wise – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 36 Results  www.2wayradio.eu
  Von Carstein (Mortal Em...  
Such magic-users may be wise and able to offer sage advice, especially if they have scried the region.
Solche Magienutzer sind mitunter weise und fähig, klugen Rat zu erteilen, besonders wenn sie in die Zukunft der Region geschaut haben.
  Franks Industry Buildin...  
A wise man puts all his eggs in one basket and watches it carefully.
Le sage met tous ses œufs dans le même panier et le surveille avec attention.
Moudrý člověk ukládá všechna svá vejce do jednoho košíku a ten pak bedlivě střeží.
Mądry człek wkłada wszystkie jajka do jednego koszyka i bacznie go pilnuje.
Мудрый человек кладет все яйца в одну корзину и следит за ней в оба глаза.
Akıllı bir adam tüm yumurtalarını bir sepete koyar ve onlara iyi bakar.
  White Huns Community Bu...  
This man is wise beyond his years, which are already quite significant.
Cet homme est encore plus sage qu'il n'est âgé, et il n'est plus tout jeune.
Die Weisheit dieses Mannes ist größer als die Zahl seiner Jahre.
Quest’uomo è saggio oltre i suoi anni, che sono già molti.
Tento muž je na svůj věk nesmírně moudrý. A to už to není žádný mladík.
Ten mąż jest mądrzejszy, niż wskazuje na to jego wiek, a jest już niemłody.
Этот человек мудр не по годам. А возраст у него почтенный...
  Alamans Civil - Total W...  
A wise ruler has many loyal people to manage local affairs in his stead.
Un governante accorto ha molte persone fidate che amministrano le questioni locali in sua vece.
Moudrý vládce má mnoho věrných, kteří vyřizují místní záležitosti za něj.
У мудрого правителя всегда есть верные сторонники, которые решают местные дела от его имени.
  Alans Civil - Total War...  
A wise ruler has many loyal people to manage local affairs in his stead.
Ein weiser Herrscher verfügt über viele treue Gefolgsleute, die Dinge vor Ort für ihn regeln.
Un governante accorto ha molte persone fidate che amministrano le questioni locali in sua vece.
Moudrý vládce má mnoho věrných, kteří vyřizují místní záležitosti za něj.
Mądry władca ma wielu lojalnych poddanych, którzy rządzą w jego imieniu.
У мудрого правителя всегда есть верные сторонники, которые решают местные дела от его имени.
Akıllı bir hükümdarın kendi yokluğunda yerel meseleleri halledebilecek pek çok sadık adamı olmalı.
  Alamans Civil - Total W...  
A wise ruler has the maturity to respect many points of view.
Un sovrano saggio ha la maturità di rispettare diversi punti di vista.
Spravedlivý zákon se rodí z rozumu, ať už ho napsal kdokoli.
Мудрому правителю хватает зрелости уважать чужие мнения.
  Franks Communal Grounds...  
Listen to his words, for he is wise beyond the understanding of mortal men.
Hört auf seine Worte, seine Weisheit übertrifft alles Wissen sterblicher Männer.
Ascoltate le sue parole, poiché la sua saggezza va oltre la comprensione dei mortali.
Naslouchej jeho slovům, neboť jeho moudrost přesahuje chápání smrtelníků.
Прислушайтесь к его словам: ему ведома мудрость, недоступная простым смертным.
Dinle onu, çünkü o, ölümlü insanların anlayamayacağı kadar bilgedir.
  Anteans Communal Ground...  
Listen to his words, for he is wise beyond the understanding of mortal men.
Écoutez bien ses mots, car sa sagesse dépasse l'entendement des mortels.
Hört auf seine Worte, seine Weisheit übertrifft alles Wissen sterblicher Männer.
Ascoltate le sue parole, poiché la sua saggezza va oltre la comprensione dei mortali.
Naslouchej jeho slovům, neboť jeho moudrost přesahuje chápání smrtelníků.
Wysłuchajcie go, gdyż jest mędrcem pośród śmiertelników.
Dinle onu, çünkü o, ölümlü insanların anlayamayacağı kadar bilgedir.
  Anteans Communal Ground...  
