ampi – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 43 Results  tubepornplus.com  Page 2
  Donna Coraly Resort Sir...  
30 mq / letto matrimoniale Ampi spazi e moderni comfort, le Suite del resort sono nidi accoglienti ...»»
30 sq.m. / double bed Spacious and providing all modern comforts, the Suites of the resort are ...»»
30 m2 / lit double Grands espaces et confort moderne, les suites du complexe sont des nids ...»»
30 m2 / Doppelbett Großzügig geschnittene Räumlichkeiten und moderner Komfort zeichnen die Suiten des Resorts aus....»»
  Donna Coraly Resort Sir...  
50 mq / letto king-size + 2 divani letto (2 camere) Ampi spazi e moderni comfort, le ...»»
50 sq.m. / king-size bed + 2 sofabeds (2 rooms) Spacious and providing all modern comforts, the ...»»
50 m2 / lit king-size + 2 canapé-lits (chambres) Grands espaces et confort moderne, les suites du ...»»
50 m2 / Kingsize-Bett + 2 Sofabetten (2 Zimmer) Großzügig geschnittene Räumlichkeiten und moderner Komfort ...»»
  Verdura Golf Club - Sci...  
Elegante e raffinato Resort che dedica ben 120 ettari alla pratica del Golf. Spazi ampi, silenzio e tranquillità fanno si che i giocatori si rilassino e si immergano completamente nel gioco.
Resort élégant et raffiné qui offre 120 acres pour faire du golf. Spacieux, calme et silencieux, il permet aux joueurs de se relaxer et de s’immerger complètement dans le jeu.
Elegant und raffiniert Resort mit 120 Hektar großen Golfplatz.. Geräumige, Ruhe und Stille bedeuten, dass die Spieler entspannen und eintauchen in das Spiel.
  Donna Coraly Resort Sir...  
40 mq / letto king-size Ampi spazi e moderni comfort, le Suite del resort sono nidi accoglienti ...»»
40 sq.m. / king-size bed Spacious and providing all modern comforts, the Suites of the resort are ...»»
40 m2 / lit king-size Grands espaces et confort moderne, les suites du complexe sont des nids ...»»
40 m2 / Kingsize-Bett Großzügig geschnittene Räumlichkeiten und moderner Komfort zeichnen die Suiten des Resorts ...»»
  Donna Coraly Resort Sir...  
45 m2 / letto king-size + divano letto Ampi spazi e moderni comfort, le Suite del resort ...»»
45 sq.m. / king-size bed + sofabed Spacious and providing all modern comforts, the Suites of the ...»»
45 m2 / lit king-size + Canapé-lit Grands espaces et confort moderne, les suites du complexe sont des ...»»
45 m2 / Kingsize-Bett + Sofabett Großzügig geschnittene Räumlichkeiten und moderner Komfort zeichnen die ...»»
  Scala dei Turchi Resort...  
Le camere al piano terra si affacciano sul cortile con un patio, mentre le camere al primo piano hanno ampi balconi da cui è possibile ammirare il paesaggio rurale, il giardino del resort o il mare.
The rooms located on the ground floor face the courtyard wand have a patio, while rooms on the first floor offer a large balcony enabling guests to enjoy the countryside, the resort garden and the sea.
Les chambres du rez-de-chaussée donnent sur la cour avec un patio, tandis que les chambres du premier étage comportent un grand balcon avec vue sur le paysage rural, le jardin de l’hôtel ou la mer.
Die Zimmer im Erdgeschoss gehen über einen Sitzplatz auf den Hof, während die Zimmer auf dem ersten Stock haben einen Balkon mit Ausblick auf die Landschaft, den Garten oder das Meer.
  Porta Maqueda, Palermo ...  
Le 5 camere di Porta Maqueda sono ambienti ampi e luminosi, caratterizzati da uno stile fresco ed elegante. Le camere possono avere il balcone e hanno vista sul Teatro Massimo e su via Cavour.
The 5 rooms of Porta Maqueda are large and light-filled, decorated and furnished in a fresh, elegant style. Some have a balcony and a view over the Teatro Massimo and Via Cavour.
Les 5 chambres de Porta Maqueda sont spacieuses et lumineuses, aménagées avec fraîcheur et élégance. Elles disposent parfois d’un balcon et donnent sur le Teatro Massimo et la via Cavour.
