gure – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 15 Results  eventee.co  Page 7
  Geschenke und Einladungen  
Sie dürfen das geschäftliche Urteil des Empfängers nicht beeinflussen oder den Anschein erwecken, als täten sie dies.
It must not appear to influence, or give the appearance of influencing, the business judgment of the recipient.
No debe parecer que influye o da la impresión de influir sobre el juicio comercial del receptor.
Non deve influire o dare l'impressione di influenzare il giudizio commerciale del destinatario.
Não deve parecer influenciar ou dar a impressão de influenciar o julgamento comercial do destinatário.
يجب ألا تبدو وكأنها تؤثر أو تعطي شكل التأثير على الحكم التجاري للمستلم.
Geschenken en entertainment mogen het zakelijk oordeel van de ontvanger niet (lijken te) beïnvloeden.
Nesmí působit, jako že ovlivňuje vypadá, že ovlivňuje, obchodní rozhodnutí příjemce.
Se ei saa vaikuttaa yritykseltä vaikuttaa vastaanottajan liiketoimintapäätöksiin.
Tidak boleh dianggap untuk memengaruhi atau terkesan memengaruhi penilaian bisnis si penerima.
nie mogą wyglądać jak zachęta ani dawać powodów do przypuszczenia, że są zachętą do podjęcia przez obdarowanego określonej biznesowej decyzji;
Подарки и развлечения не должны создавать впечатление, что вы хотите повлиять на решение получателя.
Det får inte se ut som att de kan påverka eller framstå som att de påverkar mottagarens affärsomdöme.
Alıcının işle ilgili yargılarını etkiliyor gibi görünmemeli veya algılanmamalıdır.
  Respekt am Arbeitsplatz  
Qualifiziert dieses Verhalten als Belästigung?
Does this behavior qualify as harassment?
Ce comportement peut-il être considéré comme un exemple de harcèlement ?
¿Este comportamiento puede ser considerado como acoso?
Un tale comportamento può essere qualificato come molestia?
Esse comportamento se qualifica como assédio?
Valt dit onder intimidatie en pesterij?
Dá se toto chování posuzovat jako sexuální obtěžování?
Kan denne opførsel beskrives som chikane?
Apakah perilaku ini termasuk pelecehan?
Czy takie zachowanie można uznać za molestowanie?
Можно ли классифицировать такое поведение как сексуальное домогательство?
Kan det här beteendet anses vara trakasserier?
Bu davranış, taciz teşkil eder mi?
  Gesundheit und Sicherheit  
Ich habe einige Praktiken in meinem Bereich bemerkt, die mir unsicher erscheinen. Mit wem kann ich sprechen? Ich bin neu hier und möchte nicht als Unruhestifter gelten.
I have noticed some practices in my area that do not seem safe. Who can I speak to? I am new here and I do not want to be considered a troublemaker.
He notado algunas prácticas en mi área que no me parecen seguras. ¿Con quién puedo hablar? Soy nuevo aquí y no quiero ocasionar problemas.
Ho notato alcune pratiche nella mia area di lavoro che non sembrano sicure. Con chi posso parlarne? Sono nuovo e non vorrei essere additato come un piantagrane.
Eu reparei que algumas práticas na minha área não parecem seguras. Com quem eu posso conversar? Sou novo aqui e não quero ser considerado uma pessoa encrenqueira.
لقد لاحظت بعض الممارسات غير الآمنة في منطقة عملي. فمن الذي يُمكنني التحدث إليه؟ مع العلم بأنني جديد هنا، ولا أريد أن يُنظر إلىّ كمُسبب للمشاكل.
Ik heb dingen gezien in mijn omgeving die volgens mij niet veilig zijn. Bij wie moet ik dit melden? Ik ben nieuw hier en wil geen ‘onruststoker’ zijn.
Všiml jsem si některých praktiky ve svém okolí, které se mi nejeví jako bezpečné. S kým mohu mluvit? Jsem tu nový a nechci být považován za problémového.
Jeg har lagt mærke til nogle fremgangsmåder i mit område, som ikke virker sikre. Hvem kan jeg tale med om dette? Jeg er ny her, og jeg har ikke lyst til at virke som en kværulant.
Olen huomannut alueellani käytäntöjä, jotka eivät vaikuta turvallisilta. Kenelle voin ilmoittaa asiasta? Olen uusi talossa, enkä halua aiheuttaa ongelmia.
Saya mengetahui beberapa praktik di area saya yang terlihat tidak aman. Kepada siapa saya bisa melaporkan hal ini? Saya karyawan baru dan saya tidak ingin dianggap sebagai pembuat masalah.
제가 있는 곳에 안전하지 않아 보이는 몇몇 관행이 있다는 걸 알게 됐습니다. 누구와 이 이야기를 할 수 있을까요? 저는 여기에 처음 왔고 고문관 취급은 받고 싶지 않습니다.
Zaobserwowałem w swoim otoczeniu zachowania, które zagrażają bezpieczeństwu. Z kim mogę o tym porozmawiać? Jestem tu od niedawna, nie chcę robić problemów.
Мне показалось, что некоторые сотрудники не соблюдают технику безопасности на рабочем месте. Кому можно об этом сообщить? Я новичок и не хочу, чтобы из-за меня возникли проблемы.
Jag har lagt märke till rutiner inom min avdelning som inte verkar säkra. Vem kan jag tala med? Jag är ny här och vill inte att man uppfattar mig som besvärlig.
Bölgemde güvenli görünmeyen bazı uygulamaları fark ettim. Kiminle konuşabilirim? Burada yeniyim ve sorun çıkaran biri olarak görülmek istemiyorum.
  Respekt am Arbeitsplatz  
Haben Sie als Freund eine Verantwortung dafür, ihn zu informieren?
As a friend, do you have a responsibility to inform him?
En tant qu'ami(e), est-ce normal de votre part de le prévenir ?
Como amigo, ¿es tu responsabilidad informarle?
In quanto amico, è tua responsabilità riferirgli i fatti?
Como amigo, você tem a responsabilidade de o informar?
كصديق، هل أنت مسؤول عن إعلامه بأمر التحقيق في شأنه؟
Is het uw taak, als vriend, om die collega te waarschuwen?
Máte jako přítel zodpovědnost ho informovat?
Har du som ven et ansvar for at fortælle ham om din viden?
Onko velvollisuutesi ystävänä kertoa hänelle tilanteesta?
Sebagai seorang teman, apakah Anda bertanggung jawab untuk memberitahunya?
Czy z uwagi na Waszą znajomość masz obowiązek go poinformować?
