|
Igual que la resta de la corporació, De Zárate ha agraït el treball realitzat a "els servicis tècnics municipals, especialment de les àrees de Noves Tecnologies i Enginyeria, les Regidories de Turisme, Platges, Mobilitat, Estadística, Ocupació i Desenvolupament Local, l'Oficina de Fons Europeus i Mobilitat; així com a la Fundació Visit Benidorm i a les empreses concessionàries i gestores de l'aigua, les platges o la intel·ligència Turística".
|
|
The spokesman stressed that it is "a historic opportunity, the call and the work that Benidorm has developed in recent months in the field of tourism." Like the rest of the corporation, De Zárate thanked the work done to "the municipal technical services, especially in the areas of New Technologies and Engineering, the department of Tourism, Beaches, Mobility, Statistics, Employment and Local Development, the Office of European Funds and Mobility; as well as Visit Benidorm Foundation and the concessionaires and water management companies, the beaches or Smart Tourism ".
|
|
El portavoz ha destacado que se trata de “una oportunidad histórica, por la convocatoria y por el trabajo que Benidorm ha desarrollado en los últimos meses en el ámbito de la inteligencia turística”. Al igual que el resto de la corporación, De Zárate ha agradecido el trabajo realizado a “los servicios técnicos municipales, especialmente de las áreas de Nuevas Tecnologías e Ingeniería, las Concejalías de Turismo, Playas, Movilidad, Estadística, Empleo y Desarrollo Local, la Oficina de Fondos Europeos y Movilidad; así como a la Fundación Visit Benidorm y a las empresas concesionarias y gestoras del agua, las playas o la inteligencia Turística”.
|