Die 5 Zimmer des Hotels sind großzügig geschnitten und lichtdurchflutet und zeichnen sich durch einen frischen und eleganten Stil aus. Die Zimmer können einen Balkon und Blick auf das Teatro Massimo und auf die Via Cavour haben.
  Sikelia Luxury Retreat ...  
La bellezza degli spazi ampi crea un’atmosfera ideale per rilassarsi. Scorci unici che consentono una contemplazione del paesaggio circostante.
These beautiful, spacious suites are designed with relaxation in mind, and their unique views are ideal for enjoying the surrounding countryside.
La beauté et la grandeur de leurs pièces en font le lieu idéal pour se détendre, en contemplant le paysage environnant depuis des points de vue uniques.
Die Schönheit der Räume schafft eine ideale Atmosphäre zum Entspannen. Das Hotel bietet einzigartige Ausblicke auf die nähere Umgebung.
  Hotel Alberi del Paradi...  
Situato alle porte dell’incantevole Cefalù, l’Hotel Alberi del Paradiso offre camere confortevoli e ampi spazi all’aperto, con piante profumate e alberi secolari. È dedicato a chi cerca una rigenerante oasi di
Situated just outside charming Cefalù, the Hotel Alberi del Paradiso offers comfortable rooms and large open spaces, with scented shrubs and ancient trees. Ideal for those in search of an oasis of peace and quiet just a short distance from
Situé aux portes de l’enchanteresse Cefalù, l’hôtel Alberi del Paradiso offre des chambres confortables et de grands espaces extérieurs, agrémentés des plantes au doux parfum et d’arbres
Das Hotel Alberi del Paradiso liegt an den Toren des zauberhaften Ortes Cefalù und bietet komfortable Zimmer und viel Platz im Freien, umgeben von herrlich duftenden Pflanzen und jahrhundertealten Bäumen. Es wird all denjenigen
  Vacanze di Lusso - 5 st...  
Spaziose Suite, con incantevoli viste e ampi spazi; Suite con piscina privata, terrazze e Jacuzzi per piacevoli momenti di relax a fine giornata; ristoranti Gourmet che vi stupiranno con un’esplosione di sapori e colori, richiamando la vivacità e la varietà della terra di Sicilia.
Spacious suites, with large spaces and charming views; suites with private pool, terrace and Jacuzzi for those precious moments of relaxation at the end of the day; gourmet restaurants which will entrance you with an explosion of tastes and colours, recalling the richness and variety of the land of Sicily.
Des suites spacieuses, avec de grands espaces et des vues spectaculaires, ou des suites avec une piscine privée, des terrasses et un jacuzzi pour se détendre agréablement en fin de journée, des restaurants gastronomiques qui vous émerveilleront par le bouquet de leurs saveurs et de leurs couleurs, qui rappelle la variété et la vivacité de la Sicile.
Geräumige Suiten mit herrlichem Blick; Suiten mit privatem Swimmingpool, Terrassen und Whirlpool für entspannende Momente am Ende des Tages; Gourmetrestaurants, die Sie mit einer Explosion von Farben und Aromen erwarten und dieselbe Lebendigkeit und Vielfalt verströmen, die ganz Sizilien prägt.
  Donna Coraly Resort Sir...  
Ampi spazi e moderni comfort, le Suite del resort sono nidi accoglienti che hanno saputo custodire il fascino della storia: pavimenti in pietra locale, mobili ottocenteschi, opere d’arte contemporanea, maioliche di Caltagirone e tessuti di pregio.
Spacious and providing all modern comforts, the Suites of the resort are cosy havens that have preserved the fascination of times past: local stone floors, period furniture, contemporary artwork, majolica tiles from Caltagirone and precious fabrics. All suites open onto a private garden.
Grands espaces et confort moderne, les suites du complexe sont des nids accueillants qui ont su préserver le charme de leur histoire : carrelage en pierre locale, mobilier dix-neuvième, œuvres d’art contemporaines, majoliques de Caltagirone et tissus précieux. Tous les hébergements s’ouvrent vers l’extérieur sur un jardin privé.
