apie – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 114 Results  www.xperimania.net
  Xperimania II  
Apie / Kontaktiniai duomenys / Svetainės struktūra
Úvod / Napíšte nám / Mapa webovej siete
  BroÅ¡iÅ«ra  
Apie / Kontaktiniai duomenys / Svetainės struktūra
Acerca de / contacte-nos / Mapa do sítio
Σχετικά / Επικοινωνηστε μαζι μας / Χάρτης του ιστότοπου
Over / Neem contact met ons op / Siteopbouw
Относно / Contact us / Карта на сайта
Om / Kontaktujte nás / Mapa stránek
Lähemalt / Võtke meiega ühendust / Sisukaart
Tietoja / Ota yhteyttä / Sivukartta
Információk / Kapcsolatfelvétel / Honlaptérkép
Despre / Contactaţi-ne / Planul site-ului
Úvod / Napíšte nám / Mapa webovej siete
Kratek pregled / Pišite nam / Kazalo strani
Par / Contact us / Saita karte
Tagħrif / Ikkuntattjana / Mappa tas-sit
  Etiniai aspektai  
Pradžia » Apie » Etiniai aspektai
Página inicial » Sobre » Declaração de ética
Πρώτη σελίδα » Σχετικα » Ηθικοί Κανόνες
Startpagina » Over » Ethische verklaring
Начало » За проекта » Етични норми
Úvodní stránka » O projektu » Etický kodex
Startside » Om » Etisk erklæring
Esileht » Projektist » Tegutsemisfilosoofia
Alkuun » Projektista » Eettinen linjaus
Főoldal » A projektről » Etikai nyilatkozat
Pagina de start » Despre » Declaraţie de etică
Úvodná strana » O projekte » Etické prehlásenie
Domov » O projektu » Etični kodeks
Startsida » Om » Etiska riktlinjer
Darbības sākšanas vieta » Par » Ētisks paziņojums
L-ewwel paġna » Tagħrif » Stqarrija etika
  Mokymo priemonÄ—s  
Ši svetainė pateikia faktus apie naftos chemiją, o interneto animacija demonstruoja naftos ir cheminių produktų gamybos procesą.
É um dinâmico sítio Web com factos sobre a petroquímica, e um guia animado, em linha, dos processos petroquímicos.
Αυτή η ιστοσελίδα για την ενέργεια προσφέρει γεγονότα σχετικά με την πετροχημεία και έναν διαδικτυακό οδηγό με κινούμενα σχέδια σε πετροχημικές διαδικασίες.
Deze website over energie levert feiten over petrochemie en een online geanimeerde gids van petrochemische processen.
Този уебсайт осигурява факти за нефтохимията и онлайн анимиран пътеводител към нефтохимичните процеси.
Na těchto webových stránkách věnovaných energii najdete faktografické informace z oboru petrochemie a prostřednictvím elektronického animovaného průvodce se můžete seznámit s petrochemickými procesy.
Dette energi-website viser facts om petrokemi, og en online animeret guide til petrokemiske processer.
Siit veebilehelt leiate petrokeemia valdkonda puudutavaid fakte ning veebipõhise illustratsioonidega tutvustuse petrokeemiaprotsessidest.
Nämä energiasivut sisältävät faktoja petrokemiasta sekä animoidun oppaan petrokemian prosesseihin.
Az alábbi honlap a petrolkémia területéről közöl tényeket és információkat, illetve az online animációs tájékoztató a petrolkémiai folyamatokat mutatja be.
Acest site oferă informaţii despre petrochimie şi un ghid animat on-line al proceselor petrochimice.
Na tejto webovej stránke o energii nájdete údaje o petrochémii a animovaného sprievodcu petrochemickými procesmi v online verzii.
Ta spletna stran o energiji ponuja dejstva o petrokemiji ter animiran spletni vodnik po petrokemijskih procesih.
På den här webbplatsen om energi finns fakta om petrokemi och en online animerad guide över petrokemiska processer.
Šī enerģijas mājas lapa nodrošina informāciju par faktiem saistībā ar petroķīmiju kā arī ir pieejams tiešsaistes animēts ceļvedis par petroķimiskajiem procesiem.
Dan il-websajt dwar l-enerġija jipprovdi fatti dwar il-petrokimika, u gwida online animata dwar il-proċessi petrokimiċi.
  Pokalbis apie naftos ch...  
