Не одна битва была выиграна благодаря копьям, оказавшимся в нужном месте в нужное время.
İyi yakın süvariler, akıllıca bir yatırım olabilir; muharebelerin bir çoğu, iyi yerleştirilmiş bir mızrakla kazanılmıştır.
  Mercenaries Mercenaries...  
It is wise to hire men who can deliver a devastating charge.
Il est sage d'embaucher des hommes qui peuvent livrer une charge dévastatrice.
Es ist weise Männer anzuheuern, die einen niederschmetternden Sturmangriff ausführen können.
Es de sabios reclutar a hombres que sepan ejecutar terribles cargas.
È conveniente arruolare uomini che sappiano eseguire una carica devastante.
Vždy je moudré najímat muže, kteří dokážou provést ničivý výpad.
Warto nająć żołnierzy, których szarża roznosi w pył wroga.
Мудрый военачальник не откажется от этих воинов, способных разить насмерть.
Harab edici bir hücuma kalkabilen adamlar tutmak, akıllıcadır.
  Carcassonne (Mortal Emp...  
The Lady of the Lake is the principle Bretonnian deity, said to embody the pure, noble, courageous spirit for which the kingdom is known. Her earthly representative is the Fay Enchantress, who watches over Bretonnia from her tower in Carcassonne and upon whose wise counsel King Louen depends.
Paní jezera je hlavním bretonským božstvem, které údajně ztělesňuje čistého, ušlechtilého a odvážného ducha, kterým je toto království známé. Její zástupkyní na zemi je čarodějná víla, která bdí nad Bretonnií ze své věže v Carcassonne a na jejíž moudré rady spoléhá král Louen. Skutečnost je taková, že v době, kdy je dynastie v krizi, má čarodějka právo vybrat z řad vévodů příštího krále a minimálně jednou již zbavila tyranského a krutého panovníka trůnu a zhostila se vedení jeho rytířů, aby tohoto despotu vyhnala z království! Není pochyb o tom, že čarodějka je velmi stará - podle některých i tisíce let - ale všem se jeví jako krásná mladá žena, která se ihned po opotřebení svého hostitelského těla reinkarnuje. Obávaná čarodějná víla by zjevně dokázala porazit své nepřátele sama. Slouží jí však věrná družina rytířů grálu, která zasvětila svůj život ochraně její osoby a poslouchá ji na slovo. Dále jí slouží panny a věštkyně Paní, které do jejích služeb vstupují již v dětství, kdy se stávají jejími akolytkami, a nakonec si osvojují poměrně silné kouzelné síly.
  Mercenary Spanish Ambus...  
Some of the most famous ambushes of history demonstrate the form's devastating potential, such as Hannibal's surprise attack on Roman forces at the River Trebia in 218BC and Arminius' resounding victory at the Teutoburg Forest, where his men descended from the forests to cut a Roman Legion to pieces. For the wise military commander, any forest or mountain pass presented an opportunity to lay an ambush or, if not scouted and traversed with sufficient care, to be ambushed.
En raison de son principe fondé sur la logique, l'embuscade est l'une des tactiques militaires les plus anciennes. Il s'agit de surprendre un ennemi, de préférence en l'encerclant, afin de le vaincre plus rapidement. Ce sont les premiers hommes qui en développèrent les prémices lorsqu'ils partaient chasser les bêtes sauvages. Les plus célèbres embuscades de l'Histoire démontrent à quel point la tactique se veut dévastatrice, comme l'attaque surprise d'Hannibal sur les forces romaines lors de la bataille de la Trebbia en 218 av. J.-C., ou encore la victoire écrasante d'Arminius dans la forêt de Teutobourg, où ses soldats descendirent des forêts pour massacrer les légions romaines. Un bon commandant saura utiliser les forêts et les montagnes pour mettre en place une embuscade, mais il lui faudra également rester sur ses gardes s'il doit traverser de tels reliefs.
Aufgrund seiner eleganten Logik bleibt der Hinterhalt eine der ältesten und beständigsten militärischen Taktiken. Ein überraschter Feind, der hoffentlich zum Zeitpunkt der Erkenntnis umzingelt ist, lässt sich leichter und schneller besiegen. Die für einen erfolgreichen Hinterhalt nötigen Fähigkeiten entstammen der Jagd und wurden zuerst von den frühen Menschen an den Tieren getestet, die sie als Nahrungsquelle jagten. Einige der berühmtesten Hinterhalte der Geschichte zeigen das vernichtende Potenzial dieser Taktik, wie etwa Hannibals Überraschungsangriff auf die römischen Legionen an der Trebia im Jahre 218 v. Chr. oder Arminius‘ überragender Sieg im Teutoburger Wald, wo seine Männer aus dem Unterholz hervorsprangen und die Römer in Stücke schlugen. Für einen schlauen Kommandanten bot jeder Wald oder Bergpass die Möglichkeit, einen Hinterhalt zu legen, oder selbst in einen zu geraten, wurde der Weg nicht ausreichend ausgekundschaftet.