Можно ли классифицировать такое поведение как сексуальное домогательство?
Har du ett ansvar som vän att informera honom?
Bir arkadaş olarak durumu ona bildirmeniz gerekir mi?
  Engagement in der Gemei...  
Falls Sie Freiwilligenarbeit zur Unterstützung karitativer Organisationen leisten, achten Sie darauf, dies als privater Bürger zu tun, sofern die Aktivität nicht vom Unternehmen autorisiert oder gesponsert wird.
If you volunteer to help charitable organizations, be sure that your participation is as a private citizen, unless the activity is authorized or sponsored by the Company.
Si vous désirez vous impliquer de manière volontaire dans une association caritative, assurez-vous que vous le faites en tant qu'individu privé, sauf si l'activité en question est autorisée par l'entreprise ou sponsorisée par celle-ci.
Si trabajas como voluntario para ayudar a organizaciones benéficas, asegúrate de que tu participación sea como ciudadano particular, a menos que la actividad esté autorizada o patrocinada por la Compañía.
Se si svolge un'attività di volontariato per aiutare delle organizzazioni di beneficenza, assicurarsi che la propria partecipazione sia in qualità di privato cittadino, a meno che l'attività non sia autorizzata o sponsorizzata dall'Azienda.
Se você se voluntariar para ajudar organizações beneficentes, certifique-se de que sua participação seja como cidadão particular, a menos que a atividade seja autorizada ou patrocinada pela Empresa.
Als u vrijwilligerswerk doet, let er dan op dat u dat doet als privépersoon, tenzij het werk is goedgekeurd of wordt gesponsord door het Bedrijf.
Pokud se dobrovolně snažíte pomáhat charitativním organizacím, ujistěte se, že se účastníte jako soukromý občan, pokud není činnost schválena nebo sponzorována společností.
Hvis du arbejder frivilligt for velgørenhedsorganisationer så skal du sikre, at du deltager som privat borger, medmindre aktiviteten er godkendt eller støttet af Firmaet.
Jos avustat hyväntekeväisyysorganisaatiota vapaaehtoisesti, muista, että osallistut yksityishenkilönä, ellei yritys ole hyväksynyt tai sponsoroinut toimintaasi.
Jika Anda menjadi sukarelawan untuk membantu organisasi amal, pastikan Anda berpartisipasi sebagai warga pribadi kecuali aktivitas tersebut disahkan atau disponsori oleh Perusahaan.
jeśli pomagasz organizacji dobroczynnej jako wolontariusz, pamiętaj, rób to jako osoba prywatna, chyba że inicjatywa jest wspierana lub sponsorowana przez naszą firmę;
Оказывая добровольную помощь благотворительным организациям, делайте это от своего имени. Исключением являются случаи, когда благотворительная акция спонсируется компанией и ее разрешено поддерживать официально.
Om du ställer upp som frivillig för att hjälpa välgörenhetsorganisationer, se till att du deltar som privatperson, om ditt arbete inte godkänns eller stöds av företaget.
Hayır kurumlarına yardımcı olmak için gönüllü olursanız, Şirket tarafından yetki veya sponsorluk sağlanmadığı sürece, katılımınızın bireysel bir vatandaş olarak gerçekleştiğinden emin olun.
  Menschenrechte  
Bei einem Besuch eines neuen Lieferanten fielen mir dort tätige Beschäftigte auf, die sehr jung zu sein schienen. Als ich das ansprach, erhielt ich keine klare Antwort. Was sind meine nächsten Schritte?
When I was visiting a new supplier, I noticed employees that were working there that seemed young. When I asked about it, I did not get a clear answer. What are my next steps?
Lors d'une visite que j'ai effectuée chez un nouveau fournisseur, j'ai pu remarquer que certains des employés qui travaillaient sur ce site paraissaient bien jeunes. Quand j'ai posé une question à ce sujet, je n'ai pas réussi à obtenir de réponse claire. Que dois-je faire ?
Cuando estaba visitando a un nuevo proveedor, noté que los empleados que trabajaban allí parecían muy jóvenes. Cuando pregunté al respecto, no obtuve una respuesta clara. ¿Qué debo hacer al respecto?
Mentre ero in visita presso un fornitore, ho notato dei dipendenti sul posto di lavoro che sembravano un po' troppo giovani. Quando ho chiesto delucidazioni a riguardo, non mi è stata fornita una risposta chiara. Cosa dovrei fare a questo punto?
Quando eu estava visitando um novo fornecedor, reparei que os empregados que estavam trabalhando lá pareciam bem jovens. Quando eu perguntei sobre isso, não recebi uma resposta clara. Quais são os próximos passos que eu devo tomar?
عندما كنت أزور مورِّدًا جديدًا، لاحظت أن الموظفين الذين كانوا يعملون هناك صغار في السن. وعندما سألت عن ذلك، لم أحصل على إجابة واضحة. فما هي الخطوات التالية التي يَجب اتخاذها؟
Toen ik een bezoek bracht aan een nieuwe leverancier, zag ik dat er daar personeel rondliep dat wel erg jong leek. Toen ik daar vragen over stelde, kreeg ik geen duidelijk antwoord. Wat moet ik doen?
Když jsem navštívil nového dodavatele, všiml jsem si, že tam pracují zaměstnanci, kteří vypadali hodně mladí. Když jsem se na to zeptal, nedostal jsem jasnou odpověď. Jaké mají být moje další kroky?
Da jeg besøgte en ny leverandør, bemærkede jeg ansatte, som virkede unge. Da jeg spurgte til det, fik jeg intet svar. Hvad er mit næste skridt?
Kun olin vierailemassa uuden alihankkijan luona, huomasin nuorelta näyttäviä työntekijöitä. Kysyin asiasta, mutta en saanut selkeää vastausta. Mitä teen?
Saat saya mengunjungi pemasok baru, saya melihat sejumlah karyawan di sana tampak masih anak-anak. Saat saya menanyakan hal ini, saya tidak mendapatkan jawaban yang jelas. Apa langkah berikutnya yang harus dilakukan?
제가 새로운 공급 업체를 방문해서 보니, 거기에서 지나치게 어려 보이는 직원들을 발견했습니다. 그 점에 대해 물었지만 명확한 답을 얻지 못했습니다. 제가 다음에 취할 행동은 무엇인가요?
Podczas wizyty u nowego dostawcy zauważyłem, że pracują tam osoby wyglądające bardzo młodo. Kiedy o to zapytałem, otrzymałem wymijającą odpowiedź. Co powinienem z tym zrobić?
