|
Moja slabost je Anne od Bretanja, možda zato što se prvi put susreo sam joj lik bio u fascinantan grad Saint Malo, jedino mjesto Znam gdje je izgradio zid kako bi se zaštitili od nasilnika ljudi žive u, nije moguće napade iz vani
|
|
Ma faiblesse, c'est Anne de Bretagne, peut-être parce que la première fois que j'ai rencontré son chiffre était dans la fascinante ville de Saint-Malo, le seul endroit que je sais où il a construit un mur pour se protéger de l'intimidation de personnes vivant au sein, attaques de l'extérieur n'est pas possible
|
|
Meine Schwäche ist Anne de Bretagne, vielleicht, weil das erste Mal traf ich ihre Figur war in der faszinierenden Stadt Saint Malo, nur lege ich wissen, wo sie eine Wand angehoben, um sich von Tyrannen schützen Menschen, die innerhalb, nicht möglich Angriffe von außen
|
|
Mi debilidad es Ana de Bretaña, quizá porque la primera vez que me encontré con su figura fue en la fascinante ciudad de Saint Malo, único lugar que conozco donde se levantó una muralla para protegerse de los pendencieros habitantes que vivían dentro, no de los posibles ataques de los de fuera
|
|
La mia debolezza è Anna di Bretagna, forse perché la prima volta ho incontrato la sua figura era nella affascinante città di Saint Malo, Io so solo luogo dove ha costruito un muro per difendersi dai bulli persone che vivono all'interno, gli attacchi non è possibile da parte di estranei
|
|
Minha fraqueza é Ana da Bretanha, talvez porque a primeira vez que encontrei a sua figura foi na fascinante cidade de Saint Malo, apenas um lugar Eu sei onde ele construiu um muro para se proteger de pessoas que vivem dentro bullies, ataques não é possível de pessoas de fora
|
|
Mijn zwakte is Anne van Bretagne, misschien omdat de eerste keer ontmoette ik haar figuur was in de fascinerende stad van Saint-Malo, enige plaats waar ik weet waar hij een muur om zich te beschermen tegen pestkoppen ingebouwde mensen die leefden in, het niet mogelijk aanvallen van buitenaf
|
|
私の弱点は、ブルターニュのアンヌです, 私は彼女の姿を初めて会ったのは、サン·マロの魅力的な街であったかもしれないので、, だけでなく、彼らが内に住んでいる人々をいじめから身を守るために壁を上げたところ、私が知っている配置, 部外者からではない可能性のある攻撃
|
|
La meva debilitat és Ana de Bretanya, potser perquè el primer cop que em vaig trobar amb la seva figura va ser a la fascinant ciutat de Saint Malo, únic lloc que conec on es va aixecar una muralla per protegir-se dels busca-raons habitants que vivien dins, no dels possibles atacs dels de fora
|
|
Моя слабость Анны Бретани, возможно, потому что я впервые встретил ее показатель составил в увлекательной города Сен-Мало, единственное место, я знаю, где они построили стену, чтобы защитить себя от хулиганов людей, живущих в, Не возможных атак со стороны внешних
|
|
Nire ahultasuna Bretainiako Anne, agian delako, bere figura ezagutu nuen lehen aldia izan zen Saint Malo liluragarriak hirian, bakarrik jarri dakit non horma bat eraiki zuten beren burua babesteko tik bullies barruan bizi duten pertsonei, , kanpotarrak from eraso ez da posible
|
|
A miña debilidade é Ana de Bretaña, quizais porque a primeira vez que a coñecín era figura na fascinante cidade de Saint Malo, único lugar que sei onde levantaron un muro para protexerse de valentões persoas que viven dentro, ataques que non son posibles de estranxeiros
|