Großzügig geschnittene Räumlichkeiten und moderner Komfort zeichnen die Suiten des Resorts aus. Es erwarten Sie einladende Rückzugsgebiete, in denen der Reiz der Geschichte gewahrt wurde: Fußböden aus einheimischen Gestein, Möbel aus dem 19. Jahrhundert, zeitgenössische Kunstwerke, Keramikarbeiten aus Caltagirone und edle Stoffe. Alle Zimmer gehen aufs Freie mit einem privaten Garten.
  Momentum Wellness Bio R...  
Eleganti junior suite distribuite tra piano terra e primo piano, dotate di letto doppio king size, divano letto (alcune) e bagno con doccia. Pensate per chi desidera spazi ancora più ampi. Possono ospitare massimo 4 persone (1 letto matrimoniale + 2 letti singoli).
Elegant junior suites distributed between the ground floor and first floor, equipped with a king-size double bed, sofa bed (some of them) and bathroom with shower. Designed for guests who desire even larger spaces. They can host up to 4 guests (1 double bed + 2 twin beds).
Les élégantes suites juniors sont réparties entre le rez-de-chaussée et le premier étage, équipées d'un lit double king size, d'un canapé-lit (certaines) et d'une salle de bains avec douche. Conçues pour ceux qui veulent encore plus d'espace. Elles peuvent accueillir jusqu'à 4 personnes (1 lit double + 2 lits simples).
Die stilvollen Junior Suiten, die auf das Erdgeschoss und den ersten Stock verteilt sind, verfügen über ein King-Size-Bett, eine Schlafcouch (nur einige) und ein Bad mit Dusche. Für alle, die sich nach mehr Platz sehnen. Sie können bis zu 4 Personen Platz bieten (1 Doppelbett + 2 Einzelbetten).
  Sikelia Luxury Retreat ...  
È la Penthouse del Sikelia, un appartamento dagli ampi spazi e dai raffinati dettagli di eleganza contemporanea. Insolitamente alto, con una vista mozzafiato e accesso privato sui bianchi tetti a cupola per uno spazio privato ed intimo in cui abbandonarsi ad incredibili tramonti sul mare.
This is Sikelia’s Penthouse, an extremely spacious apartment offering refined detailing and contemporary elegance. A towering structure, with stunning views and private access to the white domed roofs, this is a private and intimate space in which to indulge in incredible sunsets.
Penthouse spacieux pourvu d’un accès privé aux toits en coupole et offrant une vue panoramique, elle comprend un séjour, une salle de bains avec douche et une terrasse privée avec vue sur la mer où il est possible de dîner.
Ein Penthouse mit großen Räumen und privatem Zugang auf die Kuppeldächer mit Panoramablick, ausgestattet mit Wohnraum, Badezimmer mit Dusche, privater Terrasse mit Meerblick und Essbereich im Freien.
  Castello di San Marco C...  
Interni con incantevoli lampadari, ampi saloni e archi in pietra lavica; esterni con antiche torri, il grande giardino, le mura di cinta... un ambiente di grande fascino che saprà soddisfare le aspettative dei clienti più esigenti.
Das Castello di San Marco Charming Hotel & Spa entstand aus einem historischen Gebäude aus dem 17. Jhrt., eingebettet in einen blühenden Garten am Meer, und empfängt seine Gäste mit der märchenhaften Atmosphäre und der Romantik eines antiken Schlosses. Die Innenräume mit imposanten Kronleuchtern erhellt, die grossen Säle mit Lavastein-Arkaden geschmückt, die antiken Türme, der weitläufige Garten, die Schlossmauer... ein faszinierendes Ambiente, welches jeden noch so anspruchsvollen Gast zu bezaubern vermag.
  Mari del Sud Resort – V...  
Spazi ampi e luminosi, eleganti ed essenziali; Mari del Sud Resort è un invito al relax e una gioia per gli occhi: ogni angolo regala scorci sul mare, sulle isole, sul vulcano e sul giardino in cui il resort è immerso.
Large, bright spaces, elegant and unpretentious; the Mari del Sud Resort is an invitation to relax and a delight to the eyes: every corner offers glimpses of the sea, the islands, the Volcano and the garden the resort is immersed in.
Große und lichtdurchflutete, elegante und essentielle Räume: Das Mari del Sud Resort ist eine Einladung zum Entspannen und ein Augenschmaus: Jede Ecke bietet einen herrlichen Blick auf das Meer, die Inseln, den Vulkan und den Garten, der das Resort umgibt.