A wise warlord keeps his strongest men about him at all times.
Un seigneur de guerre avisé garde ses meilleurs éléments à ses côtés, à tout moment.
Ein weiser Kriegsherr versammelt stets die stärksten Männer um sich.
Un saggio signore della guerra tiene vicini i suoi uomini più forti in ogni momento.
Moudrý náčelník je za všech okolností obklopen svými nejsilnějšími.
Mądry wódz trzyma najsilniejszych wojów przy sobie.
Akıllı bir cenkbeyi en güçlü adamlarını daima yanında tutar.
  Franks Communal Grounds...  
A wise warlord keeps his strongest men about him at all times.
Ein weiser Kriegsherr versammelt stets die stärksten Männer um sich.
Un saggio signore della guerra tiene vicini i suoi uomini più forti in ogni momento.
Moudrý náčelník je za všech okolností obklopen svými nejsilnějšími.
Мудрый военачальник всегда держит рядом своих лучших воинов.
Akıllı bir cenkbeyi en güçlü adamlarını daima yanında tutar.
  Alans Civil - Total War...  
A wise ruler has the maturity to respect many points of view.
Ein weiser Herrscher hat die Voraussicht viele Meinungen zu respektieren.
Un sovrano saggio ha la maturità di rispettare diversi punti di vista.
Spravedlivý zákon se rodí z rozumu, ať už ho napsal kdokoli.
Mądry władca jest dość dojrzały, by szanować zdanie innych.
Мудрому правителю хватает зрелости уважать чужие мнения.
Bilge bir hükümdar her bakış açısına saygı duyacak olgunluğa sahiptir.
  Jutes Civil - Total War...  
A wise ruler has the maturity to respect many points of view.
Un dirigeant sage doit être assez mûr pour respecter des avis différents.
Ein weiser Herrscher hat die Voraussicht viele Meinungen zu respektieren.
Un sovrano saggio ha la maturità di rispettare diversi punti di vista.
Mądry władca jest dość dojrzały, by szanować zdanie innych.
Bilge bir hükümdar her bakış açısına saygı duyacak olgunluğa sahiptir.
  Clan Rictus Military - ...  
A wise warlord stockpiles ammunition long before it is needed.
Un sabio Señor de la Guerra acumula munición mucho antes de que la necesite.
Un signore della guerra scaltro fa scorta di munizioni molto prima che siano necessarie.
  Court of Lybaras Necrot...  
Such magic-users may be wise and able to offer sage advice, especially if they have scried the region.
De tels adeptes de la magie peuvent être avisés et donner de bons conseils, surtout s'ils ont prédit l'avenir de la région.
I maghi di questo genere sanno essere saggi e sanno offrire saggi consigli, soprattutto dopo che hanno scrutato la regione con la chiaroveggenza.
  Nagarythe Liche Priest ...  
Wise
Sage
  Venedians Civil - Total...  
A wise ruler has the maturity to respect many points of view.
Spravedlivý zákon se rodí z rozumu, ať už ho napsal kdokoli.
Mądry władca jest dość dojrzały, by szanować zdanie innych.
Мудрому правителю хватает зрелости уважать чужие мнения.
  Court of Lybaras Necrot...  
Wise
Sage
Saggio
  Von Carstein (Mortal Em...  
Wise
Weise
  Franks Civil - Total Wa...  
A wise ruler has the maturity to respect many points of view.
Ein weiser Herrscher hat die Voraussicht viele Meinungen zu respektieren.
Un sovrano saggio ha la maturità di rispettare diversi punti di vista.
Spravedlivý zákon se rodí z rozumu, ať už ho napsal kdokoli.
Mądry władca jest dość dojrzały, by szanować zdanie innych.
Мудрому правителю хватает зрелости уважать чужие мнения.
  Franks Civil - Total Wa...  
A wise ruler has many loyal people to manage local affairs in his stead.
Ein weiser Herrscher verfügt über viele treue Gefolgsleute, die Dinge vor Ort für ihn regeln.
Un governante accorto ha molte persone fidate che amministrano le questioni locali in sua vece.
Moudrý vládce má mnoho věrných, kteří vyřizují místní záležitosti za něj.
