ale – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 2 Results  service.startsmarthome.de
  CS:GO - The Return of I...  
Na samym zaś B nie tylko zamknęliśmy szczelinę pomiędzy tzw. newboxem („trójkami”) oraz filarem, ale umożliwiliśmy wspinanie się na niebieskie baryłki bez udziału drugiej osoby oraz poprawiliśmy ogólną przejrzystość.
Le site lui-même a aussi subi quelques changements. La maison avec les barreaux en bois n'est plus, il est maintenant possible de grimper sur les bidons sans l'aide d'un coéquipier, et la visibilité du site en général a été améliorée.
Am Bombenort selbst gab es einige Änderungen. Die Lücke zwischen der "neuen Box" und der Säule wurde geschlossen, die Position am Eingang zum Bombenort kann nun erklimmt werden und die allgemeine Sichtbarkeit wurde verbessert.
No próprio local de bomba, foram feitas algumas alterações. O espaço entre a 'newbox' e o pilar foi fechado, a posição próxima da entrada pode ser escalada e a visibilidade em geral foi melhorada.
Der er også ændringer på selve lokaliteten. Hullet mellem 'newbox' og søjlen er lukket af, positionen nær indgangen til området kan nu klatres og synligheden er generelt forbedret.
A bombahelyen is történtek változtatások. Az „új doboz” és az oszlop közötti rés be lett zárva, a bombahely bejáratához közeli pozíció mostantól mászható és általánosságban javult a láthatóság.
Alanın kendisinde de bazı değişiklikler yapıldı. 'yeni kutu' ile sütun arasındaki boşluk kapatıldı, alanın girişe yakın pozisyonu artık tırmanılabilir ve görünürlük genel olarak çok daha fazla bir şekilde artırıldı.
На місці закладання бомби теж відбулися деякі зміни. Ми забрали щілину між контейнерами і колоною, тепер можна самостійно задертися на ящики біля входу, і ще ми підвищили оглядовість самого місця.
  CS:GO - The Return of D...  
Rozgrywka na mapie Dust II zdaje się nigdy nie starzeć, ale jej wygląd wymagał gruntownego odświeżenia. Strefa detonacji B stała się zabytkową kasbą w trakcie renowacji, a strefa detonacji A została zamieniona w bazar oraz hotel.
Bien que l’intérêt de Dust II n'aient pas pris une ride au cours des ans, les graphismes avaient besoin d'un bon coup de décapage ! Le site de bombe B est désormais une kasbah en cours de restauration, et le site de bombe A un bazar et un hôtel. La résolution des textures a été quadruplée et un ensemble d'objets typiques de l'Afrique du Nord n’attend plus que vous, créateurs de cartes, pour les utiliser dans vos œuvres. On passe à la mauvaise nouvelle : les deux pizzerias ne sont plus. La bonne nouvelle : elles ont été remplacées par deux cabinets de dentistes. Coïncidence ? Probablement pas.
Aunque la jugabilidad de Dust II no parece acusar el paso del tiempo, los gráficos necesitaban un buen remozado. La sección del punto de B es ahora una casba histórica en restauración, mientras que el punto de A es un bazar y un hotel. Se ha cuadruplicado la resolución de las texturas y se ha puesto a disposición de todos los creadores de mapas de la comunidad un set de elementos norteafricanos. La mala noticia es que las dos pizzerías ya no están; la buena, que han sido sustituidas por dos consultas de dentistas. ¿Coincidencia? Probablemente no.
La giocabilità di Dust II non sembra avere età, ma alla grafica della mappa serviva proprio un bel rinnovamento. Il sito bomba B della mappa è diventato una kasba storica in ristrutturazione, mentre al sito bomba A sono stati aggiunti un bazar e un hotel. La risoluzione delle texture è stata quadruplicata, ed un nuovo set di oggetti tipici del Nord Africa non aspetta altro che essere utilizzato dai creatori di mappe della comunità. Purtroppo, la brutta notizia è che le due pizzerie non esistono più, ma quella buona è che sono state rimpiazzate da due studi dentistici. Coincidenza? Probabilmente no.
Въпреки че игралното преживяване на Dust II сякаш е нетленно, художественото творчество се нуждаеше от едно хубаво прочистване с песъкоструен апарат. Секцията на картата при зоната за бомба „B“ вече е историческият Касбах (уникален вид медина), която преминава през реновации. А зоната за бомба „A“ представлява чаршия и хотел. Резолюцията на текстурите беше увеличена четирикратно, а комплектът със северноафрикански реквизити вече е установен за използване от всички обществени творци на карти. И така, лошата новина е, че двете пицарии вече не няма да ги бъде. Добрата новина е следната, те са подменени от 2 зъболекарски кабинета. Съвпадение? Вероятно не.