  Castello di San Marco C...  
Le Junior Suite, le Family Junior Suite, le Suite, le Suite De Luxe e la Grand Suite Cavaliere Costarelli si differenziano dalle altre per la loro unicità ed eleganza, con ampi spazi e ambienti raffinati e ricercati.
The hotel's private beach is located about 60 meters away. From mid-June to mid-September, it is equipped with umbrellas and sun beds, not included in the room rate. In addition to the private beach, guests can enjoy the nearby spacious shoreline (not equipped).
La plage privative de l'’hôtel se trouve à environ 60 mètres de la structure. À partir de mi-juin à mi-septembre, elle est équipée de parasols et de transats (pas inclus dans le prix de la chambre). En plus de la plage privée, les hôtes peuvent aussi se balader dans les autres plages non équipées, situées à proximité.
Die Junior Suiten, die Family Junior Suiten, die Suiten, die Suite De Luxe und die Grand Suite Cavaliere Costarelli unterscheiden sich von den anderen durch ihre Einmaligkeit und Eleganz, grosse Räumen und vornehmem, erlesenem Ambiente.
  VOI Arenella Resort - S...  
ll Resort, che si trova all’interno di un’area marina protetta, si compone di un corpo centrale e di vari edifici secondari che si sviluppano su due piani. Dallo stile semplice e moderno, si caratterizza per la presenza di ampi e curati spazi verdi.
The Resort, set in a protected marine area, consists of a central building and various secondary buildings which have two floors. Simple and modern in style, it has large, well-landscaped gardens.
Le Resort, qui se trouve dans une région protégée, se compose d’un bâtiment principal et d’autres secondaires sur deux étages. De style simple et moderne, il se caractérise par ses grands espaces verts bien entretenus.
Das Resort, das sich innerhalb eines Meeresschutzgebiets befindet, besteht aus einem zentralen Gebäude und verschiedenen Nebengebäuden, die sich über zwei Ebenen erstrecken. Der Stil des Resorts ist einfach und modern und das Resort zeichnet sich durch große, sehr gepflegte Gartenbereiche aus.
  Masseria degli Ulivi - ...  
Superbamente inserita nella campagna di Noto, la Masseria degli Ulivi propone ambienti interni accoglienti e curati e spazi esterni ampi e tranquilli. Suggeriamo la Masseria a chi cerca una struttura delle atmosfere tradizionali, capace di offrire
Set against the backdrop of the superb countryside of Noto, the Masseria degli Ulivi offers guests welcoming, well-organised accommodation, and large, peaceful external areas. We suggest this hospitality structure for all those in search of a
Plongée dans la superbe campagne de Noto, la Masseria degli Ulivi offre des chambres accueillantes et soignées, ainsi qu’un jardin spacieux et tranquille. Nous recommandons cet établissement à ceux qui cherchent un
Die Masseria degli Ulivi liegt harmonisch im Hinterland von Noto und bietet einladende und gepflegte Zimmer sowie weitläufige und ruhige Außenanlagen. Wir empfehlen die Masseria all denjenigen, die eine Anlage mit einer traditionellen
  Kepos Etna Relais, Sant...  
Le camere dell’hotel sono ambienti ampi e luminosi, caratterizzati da un design moderno e da un’atmosfera raffinata ed essenziale. Tutte le camere dispongono di bagno privato con doccia, aria condizionata, connessione Wi-Fi, TV satellitare e minibar.
The rooms are spacious and filled with natural light, with modern design and a stylish, essential ambience. All rooms have en-suite with shower, air conditioning, Wi-Fi connection, satellite TV and minibar.
Les chambres de l’hôtel sont spacieuses et lumineuses. Un design moderne y crée une atmosphère raffinée et dépouillée. Toutes les chambres disposent d’une salle de bain privée avec douche, d’air conditionné, de connexion Wifi, d’une télévision satellite et d’un minibar.
Die Zimmer des Hotels sind großzügig geschnitten und lichtdurchflutet und zeichnen sich durch ein modernes Design und eine edle, essentielle Atmosphäre aus. Alle Zimmer verfügen über ein privates Badezimmer mit Dusche, Klimaanlage, WLAN-Verbindung, Fernseher mit Satellitenempfang und eine Minibar.
  Castello di San Marco C...  