Mądry władca ma wielu lojalnych poddanych, którzy rządzą w jego imieniu.
У мудрого правителя всегда есть верные сторонники, которые решают местные дела от его имени.
  Carcassonne (Mortal Emp...  
The Lady of the Lake is the principle Bretonnian deity, said to embody the pure, noble, courageous spirit for which the kingdom is known. Her earthly representative is the Fay Enchantress, who watches over Bretonnia from her tower in Carcassonne and upon whose wise counsel King Louen depends.
Paní jezera je hlavním bretonským božstvem, které údajně ztělesňuje čistého, ušlechtilého a odvážného ducha, kterým je toto království známé. Její zástupkyní na zemi je čarodějná víla, která bdí nad Bretonnií ze své věže v Carcassonne a na jejíž moudré rady spoléhá král Louen. Skutečnost je taková, že v době, kdy je dynastie v krizi, má čarodějka právo vybrat z řad vévodů příštího krále a minimálně jednou již zbavila tyranského a krutého panovníka trůnu a zhostila se vedení jeho rytířů, aby tohoto despotu vyhnala z království! Není pochyb o tom, že čarodějka je velmi stará - podle některých i tisíce let - ale všem se jeví jako krásná mladá žena, která se ihned po opotřebení svého hostitelského těla reinkarnuje. Obávaná čarodějná víla by zjevně dokázala porazit své nepřátele sama. Slouží jí však věrná družina rytířů grálu, která zasvětila svůj život ochraně její osoby a poslouchá ji na slovo. Dále jí slouží panny a věštkyně Paní, které do jejích služeb vstupují již v dětství, kdy se stávají jejími akolytkami, a nakonec si osvojují poměrně silné kouzelné síly.
  Mercenaries Mercenaries...  
Good melee cavalry can be a wise investment; many a battle is won by a well-placed spear.
Une bonne cavalerie de mêlée peut être un sage investissement. Bien des batailles se gagnent grâce à une lance bien placée.
Eine gute Nahkampfkavallerie kann eine gescheite Investition sein: So manch ein Kampf kann durch einen gut platzierten Speer gewonnen werden.
Una buena caballería cuerpo a cuerpo puede ser una inversión eficaz; no en vano, muchas batallas se deciden con una lanza bien clavada.
La cavalleria corpo a corpo può essere un saggio investimento; molte battaglie si vincono grazie a una lancia ben posizionata.
Dobrá kontaktní jízda je rozumnou investicí. Dobře nasměrované kopí již vyhrálo spoustu bitev.
Warto zainwestować w dobrych jeźdźców do walki w zwarciu. Ich włócznie wygrały już niejedną bitwę.
Конница ближнего боя - удачное приобретение. Не одна битва была выиграна благодаря копьям, оказавшимся в нужном месте в нужное время.
İyi yakın süvariler, akıllıca bir yatırım olabilir; muharebelerin bir çoğu, iyi yerleştirilmiş bir mızrakla kazanılmıştır.
  Mercenaries Melee Ship ...  
A wise commander uses what his lord can afford, regardless of quality.
Un sage commandant utilise ce que son seigneur peut débourser, peu importe la qualité.
Ein weiser Kommandant nutzt, was sich sein Herr leisten kann, egal wie gut die Qualität.
El buen comandante hace uso de lo que su señor se puede gastar, independientemente de la calidad.
Un comandante accorto sa farsi bastare ciò che il suo signore è in grado di permettersi, a prescindere dalla qualità.
Dobrý velitel využije vše, co mu jeho pán dá, ať už to má jakoukoliv kvalitu.
Mądry dowódca robi użytek z tego, na co stać jego pana. Jakość nie ma tu nic do rzeczy.
Мудрый военачальник умело распоряжается теми войсками, что по карману его господину, и не просит о большем.
Akıllı bir komutan, niteliği ne olursa olsun, efendisinin güç yetiştirebildiği kuvveti kullanır.
  Gallic Rome (Empire Div...  
The wise commander always considers the consequences of defeat.
Le sage commandant considère toujours les conséquences de la défaite.
Ein kluger Kommandant denkt immer an die Konsequenzen einer Niederlage.
