|
Ceremonia rozdania nagród konkursowych "Energia jest naszą przyszłością" będzie także okazją do szerszej debaty na temat programu energetycznego UE i jego wkładu do zrównoważonego rozwoju energetycznego.
|
|
La ceremonia de entrega de premios del concurso 'La energía es nuestro futuro' será así mismo una oportunidad para comunicar y debatir a mayor escala sobre la agenda energética de la Unión Europea y su contribución a la respuesta de las energías renovables.
|
|
A cerimónia de entrega de prémios do concurso Energia é o nosso Futuro será igualmente uma oportunidade para comunicar e debater, a um nível mais alargado, a agenda da União Europeia sobre energia e os seus contributos para soluções energéticas sustentáveis.
|
|
Η τελετή βράβευσης για το σχολικό διαγωνισμό Η Ενέργεια είναι το μέλλον μας θα είναι μια ευκαιρία για επικοινωνία και διάλογο σε μια μεγαλύτερη κλίμακα σχετικά με την ενεργειακή δράση της Ευρωπαϊκής Ένωσης και τη συνεισφορά της στις βιώσιμες ενεργειακές λύσεις.
|
|
De prijsuitreiking van de schoolcompetitie ‘Energie is onze toekomst’ is ook een gelegenheid om op een veel bredere schaal te communiceren en debatteren over de energieagenda van de Europese Unie en haar bijdrage aan oplossingen van duurzame energie.
|
|
Præmieceremonien for skolekonkurrencen Energi er vores fremtid vil også være mulighed for at kommunikere og debatere i en bredere forstand om den Europæiske Unions energi-agenda og dens bidrag til vedvarende energi-løsninger
|
|
Projekti "Energia on meie tulevik" koolidele mõeldud konkursi auhinnatseremoonia annab osalejatele suurepärase võimaluse omavahel suhelda, diskuteerida ning arutleda Eurooppa Liidu energiapoliitika ning selle panuse üle säästva energia lahenduste väljatöötamisse.
|
|
Energia on tulevaisuutemme -kilpailun palkintoseremonia tarjoaa myös tilaisuuden kommunikoida ja keskustella laajemmin Euroopan unionin energialinjauksista ja niiden vaikutuksista kestäviin energiaratkaisuihin.
|
|
Az Energia a jövőnk iskolai verseny díjkiosztó ünnepsége többek között arra is lehetőséget kínál, hogy az EU energiapolitikáját és annak minden következményeit alaposabban megvitathassák a résztvevők.
|
|
„Energija mūsų – ateitis” konkurso mokykloms prizų teikimo ceremonija - tai proga plačiau pakalbėti ir padiskutuoti apie Europos Sąjungos energijos klausimų darbotvarkę ir jos indėlį į tvarios energetikos paieškas.
|
|
Slávnostná ceremónia odovzdávania cien súťaže pre školy Energia je naša budúcnosť bude vhodnou príležitosťou hlbšie sa venovať diskusiám o energetickom pláne Európskej únie a o jeho prínosoch pri hľadaní riešení udržateľnosti energie.
|
|
Slovesna podelitev nagrad šolskega natečaja Energija je naša prihodnost bo tudi priložnost za komunikacijo in širšo razpravo o energijski politiki Evropske unije ter njenih prispevkih k iskanju trajnostnih energijskih rešitev.
|
|
Prisceremonin för skoltävlingen Framtidens energi kommer också att ge tillfälle att på ett övergripande plan kommunicera och debattera om Europeiska unionens energiagenda och dess bidrag till hållbara energilösningar.
|
|
Konkursa Enerģija ir mūsu nākotne balvu pasniegšanas ceremonijas laikā būs iespēja sazināties un apspriesties daudz plašākā mērogā par Eiropas Savienības enerģijas politiku un tās ieguldījumiem ilgspējīgas enerģijas risinājumiem.
|
|
Iċ-ċerimonja għall-għoti tal-premjijiet għall-Kompetizzjoni L-Enerġija hija l-Futur tagħna se tkun ukoll opportunità għal komunikazzjoni u dibattitu fuq skala ħafna aktar wiesgħa dwar l-aġenda ta' l-Unjoni Ewropea dwar l-enerġija u l-kontribuzzjonijiet tagħha għal soluzzjonijiet dwar enerġija sostenibbli.
|