Zatímco hratelnost Dustu II nestárne, na vzhled bylo potřeba sáhnout. Místo pro bombu B se tak změnilo na starou kasbu procházející rekonstrukcí a z místa A se stal hotel Aurore. Rozlišení textur po celé mapě bylo zčtyřnásobeno a všechny objekty inspirované severní Afrikou jsou nyní k dispozici i komunitním tvůrcům map. Špatnou zprávou je snad jen demolice dvou pizzerií. Místo nich však naleznete dvě ordinace zubařů. Shoda náhod? Kdo ví.
Selvom Dust II's gameplay ikke lader til at blive gammel, havde designet brug for en god sandblæsning. Bombelokalitet B-sektionen på kortet er nu en historisk Kasbah under restaurering, mens Bombelokalitet A er en basar og et hotel. Teksturopløsningen er firedoblet, og et nordafrikansk rekvisit-sæt er etableret til alle jer fælleskabs-banebyggere. Den dårlige nyheder er, at de to pizzeriaer ikke længere er der. Den gode nyhed: De er blevet erstattet af to tandlæger. Sammentræf? Sikkert ikke.
Vaikka Dust II:n pelattavuus ei näytä ikääntyvän, taiteella näytti olevan tarve kunnon hiekkapuhallukselle. Pommialue B:n karttaosio on nyt historiallisen Kasbahin entisöintialueilla, kun taas pommialue A on basaarissa ja hotellissa. Tekstuurin kuvatarkkuus on nelinkertaistunut, ja pohjoisafrikkalaiset lasvasteet perustettiin teidän kaikkien yhteisön kartoittajien käyttöön. Nyt huonoina uutisina kerrottakoon, että pitsabaareja ei enää ole. Ne ovat korvattu 2 hammaslääkärin vastaanotolla. Yhteensattumako? No luultavasti ei.
Bár a Dust II játékmenete úgy tűnik, nem öregszik, az arculatra ráfért egy kiadós homokfúvás. A pálya „B” bombahely része mostantól egy felújítás alatt álló történelmi kaszba, míg az „A” bombahely egy bazár és egy hotel. A textúrafelbontás meg lett négyszerezve, és egy észak-afrikai kellékszettet is hozzáadtunk, amit a közösségi pályakészítők is használhatnak. A rossz hír, hogy a két pizzéria eltűnt. A jó hír viszont, hogy két fogászat vette át a helyüket. Véletlen? Nem valószínű.
Геймплей карты всё никак не стареет, но на неё явно не помешало бы завезти свежий песочек. Теперь точка закладки B находится у древней касбы на реставрации, а точка A ютит рядом с собой базар и отель. Разрешение текстур мы увеличили в четыре раза, а североафриканские модели окружения доступны всем создателям карт. Но есть и плохие новости: не стало двух пиццерий. Зато теперь на их местах располагаются стоматологии. Совпадение? Не думаем.
Dust II'nin oynanışı yaşlanmıyor gibi görünürken, haritada kullanılan sanat çalışmalarının güzel bir temizliğe ihtiyacı vardı. Haritanın Bombalama Alanı B bölümü artık restorasyon altındaki bir Kasaba olurken Bombalama Alanı A ise bir pazar ve otel oldu. Kaplama çözünürlüğü dört katına çıkartıldı ve bütün topluluk harita yapımcılarının kullanabilmeleri için bir Kuzey Afrika eşya seti oluşturuldu. Şimdi, kötü haber iki pizza dükkanı kaldırıldı. İyi haber, yerlerinde artık iki dişçi ofisi bulunuyor. Tesadüf mü? Sanmıyoruz.
Хоча ігролад Dust II не виглядає старим, мистецтво потребує хорошого шліфування. Місце закладання бомби Б на мапі є тепер історичним Казбахом під реконструкцією, а місце закладання бомби А — базаром і готелем. Роздільність текстур збільшилася в чотири рази, а північноафриканський набір налаштований для використання у модифікаціях від спільноти. Тепер погані новини — двох піцерійних залів більше немає. Хороші новини — вони замінені двома стоматологічними кабінетами. Збіг? Мабуть ні.