Во время визита к поставщику я заметил, что у него работают слишком юные сотрудники. Когда я спросил об этом, мне не дали четкого ответа. Каковы мои дальнейшие действия?
När jag besökte en ny leverantör, lade jag märke till att de anställda där verkade vara unga. När jag ställde en fråga om det, fick jag inte ett riktigt svar. Vilka steg bör jag ta härnäst?
Yeni bir tedarikçiyi ziyaret ederken, çok genç görünen çalışanları olduğunu fark ettim. Bu konuyu sorduğumda, açık bir cevap alamadım. Atmam gereken sonraki adımlar nelerdir?
  Wettbewerbsanalyse  
Wir beschaffen uns Informationen über Wettbewerber nur auf gesetzlichem Wege und nie durch Vorspiegelung falscher Tatsachen oder durch ein Verhalten, das als „Industriespionage“ ausgelegt werden könnte.
We obtain competitive information only through legal means and never through misrepresentation, or through any behavior that could be construed as “espionage,” or “spying”.
Nous n'obtenons des renseignements concurrentiels que via des moyens légaux et jamais par le biais de démarches trompeuses ou via des comportements pouvant être considérés comme de l'espionnage industriel ou de la surveillance.
Obtenemos información competitiva solo a través de medios legales y nunca a través de tergiversaciones o mediante cualquier comportamiento que pueda interpretarse como "espionaje".
Otteniamo informazioni sulla concorrenza solo tramite mezzi legali e mai attraverso una rappresentazione ingannevole, o attraverso qualsiasi comportamento che possa essere interpretato come "spionaggio".
Nós obtemos informações sobre a concorrência apenas por meios legais e nunca através de deturpação ou por qualquer comportamento que possa ser interpretado como "espionagem".
إننا لا نحصل على المعلومات التنافسية إلا من خلال الوسائل القانونية، وليس من خلال التضليل أو أي سُلوك يمكن أن يُفسر على أنه "تجسس" أو "ترقب".
Gegevens over de concurrentie verkrijgen wij alleen op wettelijk toegestane manieren en nooit door bedrog of ander gedrag dat kan worden beschouwd als (bedrijfs)spionage.
Informace o konkurenci získáváme pouze prostřednictvím právních prostředků a nikdy přes zavádějící sdělení nebo prostřednictvím jakéhokoli chování, které by mohlo být vykládáno jako „špionáž“ či „špehování“.
Vi opnår kun information til konkurrencemæssig brug på lovlig vis og aldrig gennem forvanskning eller nogen form for opførsel, der kunne ses som "spionage".
Keräämme kilpailua edistäviä tietoja vain laillisin keinoin, emmekä koskaan väärinkäytöksin tai toiminnalla, joka voitaisiin tulkita ”teollisuusvakoiluksi”.
Kita memperoleh informasi kompetitif hanya melalui cara yang sah dan tidak pernah melalui pengungkapan yang keliru, atau melalui setiap perilaku yang dapat dianggap sebagai "pengintaian" atau "memata-matai".
Informacje o konkurencji zdobywamy wyłącznie legalnymi sposobami, nigdy nie uciekamy się do wprowadzania w błąd lub działań, które mogłyby być postrzegane jako „szpiegostwo” lub „wywiad”.
Информацию о конкурентах можно собирать только законными способами, без введения в заблуждение и применения любых других практик, которые могут расцениваться как «слежка» или «шпионаж».
Vi inhämtar endast konkurrensinformation på laglig väg, aldrig genom förvanskning eller annat beteende som kan tolkas som "spioneri".
Bilgileri yalnızca yasal yollarla toplarız ve asla yanıltma yoluyla veya “casusluk” olarak yorumlanabilecek davranışlar yoluyla bilgi toplamayız.
  Engagement in der Gemei...  
Ein verantwortungsvolles Unternehmen zu sein, ist fest in Danahers Kultur und Unternehmen verwurzelt, und zwar seit Jahrzehnten. Wir sind stolz darauf, einen Ruf als guter Unternehmensbürger und Nachbar zu haben.
Being a responsible corporation is deeply ingrained in Danaher’s culture and business, and has been for decades. We are proud to have a reputation for being a good corporate citizen and neighbor.
Être un membre responsable de la société tout entière est un principe présent au cœur même de l'ADN de Danaher et un facteur clé de sa culture d'entreprise et de son activité, et ce depuis plusieurs décennies. Nous sommes extrêmement fiers de notre réputation d'entreprise et de membre actif de la société.
Ser una corporación responsable es una idea profundamente arraigada en la cultura y los negocios de Danaher, y lo ha sido durante décadas. Estamos orgullosos de tener una reputación de ser un buen ciudadano corporativo y un buen vecino.
Essere un'azienda responsabile fa parte della cultura e del modo di condurre gli affari di Danaher, ed è così da decenni. Siamo orgogliosi di avere la reputazione di buon cittadino e vicino.
Ser uma empresa responsável está profundamente enraizado na cultura e no negócio da Danaher, e tem estado há décadas. Temos orgulho de ter a reputação de bom cidadão e vizinho corporativo.
كوننا شركة مسؤولة أمر متأصل بعمق في ثقافة وأعمال Danaher منذ عقود. كما أننا فخورون بسمعتنا الطيبة من المواطنة والجيرة المؤسسية الجيدة.
Danaher stelt zich op als een verantwoorde organisatie, een principe dat al tientallen jaren lang in onze bedrijfscultuur en bedrijfsvoering verweven zit. We zijn trots op onze reputatie als maatschappelijk betrokken bedrijf.
Být zodpovědnou společností je hluboce zakořeněno v kultuře a podnikání společnosti Danaher už po desetiletí. Jsme hrdí na to, že máme pověst dobrého firemního občana a souseda.
Det er dybt indgroet i Danahers kultur og forretning at være en ansvarlig virksomhed, og det har det været i årtier. Vi er stolte af at have ry for godt medborgerskab som virksomhed og for godt naboskab.
Danaherin yrityskulttuuriin ja liiketoimintaan on jo vuosikymmeniä kuulunut vastuullisuus, ja se on syvään juurtunut osa meitä. Olemme ylpeitä hyvän yrityskansalaisen ja naapurin maineestamme.
Memiliki tanggung jawab atas perusahaan sudah sangat tertanam dalam budaya dan bisnis Danaher, dan sudah berlangsung selama berpuluh-puluh tahun. Kita bangga memiliki reputasi sebagai warga dan tetangga usaha yang baik.
Korporacyjna odpowiedzialność jest mocno zrośnięta z naszą kulturą i charakterem naszej działalności biznesowej. Tak jest od dziesiątek lat. Jesteśmy dumni, słysząc o naszej korporacji, że jest dobrym obywatelem i sąsiadem.