Grazie alla sua logica ineccepibile, l’imboscata rimane una delle tattiche militari più antiche e longeve. Essenzialmente, un esercito preso di sorpresa e, si spera, circondato, può essere sconfitto più velocemente e con meno sforzo. Acquisite durante la caccia, le abilità necessarie per effettuare un’imboscata di successo furono messe alla prova innanzitutto dagli uomini primitivi, contro gli animali che cacciavano per procurarsi da mangiare. Alcune delle più famose imboscate della storia ne attestano il potenziale devastante, come l’attacco a sorpresa di Annibale alle forze romane sul fiume Trebbia, nel 218 a.C., o la schiacciante vittoria di Arminio nella Foresta di Teutoburgo, dove i suoi uomini discesero dalla foresta per fare a pezzi le legioni romane. Per il saggio condottiero militare, ogni foresta o passo di montagna rappresenta un’opportunità per tendere un’imboscata o, senza la giusta attenzione, per subirla.
Z hlediska argumentace zdravého rozumu zůstává přepad ze zálohy jednou z nejstarších a nejtrvalejších součástí vojenské taktiky. V podstatě jde o to, že když se útočníkovi podaří nepřítele na vhodném místě překvapit a rychle obklíčit, může tak být poražen rychleji a snadněji. Dovednosti potřebné pro úspěšné přepadení se člověk naučil už v pravěku při lovu a vyzkoušel si je nejprve proti zvířatům, která lovil kvůli obživě. Některá z nejslavnějších přepadení ze zálohy v celé historii jasně ukazují, jak velký ničivý potenciál může takový přepad mít. Příkladem je Hannibalův překvapivý útok na římská vojska u řeky Trebia v roce 218 př. n. l. nebo Arminiovo rozhodné vítězství v Teutoburském hvozdu, kde jeho válečníci náhle vystoupili z lesů a rozsekali římskou legii na kusy. Pro moudrého vojenského velitele tudíž jakýkoliv les nebo horský průsmyk představuje příležitost nastražit přepadení. Nebo naopak – není-li průsmyk prozkoumaný a pokud jím vojsko neprochází s dostatečnou opatrností, může tam být přepadeno.
Zasadzka to bardzo logiczna taktyka, przez co jest jednym z najstarszych i najczęściej używanych strategii wojskowych. Zaskoczoną armię, w dodatku dokładnie okrążoną, można łatwo pokonać. Umiejętności potrzebne do przeprowadzenia zasadzki nabywa się podczas łowów, polując na zwierzęta. Najsławniejsze tego typu bitwy w historii, takie jak atak Hannibala na rzymskie wojska nad Trebią w 218 r. p.n.e. czy zwycięstwo Arminiusa w Lesie Teutoburskim, gdzie jego żołnierze roznieśli w pył rzymski legion, pokazują, jak skuteczny jest ten manewr. Dla mądrego dowódcy każdy las czy przełęcz stanowiły dobre miejsce na zasadzkę lub stwarzały takie zagrożenie w przypadku nieprzeprowadzenia zwiadu.
Очевидно, что засада является одним из древнейших тактических приемов, известных человечеству: ведь если враг ни о чем не подозревает, его можно незаметно окружить и быстро уничтожить, практически не встречая сопротивления. Еще первобытные люди веками оттачивали эту тактику, охотясь на диких зверей ради пропитания. История знает немало примеров успешных засад, определивших исход ключевых сражений: например, нападение Ганнибала на римлян при Треббии в 218 г. до н.э. или победа Арминия в Тевтобургском лесу, когда внезапно появившиеся германцы уничтожили целый легион. Мудрый военачальник понимает, что любой лес или горный перевал одновременно дает шанс на решающее превосходство и сулит гибель недостаточно осторожным.
Mantıklı olması sebebiyle, pusu kurmak dünyanın en eski ve hâlâ başarılı olan askeri taktiklerindendir. Bunun sebebi basittir: saldırı beklemeyen bir düşman, özellikle o esnada etrafı çevrilmişse, daha kolay ve hızlı mağlup edilebilir. Avcılık yaparken öğrenilen pusu yetenekleri ilk olarak ilk insanlar yiyecek için hayvan avlarken sınanmıştır. Tarihin en ünlü pusularından bazıları pusuların ne kadar mahvedici olabileceğini gözler önüne seriyor. Mesela Hannibal’ın MÖ 218 yılında Trebia Nehrinde Roma kuvvetlerine yaptığı şaşırtma saldırısı veya Arminius’un Teutoborg Ormanındaki zaferinde askerlerinin ormandan inerek Roma Lejyonunu parçalara ayırması gibi. Bilge ordu komutanları her ormanın veya dağ geçidinin pusu kurma veya, eğer yeterince dikkatlice izcilik yapılıp ilerlenilmezse, pusuya kurban gitme fırsatı sunduğunu bilir.
Arrow 1 2