|
Die simbabwische Regierung erklärt, dass sie die Zuständigkeit des Ausschusses für Menschenrechte zur Entgegennahme und Prüfung von Mitteilungen eines anderen Vertragsstaats anerkennt, vorausgesetzt, dass dieser andere Vertragsstaat spätestens zwölf Monate vor Einreichung einer Mitteilung in bezug auf Simbabwe eine Erklä- rung nach Artikel 41 abgegeben hat, mit der er die Zuständigkeit des Ausschusses zur Entgegennahme und Prüfung von ihn selbst betreffenden Mitteilungen aner- kennt.
|
|
Il Governo maltese dichiara, in virtù dell’articolo 41 del Patto, di riconoscere la competenza del Comitato dei diritti dell’uomo di accogliere e esaminare comunica- zioni di un altro Stato parte, a condizione che, entro un termine non inferiore ai do- dici mesi prima della presentazione di una comunicazione relativa a Malta, detto Stato abbia fatto, conformemente all’articolo 41, una dichiarazione nella quale esso riconosce, per quanto lo concerne, la competenza del Comitato di accogliere e esa- minare comunicazioni.
|