Degni di nota sono gli ampi spazi sia esterni sia interni alla struttura, ma in totale, il Castello ospita solo 16 camere e offre un servizio dedicato e pensato per ogni singolo ospite.
& Spa. Worth mentioning are the large spaces offered indoor and outdoor, however in total, the Castle hosts only 16 rooms and guarantees a attentive service to each guest.
Marco Charming Hotel & Spa. Auch zu nennen sind die großen Bereiche im Inneren sowie im Freien, dennoch beherbergt das Schloss nur insgesamt 16 Zimmer und bietet einen erstklassigen Service gegenüber jedem einzelnen Gast an.
  Scala dei Turchi Resort...  
Colori tenui e atmosfera raffinata, le Junior Suite sono ambienti accoglienti e spaziosi che si articolano in due camere da letto separate e da un’area living arredata. Le Junior Suite si trovano al primo piano, nella parte più esclusiva del resort, e si affacciano con due ampi balconi sul paesaggio rurale, sul giardino e la piscina e sulla costa.
Soft colours and a stylish ambience, these suites are large and welcoming and consist of two separate bedrooms and a fully-equipped living room area. They are set on the first floor, in the most exclusive part of the resort, and their two large balconies look out over the countryside, the garden, the pool and the coast.
Couleurs douces et atmosphère raffinée, les Junior Suites sont des logements accueillants et spacieux qui se composent de deux chambres à coucher séparées et d’une zone séjour meublée. Les Junior Suites se situent au premier étage, dans la partie la plus sélecte de l’hôtel, et donnent avec deux grands balcons sur le paysage rural, le jardin, la piscine et la côte.
Sanfte Farben und edle Atmosphäre: Die Junior Suiten sind großzügige, einladende Räumlichkeiten, die zwei getrennte Schlafzimmer und einen möblierten Wohnbereich umfassen. Die Junior Suiten befinden sich auf dem ersten Stock, im exklusiveren Teil des Resorts. Sie verfügen über zwei große Balkone mit Blick auf die Landschaft, den Garten und den Pool oder auch auf die Küste.
  Resort Acropoli | Vacan...  
Il fil rouge che caratterizza gli appartamenti è lo stile pantesco dei Dammusi: spesse mura di pietra a secco tagliate a mano con maestria, soffitti a volta e tetti a cupola. Quadri alle pareti e pezzi d’antiquariato abbelliscono questi ambienti ampi e confortevoli, dotati di cucina, minibar e bagno privato.
All apartments are in the traditional local Dammuso style: thick dry-stone walls skilfully cut by hand, vaulted ceilings and domed roofs. Paintings on the walls and antique pieces decorate these airy, comfortable rooms, equipped with a kitchen, minibar and private bathroom.
Le fil rouge qui unit tous les appartements est le style typique des Dammusi de Pantelleria se caractérisant par d’épais murs en pierres sèches taillées à la main avec art, des plafonds voûtés et des toits en coupole. Des tableaux aux murs et des meubles anciens embellissent en outre les pièces déjà spacieuses et confortables qui sont dotées d’un coin cuisine, d’un minibar, d’un coffre-fort et d’une salle de bain séparée.
Der rote Faden der Appartements ist der typische Pantelleria-Stil der Dammusi: Die dicken Trockensteinmauern, die Gewölbedecke und die kuppelförmigen Dächer. Die großzügigen und komfortablen Räume werden durch Gemälde und Antiquitäten abgerundet. Die Appartements verfügen über eine Küche, eine Minibar und ein privates Badezimmer.
  Masseria Susafa, Polizz...  
Il tempo scorre lento a Susafa e gli ampi spazi della Masseria ben si prestano a trascorrere piacevoli momenti di svago, mentre il grande camino riscalda l’intima area relax. L’antico palmento ospita il Wine Bar e la sala Hi Fi - Home Theatre.
Time flows slowly at Susafa and the wide spaces of the Masseria provide the perfect backdrop for leisure moments, while the large fireplace warms the intimate lounge area. The ancient cellar is now home to the Wine Bar and the Hi Fi - Home Theatre room. The large terrace commands a grand view of the surrounding countryside, while the swimming pool provides a cool break when the surrounding hills turn golden.