El sabio comandante siempre considera las consecuencias de la derrota.
Il comandante saggio considera sempre le conseguenze della sconfitta.
Moudrý velitel vždy zvažuje důsledky porážky.
Mądry dowódca zawsze rozważy konsekwencje porażki.
Мудрый военачальник всегда учитывает возможность поражения.
Akıllı bir komutan her zaman yenilginin sonuçlarını hesaba katar.
  Rome Auxiliary Corps - ...  
A wise Roman commander recognises cavalry talent, and values it.
Un commandant romain bien avisé reconnait le talent de la cavalerie et y attache de l'importance.
Ein weiser römischer Kommandant erkennt Kavallerietalent und nutzt es auch.
El comandante romano astuto sabe valorar el talento de la caballería y lo tiene en cuenta.
Un saggio comandante romano sa riconoscere il talento della cavalleria e dargli il giusto valore.
Moudrý římský velitel chápe přednosti jízdy a váží si jich.
Mądry rzymski dowódca docenia talenty jeźdźców i umie je wykorzystać.
Толковый римский полководец знает, какая конница лучшая.
Akıllı bir Romalı komutan, süvarilerin yeteneklerini bilir ve onlara değer verir.
  Caledonians Civil - Tot...  
A wise ruler has many loyal people to manage local affairs in his stead.
Un sage dirigeant a beaucoup de fidèles pour gérer les affaires locales à sa place.
Ein weiser Herrscher verfügt über viele treue Gefolgsleute, die Dinge vor Ort für ihn regeln.
Un governante accorto ha molte persone fidate che amministrano le questioni locali in sua vece.
Moudrý vládce má mnoho věrných, kteří vyřizují místní záležitosti za něj.
Mądry władca ma wielu lojalnych poddanych, którzy rządzą w jego imieniu.
У мудрого правителя всегда есть верные сторонники, которые решают местные дела от его имени.
  Danes Civil - Total War...  
A wise ruler has the maturity to respect many points of view.
Un dirigeant sage doit être assez mûr pour respecter des avis différents.
Mądry władca jest dość dojrzały, by szanować zdanie innych.
Мудрому правителю хватает зрелости уважать чужие мнения.
Bilge bir hükümdar her bakış açısına saygı duyacak olgunluğa sahiptir.
  Caledonians Civil - Tot...  
A wise ruler has the maturity to respect many points of view.
Un dirigeant sage doit être assez mûr pour respecter des avis différents.
Ein weiser Herrscher hat die Voraussicht viele Meinungen zu respektieren.
Un sovrano saggio ha la maturità di rispettare diversi punti di vista.
Spravedlivý zákon se rodí z rozumu, ať už ho napsal kdokoli.
Mądry władca jest dość dojrzały, by szanować zdanie innych.
Мудрому правителю хватает зрелости уважать чужие мнения.
  Mercenaries Mercenaries...  
It is wise to hire men who can deliver a devastating charge.
Il est sage d'embaucher des hommes qui peuvent livrer une charge dévastatrice.
Es ist weise Männer anzuheuern, die einen niederschmetternden Sturmangriff ausführen können.
Es de sabios reclutar a hombres que sepan ejecutar terribles cargas.
È conveniente arruolare uomini che sappiano eseguire una carica devastante.
Vždy je moudré najímat muže, kteří dokážou provést ničivý výpad.
Warto nająć żołnierzy, których szarża roznosi w pył wroga.
Мудрый военачальник не откажется от этих воинов, способных разить насмерть.
Harab edici bir hücuma kalkabilen adamlar tutmak, akıllıcadır.
  Danes Civil - Total War...  
A wise ruler has many loyal people to manage local affairs in his stead.
Un sage dirigeant a beaucoup de fidèles pour gérer les affaires locales à sa place.
Mądry władca ma wielu lojalnych poddanych, którzy rządzą w jego imieniu.
У мудрого правителя всегда есть верные сторонники, которые решают местные дела от его имени.
Akıllı bir hükümdarın kendi yokluğunda yerel meseleleri halledebilecek pek çok sadık adamı olmalı.
1 2 Arrow