|
Come già nella legge urgente, bisognerà tener conto dei diritti della personalità di collaboratori potenzialmente interessati nonché di terzi interessati da obblighi e diritti di informazione. Per quanto concerne i collaboratori (attuali ed ex) sono inoltre previsti ampi obblighi di assistenza e un'adeguata protezione contro la discriminazione quale condizione per l'autorizzazione.
|
|
As was the case in the urgent federal act, the personal rights of potentially affected employees and third parties must be taken into account by the obligation to provide information and the right to information. For current and former employees provision has also been made for expanded welfare obligations and adequate protection against discrimination as conditions for approval. Beneficiary banks featuring in the so-called leaver lists are also considered to be affected third parties. The leaver lists contain non-personalised data in connection with the closure of accounts and the associated transfer of funds to another bank in Switzerland or abroad. Client data is not covered by the authorisation in accordance with Article 271 of the Criminal Code. This data can only be supplied within the scope of existing agreements with the USA in the area of double taxation via administrative assistance.
|
|
Comme le faisait déjà la loi fédérale urgente, il convient de prévoir une obligation d'informer et un droit d'être renseigné, pour tenir compte des droits des collaborateurs et des tiers potentiellement concernés. Des devoirs d'assistance étendus et une protection appropriée contre la discrimination à l'embauche sont par ailleurs prévus comme conditions d'une autorisation. Les banques mentionnées sur les «listes Leaver» sont également considérées comme des tiers concernés. Les listes Leaver comprennent des données non personnalisées en rapport avec la fermeture de comptes suivie d'un transfert d'avoirs vers une autre banque en Suisse ou à l'étranger. Les données concernant des clients ne sont pas touchées par l'autorisation au sens de l'art. 271 du code pénal. Ces données peuvent être transmises uniquement par la voie de l'assistance administrative, dans le cadre de l'accord contre les doubles impositions qui a été conclu avec les Etats-Unis.
|
|
Wie bereits im dringlichen Bundesgesetz sind den Persönlichkeitsrechten potentiell betroffener Mitarbeitenden sowie betroffener Dritter durch Informationspflichten und Auskunftsrechte Rechnung zu tragen. Für die gegenwärtigen und ehemaligen Mitarbeitenden sind zudem weitergehende Fürsorgepflichten und ein angemessener Diskriminierungsschutz als Bewilligungsauflage vorgesehen. Als betroffene Dritte gelten auch die in den sogenannten Leaver-Listen aufgeführten Empfängerbanken. Auf den Leaver-Listen sind nicht-personalisierte Daten im Zusammenhang mit der Schliessung von Konten und dem damit verbundenen Transfer von Geldern auf eine andere Bank im In- oder Ausland enthalten. Kundendaten sind von der Bewilligung gemäss Artikel 271 StGB nicht erfasst. Diese dürfen nur im Rahmen der bestehenden Abkommen mit den USA im Bereich der Doppelbesteuerung auf dem Weg der Amtshilfe übermittelt werden.
|