Принципы социальной ответственности прочно вошли в корпоративную культуру Danaher и реализуются на протяжении многих лет. Мы гордимся своей репутацией социально ответственной компании и поддерживаем хорошие отношения со всеми.
Att vara ett ansvarstagande företag är djupt förankrat hos Danahers kultur- och affärsverksamhet, och så har det varit i decennier. Vi är stolta över vårt rykte som en god företagsmedborgare och granne.
Sorumlu bir kurum olmak, on yıllardır Danaher’in kültür ve işlerinin içine işlemiştir. İyi bir kurumsal vatandaş ve komşu olma konusundaki itibarımızdan gurur duyuyoruz.
  Geschenke und Einladungen  
Gelegentliche Geschenke oder Einladungen werden häufig als normaler Bestandteil des Geschäftslebens betrachtet. Manchmal jedoch kann selbst ein in bester Absicht gemachtes Geschenk unangemessen sein und gegen unsere Richtlinie oder die Gesetze verstoßen.
An occasional gift or entertainment is often viewed as a normal part of doing business, but sometimes even a well-intentioned gift can be inappropriate and in violation of our policy or the law.
A menudo se considera un obsequio o atenciones ocasional como parte normal de la práctica de hacer negocios, pero, a veces, incluso un obsequio bien intencionado puede ser inapropiado y violar nuestra política o la ley.
Un dono o un intrattenimento occasionale è spesso considerato un aspetto consueto del condurre gli affari, ma a volte anche un regalo fatto con le migliori intenzioni può risultare inappropriato e in violazione della nostra politica o della legge.
A troca de cortesias ocasionais é muitas vezes vista como uma parte normal de fazer negócios, mas às vezes mesmo um presente bem intencionado pode ser inadequado e violar nossa política ou a lei.
غالبًا ما يُنظر إلى الهدية أو الترفيه العارض على أنه جزء طبيعي من ممارسة الأعمال التجارية، ولكن في بعض الأحيان الأخرى قد تكون الهدية التي تُعطى بحسن نية غير مناسبة وتنتهك سياستنا أو القانون.
Het uitwisselen van relatiegeschenken of deelnemen aan entertainment maakt deel uit van de normale gang van zaken in het bedrijfsleven. Soms is een goed bedoeld cadeau echter ongepast en in strijd met ons beleid of de wet.
Příležitostný dárek nebo zábava jsou často považovány za normální součást podnikání, ale někdy i dobrý úmysl daru může být nevhodný a porušuje naše zásady nebo zákon.
Satunnaista lahjaa tai viihdyttämistä pidetään usein normaalina liiketoiminnan osa-alueena, mutta joskus jopa hyvää tarkoittava lahja voi olla epäasianmukainen ja rikkoa politiikkaamme tai lakia.
Hadiah dan hiburan yang sesekali, sering dianggap sebagai bagian normal dari berbisnis, tetapi terkadang hadiah yang diberikan khusus dapat dianggap tidak sesuai dan melanggar kebijakan atau undang-undang kita.
Drobny prezent lub fundowanie rozrywek są postrzegane często jako normalny element prowadzenia interesów, jednak czasem nawet wręczony ze szczerego serca podarunek może być nie na miejscu i niezgodny z prawem.
Подарки и развлечения часто рассматриваются как обычная составляющая деловых отношений, но даже если подарок сделан от души, он может оказаться неуместным и будет расценен как нарушение одной из наших политик или закона.
Enstaka gåva eller nöjen betraktas ofta som något normalt när man gör affärer. Ibland kan dock även en välmenande gåva vara olämplig och strida mot vår policy eller lagen.
Ara sıra verilen bir hediye veya ağırlama, genellikle iş yapmanın normal bir parçası olarak görülür ancak bazen iyi niyetle verilen hediyeler dahi uygunsuz olabilir ve politikamızı veya kanunları ihlal edebilir.
  Geschenke und Einladungen  
Weil der Lieferant Sie nicht begleitet, sind die Karten nicht als Einladung zu betrachten, sondern als Geschenk. Sie müssen die Zustimmung Ihres Vorgesetzten einholen, der Ihnen Anleitung im Einklang mit den Richtlinien von Danaher und der Betriebsgesellschaft geben wird.
Because the supplier is not accompanying you, the tickets are not considered entertainment but are a gift. You will need to get approval from your manager who will provide guidance in line with Danaher and the OpCo’s policies.
Ya que el proveedor no te está acompañando, los boletos no se consideran una atención, sino un regalo. Deberás obtener la aprobación de tu gerente, quien a su vez te guiará conforme lo marcan las políticas de Danaher y la compañía operadora.
Poiché il fornitore non ti accompagna, i biglietti non sono considerati intrattenimento ma un dono. Dovrai ottenere l'approvazione dal tuo manager che ti fornirà una guida in linea con le politiche di Danaher e OpCo.
Como o fornecedor não o acompanhará, os ingressos não são considerados entretenimento, mas um presente. Você terá que obter a aprovação do seu gerente, que fornecerá uma orientação de acordo com as políticas da Danaher e de sua Empresa Operacional.
نظرًا لأن المُورّد لن يرافقك في هذا العرض، فلا يُنظر إلى التذكرتين على أنهما خدمة ترفيهية، بل هما هدية. ولكن سيتعين عليك الحصول على موافقة من مديرك، الذي سيقدم لك التوجيه بما يتماشى مع سياسات Danaher والشركة المشغلة.
Omdat de leverancier zelf niet meegaat, worden de tickets niet als entertainment beschouwd maar als geschenk. U hebt toestemming van uw manager nodig, die u zal adviseren in lijn met het beleid van Danaher en het Danaher-bedrijf.
Vzhledem k tomu, že vás dodavatel nedoprovází, nemohou být vstupenky považovány za zábavu, ale za dar. Budete muset získat souhlas svého nadřízeného, který vám poradí v souladu se zásadami společnosti Danaher a OpCo.
Koska alihankkija ei ole mukana, lippuja ei pidetä viihteenä, vaan lahjana. Sinun on saatava esimiehen hyväksyntä. Hän antaa ohjeita Danaherin ja OpCo:n käytäntöjen mukaisesti.
Karena pemasok tidak dapat menemani Anda, maka tiket tersebut tidak dianggap sebagai hiburan, tetapi sebagai hadiah. Anda memerlukan persetujuan dari manajer Anda yang akan memberikan panduan sesuai dengan kebijakan Danaher dan OpCo.