Le temps passe lentement à Susafa et les espaces spacieux de la Masseria se prêtent à merveille au délassement et au plaisir, la grande cheminée donnant chaleur et intimité. L’ancienne meule abrite le bar à vins et la salle HI FI – Home Theatre. La grande terrasse offre des vues sans limite sur la campagne environnante et la piscine permet de se détendre et de se rafraîchir entouré par les collines qui se teintent d’or.
Die Uhr tickt hier in Susafa langsam und die weitläufigen Räumlichkeiten der Masseria eignen sich gut für angenehme Momente im Zeichen der Entspannung, während der große Kamin den behaglichen Raum wärmt. In der antiken Weinmühle wurden die Wine Bar und ein Hi-Fi- bzw. Home Theatre-Saal eingerichtet. Von der großen Terrasse aus können Sie Ihren Blick über den Horizont schweifen lassen und sich im Pool erfrischen, wenn die Hügel rings herum von der Sonne in ein goldenes Licht eingetaucht werden.
  Masseria degli Ulivi - ...  
La masseria mette a disposizione degli ospiti ampi spazi dedicati al relax e al tempo libero: il grande giardino mediterraneo, la piscina con solarium circondata da ulivi e carrubi, l’area termale e l’area sportiva con campo da tennis e campetti bocce.
Reception, the restaurant and common lounges are set around the ‘baglio’, the typical courtyard of the country buildings at one time used for farming activities. The Masseria offers guests large areas dedicated to relaxation and leisure time: the large Mediterranean garden, the pool with solarium surrounded by olive and carob trees, the spa area and the sports facilities, including tennis court and bowls area.
La réception, le restaurant et les salles communes donnent sur le baglio, cour typique des bâtiments ruraux autrefois réservée aux activités agricoles. La manse met à disposition de vastes espaces consacrés à la détente et au temps libre : un grand jardin méditerranéen, une piscine avec solarium entourée d’oliviers et d’arbousiers, une zone thermale et une aire sportive avec un court de tennis et des pistes de pétanque.
Die Rezeption, das Restaurant und die Gemeinschaftsräume gehen auf den typischen Hof der ländlichen Gebäude, in dem einst Landwirtschaft betrieben wurde. Die Masseria stellt den Gästen großzügige Räumlichkeiten zum Entspannen und für die Freizeit zur Verfügung: einen großen mediterranen Garten, den Pool mit Sonnenliegenbereich, der von Oliven- und Johannisbrotbäumen umgeben ist und die Therme sowie den Sportbereich mit Tennisplatz und Bocciabahn.
  Scala dei Turchi Resort...  
Ampi spazi e atmosfera avvolgente, le Deluxe si trovano al primo piano e sono composte da due camere da letto e area living arredata con divano, tavolo e sedie. Le camere presentano colori tenui e uno stile che unisce elementi classici e contemporanei.
Ample spaces and a warm ambience, these rooms are set on the first floor and consist of two bedrooms and a living room area furnished with divan, table and chairs. The rooms are decorated in soft colours and have a style blending classic and contemporary elements. The two large balconies offer a great panoramic view, from the countryside to the resort garden, and in the distance a glimpse of the blue sea.
Vastes espaces et atmosphère enveloppante, les Deluxe se situent au premier étage et se composent de deux chambres à coucher et d’une zone séjour meublée d’un canapé, d’une table et de sièges. Les chambres présentent des couleurs douces et un style qui unit des éléments classiques et modernes. Les deux grands balcons offrent une ravissante vue panoramique, qui va de la campagne au jardin de l’hôtel, jusqu’à se perdre vers la mer bleue.
Große Räume und eine einladende Atmosphäre: Die Deluxe-Zimmer befinden sich auf dem ersten Stock und umfassen zwei Schlafzimmer und einen Wohnraum mit Sofa, Tisch und Stühlen. Die Zimmer sind in zarten Farben gehalten und in einem Stil eingerichtet, bei dem klassische mit modernen Elementen verbunden werden. Die beiden großen Balkone bieten einen herrlichen Panoramablick auf die Landschaft oder den Garten des Resorts bis hin zu einem Ausblick auf das blaue Meer.
  Caicco Eolie Yacht Char...  
Sopra la poppa, una plancia tipo veranda lo rassomiglia ad uno yacht; ampi spazi prendisole, quattro cabine e due Suites, possibilità di barbecue: un vero gioiello del mare, pronto a viziarvi e ad accompagnarvi nel vostro viaggio nel mediterraneo.
