ampi – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 3 Results  www.ipi.ch
  Istituto Federale della...  
I titoli pubblicizzati dagli organismi summenzionati (“AMPI: Acte minutaire de propriété intellectuelle” e “PICB: Passeport intellectuel CB”) non sono ufficiali. Essi non conferiscono alcuna protezione (la protezione data dal diritto d’autore è infatti automatica) e non sostituiscono un brevetto.
Les titres commercialisés par les organismes mentionnés plus haut («AMPI: Acte minutaire de propriété intellectuelle» et «PICB: Passeport intellectuel CB») sont des titres non officiels. Ils ne confèrent pas de droit d’auteur (puisque la protection est automatique) et ils ne peuvent pas remplacer un brevet.
  Istituto Federale della...  
L'obiettivo dell'avamprogetto, ossia il rafforzamento della protezione dell'indicazione di provenienza «Svizzera» e della croce svizzera, è stato accolto favorevolmente da tutti gli interpellati. Anche l'avamprogetto di modifica della legge sulla protezione dei marchi e quello della nuova legge sulla protezione degli stemmi svizzeri hanno raccolto ampi consensi.
Le postulat Hutter du 16 mars 2006 charge le Conseil fédéral d’exposer au Parlement de quelles manières la « marque Suisse » pourrait être mieux protégée et, en particulier, de vérifier dans quelle mesure les lois et les ordonnances peuvent être révisées dans ce sens. Le postulat Fetz du 24 mars 2006 donne le mandat au Conseil fédéral d’examiner et de présenter les mesures, notamment législatives, qui pourraient être prises pour renforcer la protection de l’indication de provenance « Suisse ».
  Istituto Federale della...  
In caso di violazione a fini commerciali dei diritti di proprietà intellettuale i responsabili conseguono ampi profitti correndo rischi minimi. L'armonizzazione e l'inasprimento delle pene devono aumentare l'effetto deterrente.
The large profits and comparatively few risks involved in the commercial infringement of intellectual property rights is what attract offenders. With considerably stricter and harmonised threats of penalty, however, the aim is to achieve a more effective deterrent. All commercial infringements of intellectual property rights can be punished with a custodial sentence of up to five years and a monetary fine of up to CHF 1,080,000.
La violation de droits immatériels à l’échelle commerciale est un business lucratif et peu risqué. C’est pourquoi le législateur suisse a décidé de serrer la vis : tout en harmonisant les sanctions, il a nettement durci certaines peines afin de les rendre plus dissuasives. Toutes les violations par métier de droits de propriété intellectuelle peuvent être punies d’une peine privative de liberté de cinq ans au plus et d’une amende allant jusqu’à 1 080 000 francs.
Bei einer gewerbsmässigen Verletzung von Immaterialgüterrechten winken den Täterinnen und Tätern hohe Gewinne bei vergleichsweise geringem Risiko. Durch teilweise deutlich verschärfte und vereinheitlichte Strafdrohungen soll eine wirksamere Abschreckung erzielt werden. Alle gewerbsmässigen Immaterialgüterrechtsverletzungen können mit einer Freiheitsstrafe von bis zu fünf Jahren und einer Geldstrafe von bis zu 1'080'000 Franken geahndet werden.