Skoro dostawca nie będzie Ci towarzyszył, bilety nie mogą być traktowane jako rozrywka, ale jako prezent. Musisz uzyskać zgodę od swojego przełożonego, który udzieli ci wskazówek zgodnych z regulacjami korporacji Danaher oraz spółki operacyjnej.
Поскольку представитель поставщика не может пойти с вами, билеты будут считаться не развлечением, а подарком. Вам необходимо получить разрешение у своего руководителя и узнать, как следует действовать в соответствии с политиками Danaher и операционной компании.
Eftersom leverantören inte ska följa med dig, anses biljetterna inte vara nöjen, utan en gåva. Du måste få godkännande av din chef som kommer att ge mer vägledning i linje med Danahers och OpCo:s policyer.
Tedarikçi size eşlik etmeyeceği için, biletler ağırlama değil, hediye olarak kabul edilmektedir. Size Danaher ve OpCo politikaları uyarınca rehberlik sağlayacak olan müdürünüzden onay almanız gerekir.
  Geschenke und Einladungen  
Weil der Lieferant Sie nicht begleitet, sind die Karten nicht als Einladung zu betrachten, sondern als Geschenk. Sie müssen die Zustimmung Ihres Vorgesetzten einholen, der Ihnen Anleitung im Einklang mit den Richtlinien von Danaher und der Betriebsgesellschaft geben wird.
Because the supplier is not accompanying you, the tickets are not considered entertainment but are a gift. You will need to get approval from your manager who will provide guidance in line with Danaher and the OpCo’s policies.
Ya que el proveedor no te está acompañando, los boletos no se consideran una atención, sino un regalo. Deberás obtener la aprobación de tu gerente, quien a su vez te guiará conforme lo marcan las políticas de Danaher y la compañía operadora.
Poiché il fornitore non ti accompagna, i biglietti non sono considerati intrattenimento ma un dono. Dovrai ottenere l'approvazione dal tuo manager che ti fornirà una guida in linea con le politiche di Danaher e OpCo.
Como o fornecedor não o acompanhará, os ingressos não são considerados entretenimento, mas um presente. Você terá que obter a aprovação do seu gerente, que fornecerá uma orientação de acordo com as políticas da Danaher e de sua Empresa Operacional.
نظرًا لأن المُورّد لن يرافقك في هذا العرض، فلا يُنظر إلى التذكرتين على أنهما خدمة ترفيهية، بل هما هدية. ولكن سيتعين عليك الحصول على موافقة من مديرك، الذي سيقدم لك التوجيه بما يتماشى مع سياسات Danaher والشركة المشغلة.
Omdat de leverancier zelf niet meegaat, worden de tickets niet als entertainment beschouwd maar als geschenk. U hebt toestemming van uw manager nodig, die u zal adviseren in lijn met het beleid van Danaher en het Danaher-bedrijf.
Vzhledem k tomu, že vás dodavatel nedoprovází, nemohou být vstupenky považovány za zábavu, ale za dar. Budete muset získat souhlas svého nadřízeného, který vám poradí v souladu se zásadami společnosti Danaher a OpCo.
Koska alihankkija ei ole mukana, lippuja ei pidetä viihteenä, vaan lahjana. Sinun on saatava esimiehen hyväksyntä. Hän antaa ohjeita Danaherin ja OpCo:n käytäntöjen mukaisesti.
Karena pemasok tidak dapat menemani Anda, maka tiket tersebut tidak dianggap sebagai hiburan, tetapi sebagai hadiah. Anda memerlukan persetujuan dari manajer Anda yang akan memberikan panduan sesuai dengan kebijakan Danaher dan OpCo.
Skoro dostawca nie będzie Ci towarzyszył, bilety nie mogą być traktowane jako rozrywka, ale jako prezent. Musisz uzyskać zgodę od swojego przełożonego, który udzieli ci wskazówek zgodnych z regulacjami korporacji Danaher oraz spółki operacyjnej.
Поскольку представитель поставщика не может пойти с вами, билеты будут считаться не развлечением, а подарком. Вам необходимо получить разрешение у своего руководителя и узнать, как следует действовать в соответствии с политиками Danaher и операционной компании.
Eftersom leverantören inte ska följa med dig, anses biljetterna inte vara nöjen, utan en gåva. Du måste få godkännande av din chef som kommer att ge mer vägledning i linje med Danahers och OpCo:s policyer.
Tedarikçi size eşlik etmeyeceği için, biletler ağırlama değil, hediye olarak kabul edilmektedir. Size Danaher ve OpCo politikaları uyarınca rehberlik sağlayacak olan müdürünüzden onay almanız gerekir.
  Respekt am Arbeitsplatz  
Bei Danaher definieren wir Vielfalt als alles, das an uns einzigartig ist und uns zu dem macht, der wir sind. Dazu gehört, wie wir denken, woher wir stammen, wie wir aussehen und als was wir uns identifizieren.
At Danaher, we define diversity as anything unique that makes us who we are, including how we think, our work ethic, where we are from, our experiences, what we look like, and how we identify.  We do not discriminate based on legally protected characteristics.
Chez Danaher, nous définissons la diversité comme tout ce qui est unique chez chacun de nous et qui fait de nous ce que nous sommes, ce qui inclut aussi bien la manière dont nous réfléchissons, notre éthique professionnelle, notre origine, nos expériences, notre apparence ou la manière dont nous nous définissons nous-mêmes. Nous n'effectuons aucune discrimination basée sur des caractéristiques protégées par la loi.
En Danaher definimos la diversidad como cualquier cosa que nos hace únicos, que nos hace ser quienes somos, incluida nuestra forma de pensar, nuestra ética de trabajo, de dónde somos, nuestras experiencias, cómo somos y cómo nos identificamos. No discriminamos con base en las características legalmente protegidas.
Per noi di Danaher, la diversità rappresenta tutto ciò che ci rende unici e definisce chi siamo, incluso il modo in cui pensiamo, la nostra etica del lavoro, da dove veniamo, le nostre esperienze, il nostro aspetto e il modo in cui ci identifichiamo. Non discriminiamo in base a caratteristiche legalmente protette.
Na Danaher, nós definimos diversidade como tudo o que seja único que nos faz ser quem somos, incluindo a forma que pensamos, nossa ética de trabalho, de onde somos, nossas experiências, nossa aparência e a forma como nos identificamos. Nós não discriminamos com base em características legalmente protegidas.