Entirely built of chestnut wood with fine mahogany, the Gulet Eolie is a luxurious sailing boat equipped for maximum comfort. Above the stern it has a bridge like a veranda that recalls those of a yacht, it has a large sunbathing area, four cabins and two suites and the possibility of barbecue: a real jewel of the sea, ready to pamper you and accompany you on your journey in the Mediterranean sea. At the stern, outside the ship, it is placed a tender of 5 meters with a 10 hp Yamaha outboard, for visits to ports or beaches.
Entièrement construite en bois de châtaigne avec de l’ acajou, la goélette éolienne est un voilier extrêmement luxueux doté d’un maximum de confort. Sur la poupe, un pont véranda rappelle un yacht; il y a de grands espaces pour prendre le soleil, quatre cabines et deux Suites, possibilité de barbecue: un vrai joyaux de la mer, prêt à prendre soin de vous et à vous accompagner lors de votre voyage dans la méditerranée. Sur la poupe, à l’extérieur du voilier se trouve un tender de 5 mètres avec bord extérieur Yamaha 10 hp, pour visiter les ports ou les plages.
Der vollständig in Kastanienholz gebaute, mit Mahagonieinsätzen ergänzte Gulet Eolie, ist ein luxuriöser Schoner, welcher über jeglichen Komfort verfügt. Eine verandaähnliche Brücke auf dem Heck lässt ihn einer Yacht gleichen; grosszügige Sonnendecks, vier Kabinen, zwei Suiten und eine Grillmöglichkeit: Ein wahres Schmuckstück, welches bereit ist, Sie zu verwöhnen und mit Ihnen ins bezaubernde Mittelmeer zu stechen. Am Heck befindet sich zudem ein Motorboot von 5m Länge mit einem Aussenmotor Yamaha 10hp, das für Hafenbesichtigungen oder Strandbesuche dient.
  Scala dei Turchi Resort...  
Ampi spazi e atmosfera avvolgente, le Deluxe si trovano al primo piano e sono composte da due camere da letto e area living arredata con divano, tavolo e sedie. Le camere presentano colori tenui e uno stile che unisce elementi classici e contemporanei.
Ample spaces and a warm ambience, these rooms are set on the first floor and consist of two bedrooms and a living room area furnished with divan, table and chairs. The rooms are decorated in soft colours and have a style blending classic and contemporary elements. The two large balconies offer a great panoramic view, from the countryside to the resort garden, and in the distance a glimpse of the blue sea.
Vastes espaces et atmosphère enveloppante, les Deluxe se situent au premier étage et se composent de deux chambres à coucher et d’une zone séjour meublée d’un canapé, d’une table et de sièges. Les chambres présentent des couleurs douces et un style qui unit des éléments classiques et modernes. Les deux grands balcons offrent une ravissante vue panoramique, qui va de la campagne au jardin de l’hôtel, jusqu’à se perdre vers la mer bleue.
Große Räume und eine einladende Atmosphäre: Die Deluxe-Zimmer befinden sich auf dem ersten Stock und umfassen zwei Schlafzimmer und einen Wohnraum mit Sofa, Tisch und Stühlen. Die Zimmer sind in zarten Farben gehalten und in einem Stil eingerichtet, bei dem klassische mit modernen Elementen verbunden werden. Die beiden großen Balkone bieten einen herrlichen Panoramablick auf die Landschaft oder den Garten des Resorts bis hin zu einem Ausblick auf das blaue Meer.
  Hotel Gutkowski | Vacan...  
L’Hotel Gutkowski è comodamente accessibile agli ospiti con disabilità, grazie agli ampi spazi che caratterizzano sia le camere che gli spazi comuni e gli ascensori. Le terrazze sono sempre aperte e accessibili ai clienti, per momenti di relax e di incontro.
Hotel Gutkowski is fully accessible to disabled guests thanks to the generous proportions of the rooms, common areas and lifts. Guests can make use of the terraces at all times, whether it be for a moment of relaxation or as a meeting place. Wi-Fi is available free-of-charge throughout the building; clients travelling without their own computer can make use of the hotel’s business centre. Small animals are welcome: please inform the hotel that you will be bringing a pet at the time of booking. The hotel has bicycles available for guests to use.