وإننا في Danaher نُعرِّف التنوع بأنه أي شيء فريد من نوعه بالنسبة لنا، وكل شيء يرقى بنا إلى المكانة التي نحن عليها، بما في ذلك كيفية تفكيرنا، وأخلاقنا في العمل، والمكان الذي بدأنا منه، وخبراتنا، وهيئتنا التي نبدو عليها، وكيفية تحديدنا للأشياء. كما أننا لا نُمارس أي نوع من التمييز على أساس الصفات المحمية بموجب القانون.
Danaher definieert diversiteit als alles wat ons uniek maakt en wat ons maakt tot wie we zijn, hoe we denken, onze werkethiek, waar we vandaan komen, onze ervaringen, hoe we eruitzien en hoe we onszelf identificeren. Wij tolereren geen enkele vorm van discriminatie.
U společnosti Danaher definujeme rozmanitost jako vše jedinečné, což z nás činí to, čím jsme, včetně našeho myšlení, naší pracovní etiky, odkud jsme, jaké máme zkušenosti, jak vypadáme a jak se identifikujeme. Nediskriminujeme na základě zákonem chráněných charakteristik.
Hos Danaher definerer vi diversitet som alle de unikke træk, som gør os til dem, vi er. Dette omfatter vores tænkemåder, arbejdsmoral, hvor vi kommer fra, vores erfaringer, hvordan vi ser ud og vores identitet. Vi diskriminerer ikke udfra karaktertræk, der er omfattet af loven.
Danaher määrittelee moninaisuuden kattamaan kaiken meissä olevan ainutlaatuisen, joka tekee meistä meidät, kuten miten ajattelemme, millainen on työmoraalimme, mistä olemme peräisin, millaiset ovat kokemuksemme, miltä näytämme ja miten identifioidumme. Emme tee syrjintää lailla suojattujen ominaisuuksien perusteella.
Di Danaher, kita mendefinisikan keberagaman sebagai segala hal yang unik yang membentuk sosok kita, termasuk cara berpikir, etos kerja, tempat asal, pengalaman, penampilan, dan cara kita mengidentifikasikan diri. Tidak ada diskriminasi berdasarkan karakteristik yang dilindungi undang-undang.
Danaher에서 다양성이란 우리가 가진 그 어떤 고유한 특성으로 정의됩니다. 우리가 어떻게 생각하고 윤리적으로 일하는지, 우리가 어디 출신이고 무슨 일을 겪었는지, 어떻게 보이고 어떻게 구분되는지 등을 모두 포함합니다. 우리는 법적 보호를 받는 특징들을 가지고 사람을 차별하지 않습니다.
Przez różnorodność rozumiemy wszystko to, co w danej osobie unikalne i co czyni ją tym, kim jest – włączając w to jej sposób myślenia, jej etykę pracy, pochodzenie, doświadczenia, wygląd i samoidentyfikację. Nie dopuszczamy się dyskryminacji na podstawie prawnie chronionych cech.
Danaher определяет «разнородность» команды как наличие уникальных особенностей. Это все, что делает нас непохожими на других: образ мысли, деловая этика, происхождение, опыт, внешность и способы самовыражения. Мы не допускаем дискриминации по любым законодательно защищенным признакам.
På Danaher definierar vi mångfald som någonting unikt som gör oss till de vi är, inklusive hur vi tänker, vår arbetsetik, var vi kommer ifrån, våra erfarenheter, hur vi ser ut och identifierar oss. Vi diskriminerar ingen utifrån lagskyddade egenskaper.
Danaher’de çeşitliliği; düşünme şeklimiz, iş ahlakımız, geçmişimiz, deneyimlerimiz, görünüşümüz ve kendimizi tanımlama şeklimiz dâhil kimliğimizi belirleyen tüm benzersiz özellikler olarak tanımlıyoruz. Kanun koruması altındaki özellikleri temel alan ayrımcılığa izin vermiyoruz.
  Respekt am Arbeitsplatz  
Bei Danaher definieren wir Vielfalt als alles, das an uns einzigartig ist und uns zu dem macht, der wir sind. Dazu gehört, wie wir denken, woher wir stammen, wie wir aussehen und als was wir uns identifizieren.
At Danaher, we define diversity as anything unique that makes us who we are, including how we think, our work ethic, where we are from, our experiences, what we look like, and how we identify.  We do not discriminate based on legally protected characteristics.
Chez Danaher, nous définissons la diversité comme tout ce qui est unique chez chacun de nous et qui fait de nous ce que nous sommes, ce qui inclut aussi bien la manière dont nous réfléchissons, notre éthique professionnelle, notre origine, nos expériences, notre apparence ou la manière dont nous nous définissons nous-mêmes. Nous n'effectuons aucune discrimination basée sur des caractéristiques protégées par la loi.
En Danaher definimos la diversidad como cualquier cosa que nos hace únicos, que nos hace ser quienes somos, incluida nuestra forma de pensar, nuestra ética de trabajo, de dónde somos, nuestras experiencias, cómo somos y cómo nos identificamos. No discriminamos con base en las características legalmente protegidas.
Per noi di Danaher, la diversità rappresenta tutto ciò che ci rende unici e definisce chi siamo, incluso il modo in cui pensiamo, la nostra etica del lavoro, da dove veniamo, le nostre esperienze, il nostro aspetto e il modo in cui ci identifichiamo. Non discriminiamo in base a caratteristiche legalmente protette.
Na Danaher, nós definimos diversidade como tudo o que seja único que nos faz ser quem somos, incluindo a forma que pensamos, nossa ética de trabalho, de onde somos, nossas experiências, nossa aparência e a forma como nos identificamos. Nós não discriminamos com base em características legalmente protegidas.
وإننا في Danaher نُعرِّف التنوع بأنه أي شيء فريد من نوعه بالنسبة لنا، وكل شيء يرقى بنا إلى المكانة التي نحن عليها، بما في ذلك كيفية تفكيرنا، وأخلاقنا في العمل، والمكان الذي بدأنا منه، وخبراتنا، وهيئتنا التي نبدو عليها، وكيفية تحديدنا للأشياء. كما أننا لا نُمارس أي نوع من التمييز على أساس الصفات المحمية بموجب القانون.
Danaher definieert diversiteit als alles wat ons uniek maakt en wat ons maakt tot wie we zijn, hoe we denken, onze werkethiek, waar we vandaan komen, onze ervaringen, hoe we eruitzien en hoe we onszelf identificeren. Wij tolereren geen enkele vorm van discriminatie.
U společnosti Danaher definujeme rozmanitost jako vše jedinečné, což z nás činí to, čím jsme, včetně našeho myšlení, naší pracovní etiky, odkud jsme, jaké máme zkušenosti, jak vypadáme a jak se identifikujeme. Nediskriminujeme na základě zákonem chráněných charakteristik.
Hos Danaher definerer vi diversitet som alle de unikke træk, som gør os til dem, vi er. Dette omfatter vores tænkemåder, arbejdsmoral, hvor vi kommer fra, vores erfaringer, hvordan vi ser ud og vores identitet. Vi diskriminerer ikke udfra karaktertræk, der er omfattet af loven.
Danaher määrittelee moninaisuuden kattamaan kaiken meissä olevan ainutlaatuisen, joka tekee meistä meidät, kuten miten ajattelemme, millainen on työmoraalimme, mistä olemme peräisin, millaiset ovat kokemuksemme, miltä näytämme ja miten identifioidumme. Emme tee syrjintää lailla suojattujen ominaisuuksien perusteella.
Di Danaher, kita mendefinisikan keberagaman sebagai segala hal yang unik yang membentuk sosok kita, termasuk cara berpikir, etos kerja, tempat asal, pengalaman, penampilan, dan cara kita mengidentifikasikan diri. Tidak ada diskriminasi berdasarkan karakteristik yang dilindungi undang-undang.
Danaher에서 다양성이란 우리가 가진 그 어떤 고유한 특성으로 정의됩니다. 우리가 어떻게 생각하고 윤리적으로 일하는지, 우리가 어디 출신이고 무슨 일을 겪었는지, 어떻게 보이고 어떻게 구분되는지 등을 모두 포함합니다. 우리는 법적 보호를 받는 특징들을 가지고 사람을 차별하지 않습니다.
Przez różnorodność rozumiemy wszystko to, co w danej osobie unikalne i co czyni ją tym, kim jest – włączając w to jej sposób myślenia, jej etykę pracy, pochodzenie, doświadczenia, wygląd i samoidentyfikację. Nie dopuszczamy się dyskryminacji na podstawie prawnie chronionych cech.
Danaher определяет «разнородность» команды как наличие уникальных особенностей. Это все, что делает нас непохожими на других: образ мысли, деловая этика, происхождение, опыт, внешность и способы самовыражения. Мы не допускаем дискриминации по любым законодательно защищенным признакам.
På Danaher definierar vi mångfald som någonting unikt som gör oss till de vi är, inklusive hur vi tänker, vår arbetsetik, var vi kommer ifrån, våra erfarenheter, hur vi ser ut och identifierar oss. Vi diskriminerar ingen utifrån lagskyddade egenskaper.
Danaher’de çeşitliliği; düşünme şeklimiz, iş ahlakımız, geçmişimiz, deneyimlerimiz, görünüşümüz ve kendimizi tanımlama şeklimiz dâhil kimliğimizi belirleyen tüm benzersiz özellikler olarak tanımlıyoruz. Kanun koruması altındaki özellikleri temel alan ayrımcılığa izin vermiyoruz.
  Respekt am Arbeitsplatz  
Ich habe gerade erfahren, dass ein guter Freund und Kollege von mir der sexuellen Belästigung beschuldigt wurde und dass eine Untersuchung eingeleitet wurde. Ich kann nicht glauben, dass das stimmt, und fände es nur fair, meinen Freund zu warnen, damit er sich verteidigen kann. Trage ich als Freund nicht eine Verantwortung dafür, ihm das zu sagen?
I just learned that a good friend and colleague has been accused of sexual harassment and that an investigation is being launched. I cannot believe it is true and I think it is only fair that I warn my friend so he can defend himself. Don’t I have a responsibility as a friend to tell him?
Je viens d'apprendre qu'un collègue et ami a été accusé de harcèlement sexuel et qu'une enquête vient d'être lancée. Je n'arrive pas à y croire et je pense qu'il faut que je le prévienne afin qu'il puisse se défendre. En tant qu'ami(e), n'ai-je pas la responsabilité de le prévenir ?
Acabo de enterarme de que un buen amigo y colega ha sido acusado de acoso sexual y que se está iniciando una investigación. No puedo creer que sea cierto y creo que es justo que le advierta esto a mi amigo para que pueda defenderse. ¿No es mi responsabilidad como amigo decirle?
Ho appena saputo che un mio caro amico e collega è stato accusato di molestie sessuali e che è stata avviata un'indagine. Non posso credere che sia vero e penso sia giusto che io avverta il mio amico in modo che possa difendersi. In quanto amico, non è mia responsabilità riferirgli i fatti?
Acabei de descobrir que um bom amigo e colega foi acusado de abuso sexual e que será iniciada uma investigação. Não posso acreditar que seja verdade e acho que o mais justo é avisar o meu amigo para que ele possa se defender. Eu não tenho a responsabilidade como amigo de avisá-lo?
لقد علمت للتو أن صديقًا وزميلًا يتمتع بسمعة جيدة قد اتُهم بالتحرش الجنسي وأنه يتم التحقيق معه بشأن هذه الواقعة. وأنا لا أصدق ذلك، وأعتقد أنه من العدل أن أخطر صديقي حتى يتمكن من الدفاع عن نفسه. ألا يجب عليّ إبلاغه بصفتي صديقه؟
Ik hoor net dat een goede vriend en collega wordt beschuldigd van seksuele intimidatie en dat er een onderzoek wordt gestart. Ik kan nauwelijks geloven dat het waar is. Het lijkt mij alleen maar redelijk dat ik die vriend waarschuw zodat hij zichzelf kan verdedigen. Vrienden vertellen zoiets toch tegen elkaar?
Právě jsem se dozvěděl, že dobrý přítel a kolega byl obviněni ze sexuálního obtěžování a je zahájeno vyšetřování. Nemůžu uvěřit, že je to pravda a myslím, že bude spravedlivé, když svého přítele budu varovat, aby se mohl bránit. Neměl bych mu to jako přítel říct?
Jeg har lige fundet ud af, at en god ven og kollega er blevet anklaget for sexchikane, og at en undersøgelse er sat i gang. Jeg kan ikke tro, at det er sandt, og jeg synes at det er rimeligt, at jeg advarer min ven, så han kan forsvare sig selv. Har jeg ikke et ansvar som ven for at fortælle ham det?
Sain tietää, että hyvää ystävääni ja kollegaani syytetään seksuaalisesta häirinnästä ja että tutkinta on käynnistetty. En voi uskoa, että se on totta. Mielestäni on oikein, jos varoitan häntä, jotta hän voi puolustaa itseään. Eikö velvollisuuteni ole kertoa hänelle ystävänä?