Das Hotel Gutkowski ist dank der großzügigen Zimmer und Gemeinschaftsbereiche und der Aufzüge auch behindertengerecht. Die Terrassen sind stets geöffnet und können von den Gästen zum Ausspannen und Plaudern genutzt werden. Im gesamten Haus steht ein kostenloser Wi-Fi-Internetanschluss zur Verfügung; die Kunden können außerdem die PCs des Business Center nutzen. Kleine Haustiere sind willkommen: Bitte informieren Sie das Hotel zum Zeitpunkt der Buchung. Fahrräder zur Verfügung.
  Antago 20 mt ? Barca a ...  
Favignana, Levanzo, San Vito lo Capo, Riserva dello Zingaro... a bordo dello Scirocco of London, un Antago 62 Fly. Imbarcazione con ampi spazi interni e rifiniture di lusso che donano alla barca stile ed eleganza.
Favignana, Levanzo, San Vito lo Capo, Riserva dello Zingaro... on board of Scirocco of London, an Antago 62 Fly Yacht. It is 20 mt long and it is perfect for short charters or daily excursion. The year of building is 1997 but in the 2016 Scirocco of London had a total interior and exterior refit. You can relax in the bow of the yacht where there is a big sun lounger or enjoy more privacy on the fly where there are two more sun beds and a big sofa with its fridge. If you want to take a rest from the sun or you decide to have lunch or dinner on board the stern is perfect. The Scirocco of London interior saloon has big sofa in the main area and a smaller one in the second area near the kitchen. There are three cabins on board. One double cabin and two twins (one of them with pullman bunk) that can accomodate up to 7 yacht charter guests. Every cabin has its own private bathroom each with shower. The crew cabin is placed in the stern of the boat.
Favignana, Levanzo, San Vito lo Capo, Riserva Dello Zingaro... an Bord der Scirocco von London, eine Antago 62 fliegen Yacht. Es ist 20 Meter lang und eignet sich für kurze Charter oder Tagesausflug. Das Jahr des Baues ist 1997 aber im 2016 Scirocco von London hatte eine totale innere und äußere Refit. Entspannen Sie im Bug der Yacht wo gibt es eine große Sonne liege oder genießen Sie mehr Privatsphäre im laufenden Betrieb wo gibt es zwei weitere Sonnenliegen und ein großes Sofa mit seinen Kühlschrank. Wenn Sie eine Pause von der Sonne nehmen möchten oder entscheiden Sie sich für ist Mittag- oder Abendessen an Bord der Stern perfekt. Der Scirocco von London innene Salon hat großes Sofa im Hauptbereich und ein kleineres im zweiten Bereich in der Nähe der Küche. Es gibt drei Kabinen an Bord. Eine Doppelkabine und zwei Einzelbetten (eines davon mit pullman-Bett), die bis zu 7 Yacht Chartergäste beherbergen können. Jede Kabine hat jeder ein eigenes Bad mit Dusche. Die Crew-Kabine befindet sich im Heck des Bootes.
  Hotel Metropole – Taorm...  
Al piano superiore si trovano l’ingresso e un’area soggiorno mentre al piano inferiore la spaziosa camera matrimoniale. I bagni sono ampi e dotati di cabina doccia o vasca. Le Junior Suite si affacciano su graziosi balconi con vista mare.
Large Suite on two levels, characterized by a right balance between contemporary design and classical elegance. The entrance and the living area are located on the first floor while downstairs there is a comfortable double room. The spacious bathroom has a shower or bathtub. The Junior Suites have a balcony with sea view.
Grande Suite sur deux niveaux, caractérisées par un bon mariage entre design contemporain et élégance classique. L’entrée et le coin séjour sont situés au premier étage alors qu’en bas il y a une confortable chambre double. La spacieuse salle de bain possède une douche ou une baignoire. Les Junior Suites ont un balcon avec vue sur la mer.
Eine geräumige Junior Suite verteilt auf 2 Ebenen. Der Einrichtungsstil ist eine schöne Mischung zwischen klassischer Eleganz und modernem Design. Der Eingangs- und Wohnbereich befindet sich im 1. Stock und im unteren Stock ist das gemütliche Schlafzimmer. Das Badezimmer ist ausgestattet mit einer Dusche oder einer Badewanne. Die Junior Suite bietet einen Balkon mit Meerblick.
Arrow 1 2 3 Arrow