Saya baru saja mengetahui, jika teman baik dan kolega saya dituduh melakukan pelecehan seksual dan penyelidikan sedang dilakukan. Saya tidak mempercayai hal ini benar terjadi dan saya rasa saya harus memberi tahu teman saya agar ia dapat membela diri. Apakah saya memiliki tanggung jawab sebagai teman untuk memberitahukan hal ini?
Właśnie się dowiedziałem, że mój współpracownik i dobry kolega został oskarżony o molestowanie seksualne i że wszczęto dochodzenie. Nie mogę uwierzyć, że to prawda, uważam, że postąpię słusznie, informując kolegę i dając mu w ten sposób możliwość obrony. Czy nie jest moim obowiązkiem – jako przyjaciela – ostrzec go?
Я только что узнал, что моего близкого друга и коллегу обвинили в сексуальном домогательстве и уже началось расследование. Я не могу поверить, что это правда. Я думаю, что нужно предупредить друга, чтобы он смог себя защитить. Могу ли я это сделать?
Jag fick just veta att en god vän och kollega har anklagats för sexuella trakasserier och att en utredning har inletts. Jag kan inte tro att det är sant, och jag tycker att det är rätt att ge min vän en förvarning så att han kan försvara sig. Har jag inte ett ansvar som vän att berätta det för honom?
İyi bir arkadaşımın cinsel tacizle suçlandığını ve bir soruşturma açılacağını öğrendim. Bunun doğru olduğuna inanamıyorum ve kendisini savunabilmesi için arkadaşımı uyarmam gerektiğini düşünüyorum. Bir arkadaş olarak durumu ona bildirmem gerekmez mi?
  Gesetze und Vorschrifte...  
Wir bekennen uns dazu, die Sicherheit, die Privatsphäre und das Wohlbefinden der Patienten sicherzustellen, die sich als Freiwillige an unseren klinischen Tests beteiligen. Wir erfüllen bei allen unseren Forschungsinitiativen weltweit alle Vorgaben von Regulierungsbehörden sowie höchste ethische, wissenschaftliche und klinische Standards.
We are committed to ensuring the safety, privacy and well-being of the patients who volunteer in our clinical trials. We meet all regulatory requirements as well as the highest ethical, scientific and clinical standards in all of our research initiatives worldwide.
Nous nous engageons à assurer la sécurité, la confidentialité et le bien-être de tous les patients qui décident de participer de manière volontaire à nos essais cliniques. Nous nous conformons à toutes les exigences réglementaires existantes ainsi qu'aux standards éthiques, scientifiques et cliniques les plus exigeants dans le cadre de toutes nos initiatives de recherches dans le monde entier.
Nos comprometemos a garantizar la seguridad, la privacidad y el bienestar de los pacientes que participan voluntariamente en nuestros estudios clínicos. Cumplimos con todos los requisitos reguladores y con los más altos estándares éticos, científicos y clínicos en todas nuestras iniciativas de investigación en todo el mundo.
Ci impegniamo a garantire la sicurezza, la privacy e il benessere dei pazienti che si sottopongono volontariamente alle nostre sperimentazioni cliniche. Soddisfiamo tutti i requisiti normativi nonché i più elevati standard etici, scientifici e clinici in tutte le nostre iniziative di ricerca in tutto il mondo.
Nos comprometemos em garantir a segurança, privacidade e bem-estar dos pacientes que se voluntariam em nossos ensaios clínicos. Cumprimos todos os requisitos regulamentares, bem como os mais altos padrões éticos, científicos e clínicos em todas as nossas iniciativas de pesquisa em todo o mundo.
إننا مُلتزمون بضمان سلامة وخصوصية ورفاهية المرضى الذين يتطوعون في تجاربنا السريرية. ونستوفي جميع المتطلبات التنظيمية وأعلى المعايير الأخلاقية والعلمية والسريرية في جميع مبادراتنا البحثية في جميع أنحاء العالم.
Wij zijn verantwoordelijk voor de veiligheid, de privacy en het welzijn van de patiënten die vrijwillig deelnemen aan onze klinische onderzoeken. Wij houden ons bij al onze onderzoeksprogramma’s wereldwijd aan alle wettelijke verplichtingen en de hoogste ethische, wetenschappelijke en medische normen.
Zavázali jsme se k zajištění bezpečnosti, soukromí a pohody pacientů, kteří se dobrovolně účastní našich klinických studií. Splňujeme všechny regulativní požadavky a nejvyšší etické, vědecké a klinické standardy ve všech našich výzkumných iniciativách po celém světě.
Vi fokuserer på sikkerhed, privatliv og trivsel for de frivillige patienter i vores kliniske afprøvninger. Vi lever op til alle regulative krav såvel som de højeste etiske, videnskabelige og kliniske standarder i alle vores forskningsinitiativer verden over.
Olemme sitoutuneet varmistamaan kliinisten tutkimuksiemme vapaaehtoispotilaiden turvallisuuden, yksityisyyden ja hyvinvoinnin. Täytämme kaikki lainsäädännölliset vaatimukset sekä korkeimmat eettiset, tieteelliset ja kliiniset standardit kaikissa tutkimusohjelmissamme kaikkialla maailmassa.
Kita berkomitmen untuk memastikan keselamatan, privasi, dan kesejahteraan pasien yang mengikuti percobaan medis secara sukarela. Kita memenuhi semua ketentuan perundang-undangan serta standar etika, ilmu pengetahuan, dan klinis di semua inisiatif penelitian kita di seluruh dunia.
Zależy nam na zapewnieniu bezpieczeństwa, prywatności i komfortu pacjentom, którzy dobrowolnie biorą udział w naszych badaniach klinicznych. We wszystkich naszych przedsięwzięciach badawczych spełniamy wymogi regulacji, jak również najwyższe etyczne, naukowe i kliniczne standardy.
Мы заботимся о безопасности, конфиденциальности и благополучии пациентов, добровольно участвующих в клинических испытаниях. Наши мировые исследовательские программы отвечают всем требованиям регуляторов, а также высочайшим этическим, научным и клиническим стандартам.
Vi har ett ständigt engagemang för att trygga säkerheten, integriteten och hälsan för patienterna som ställer upp som frivilliga i våra kliniska prövningar. Vi uppfyller alla regleringskrav samt högt ställda etiska, vetenskapliga och kliniska krav för alla våra forskningsprojekt världen över.
Klinik denemelerimize gönüllü olarak katılan hastaların güvenliğini, mahremiyetini ve sağlığını korumaya kararlıyız. Dünya çapındaki tüm araştırma girişimlerimizde, tüm düzenleme gereksinimlerinin yanı sıra en yüksek etik, bilimsel ve klinik standartlara da uyuyoruz.