Pradžia » Pokalbiai » Pokalbis apie naftos chemiją ir žaislus
Home » Chats » Chat on petrochemistry and toys
Accueil » Chats » Chat sur la pétrochimie et les jouets
Startseite » Chats » Chat zum Thema Petrochemie und Spielzeug
Inicio » Chats » Chat sobre la petroquímica y los juguetes
Home page » Chat » Chat sulla petrolchimica e i giocattoli
Página inicial » Chats » Chat sobre a petroquímica e os brinquedos
Πρώτη σελίδα » Συζητησεις (Chats) » Chat για την πετροχημεία και τα παιχνίδια
Startpagina » Chatten » Chat-sessie over petrochemie en speelgoed
Начало » Чатове » Чат за нефтохимията и играчките
Úvodní stránka » Chatování » Chat o petrochemii a hračkách
Startside » Chats » Chat om petrokemi og legetøj
Esileht » Vestlused » Vestlus naftakeemiast ja mänguasjadest
Alkuun » Chatit » Chatti petrokemiasta ja leluista
Főoldal » Társalgások » Társalgás a petrolkémiáról és a játékokról
Strona główna » Chaty » Czat poświęcony petrochemii i zabawkom
Pagina de start » Sesiuni de chat » Chat despre petrochimie şi jucării
Úvodná strana » Diskusie » Diskusia o petrochémii a hračkách
Domov » E-klepeti » E-klepet o petrokemiji in igračah
Startsida » Chatt » Chatt om petrokemi och leksaker
Darbības sākšanas vieta » Tērzēšanas » Tērzēšana par petroķīmiju un rotaļlietām
L-ewwel paġna » Chats » Chat fuq il-petrokimika u l-ġugarelli
  Pokalbis apie naftos ch...  
mokyklos norėjo sužinoti apie tai, kaip medžiagos žaislams yra parenkamos. Pokalbio ekspertas pažymėjo, kad tarp chemijos pramonės ir žaislų pramonės yra glaudus ryšys:
school wanted to know more about choosing the materials for toys. The chat expert pointed out the close relationship between chemical and toy industry:
souhaitaient en savoir plus sur la sélection des matériaux pour les jouets. L’expert du chat a attiré l'attention sur le lien étroit existant entre l’industrie chimique et l’industrie du jouet :
Schule wollten alles über die Wahl der Materialien für Spielzeug wissen. Der Chatexperte wies auf die enge Beziehung zwischen Chemie und der Spielwarenindustrie hin:
querían saber más sobre la elección de los materiales para fabricar juguetes. El experto les respondió que existía una relación muy estrecha entre la industria química y la del juguete:
olevano saperne di più sulla scelta dei materiali per i giocattoli. L'esperto della chat ha sottolineato la stretta relazione tra la chimica e l'industria dei giocattoli:
queriam saber mais sobre a escolha dos materiais para os brinquedos. O especialista do chat salientou a relação estreita existente entre a química e a indústria do brinquedo:
θέλησαν να μάθουν περισσότερα για την επιλογή των υλικών στα παιχνίδια. Ο εμπειρογνώμονας του chat επεσήμανε τη στενή σχέση που υπάρχει ανάμεσα στη βιομηχανία της χημείας και τη βιομηχανία των παιχνιδιών:
wilden meer weten over de keus van materialen voor speelgoed. De chat-deskundige wees op de nauwe relatie tussen de chemische en de speelgoedindustrie:
искаха да разберат повече за това какви материали се подбират за направата на играчки. Експертът подчерта тясната връзка между химическата индустрия и индустрията за детски играчки:
chtěli vědět, jakým způsobem se materiály pro výrobu hraček vybírají. Přizvaný odborník zdůraznil těsnou provázanost chemického a hračkářského průmyslu:
skole ville vide mere om valg af materialer til legetøj. Eksperten pegede på det tætte samarbejde mellem kemi- og legetøjsindustrien.:
koolist soovisid mänguasjade tootmiseks kasutatavate materjalide kohta pisut enam teada saada ning vestluse ekspert juhtis nende tähelepanu keemia- ja mänguasjatööstuse tihedatele sidemetele, öeldes:
-koulun oppilaat halusivat tietää lisää lelujen materiaalien valinnasta. Chattiasiantuntijamme kertoi kemianteollisuuden ja leluteollisuuden läheisestä suhteesta:
iskola diákjai többet akartak megtudni arról, hogy mikor milyen anyagokat preferálnak a gyártók. A szakértőtől megtudhatták, hogy a vegyipar és a játékipar között szoros a kapcsolat:
w Hiszpanii chcieli dowiedzieć sie więcej na temat doboru materiałów z których wykonane są zabawki. Ekspert odpowiadający na pytania uczniów wskazał na bliski związek pomiędzy przemysłem chemicznym a przemysłem zajmującym sie produkcja zabawek stwierdzając:
au dorit să afle mai multe despre procesul de alegere a materialelor pentru jucării. Invitatul sesiunii de chat a subliniat relaţia strânsă dintre industria chimică şi cea a jucăriilor:
sa chceli dozvedieť viac o výbere materiálov pre hračky. Odborník – hosť diskusie poukázal na úzku spätosť medzi chemickým a hračkárskym priemyslom:
je zanimala izbira materialov za igrače. Strokovnjak je izpostavil tesno sodelovanje med kemično industijo in industijo igrač:
ville veta mer om hur man väljer material till leksaker. Chattexperten framhöll det nära sambandet mellan den kemiska industrin och leksaksindustrin:
skolas gribēja zināt vairāk par materiālu izvēli rotaļlietām. Tērzēšanas eksperts uzsvēra ciešās attiecības starp ķīmisko un rotaļlietu industriju:
xtaqu jkunu jafu aktar dwar l-għażla tal-materjali għall-ġugarelli. L-espert taċ-chat wera r-relazzjoni mill-qrib li hemm bejn l-industrija kimika u dik tal-ġugarelli:
  Medžiagos  
Apie / Kontaktiniai duomenys / Svetainės struktūra
About / Contact us / Disclaimer / Privacy policy / Sitemap
Über / Kontaktieren Sie uns / Haftungsausschluss / Datenschutzvereinbarung / Sitemap
Tutto su / Contattateci / Avviso legale / Informazioni sulla privacy / Mappa del sito
Acerca de / contacte-nos / Mapa do sítio
Σχετικά / Επικοινωνηστε μαζι μας / Χάρτης του ιστότοπου
Over / Neem contact met ons op / Siteopbouw
Относно / Contact us / Карта на сайта
Om / Kontaktujte nás / Mapa stránek
Lähemalt / Võtke meiega ühendust / Sisukaart
Tietoja / Ota yhteyttä / Sivukartta
Információk / Kapcsolatfelvétel / Honlaptérkép
o / Skontaktuj się z nami / Oświadczenie / Prywatność / Mapa strony
Despre / Contactaţi-ne / Planul site-ului
Úvod / Napíšte nám / Mapa webovej siete
Kratek pregled / Pišite nam / Kazalo strani
Par / Contact us / Saita karte
Tagħrif / Ikkuntattjana / Mappa tas-sit
  Pagalbiniai klausimai  
• Kokias išvadas apie izoliaciją galima padaryti remiantis šiuo eksperimentu?
• What conclusions can you make about insulation, based on this experiment?
• Quelles conclusions pouvez-vous tirer sur l'isolation après cette expérience ?
• Welche Schlüsse bezüglich Wärmedämmung kann man auf Grund dieses Experimentes ziehen?
• ¿Qué conclusiones sobre el aislamiento puedes sacar de este experimento ?
• Quali conclusioni potete trarre sull'isolamento sulla base di questo esperimento?
• Que conclusões podes tirar sobre isolamento, com base nesta experiência?
• Σε ποιά συμπεράσματα καταλήγετε σχετικά με τη μόνωση , βασισμένοι σε αυτά τα πειράματα;
• Welke conclusies kun je op basis van dit experiment trekken ten aanzien van isolatie?
• Какви заключения можете да направите за изолацията от този експеримент?
• K jakým závěrům o izolačních materiálech jste na základě tohoto pokusu došli?
• Hvilke konklusioner kan du drage om isolering, baseret på dette eksperiment?
• Milliseid järeldusi on võimalik antud eksperimendi põhjal isoleerivate materjalide kohta teha?
• Mitä voitte tämän kokeen perusteella päätellä eristyksestä?
• A kísérlet alapján mit állapíthatunk meg a szigetelésről?
Jakie wnioski możesz wyciągnąć odnośnie izolacji, opierając się na tym doświadczeniu?
• Ce concluzii puteţi trage despre izolaţie, bazându-vă pe acest experiment?
• Na základe tohto pokusu, aké závery môžete vyvodiť o izolácii?
• Kaj lahko na podlagi tega eksperimenta sklepaš o izolaciji?
• Vilka slutsatser kan du dra om isolering utifrån det här experimentet?
• Kādus secinājumus jūs varat sniegt par izloāciju, balstoties uz šo eksperimentu?
• Għal liema konklużjonijiet tista' tasal dwar l-insulazzjoni, jekk tibbaża ruħek fuq dan l-esperiment?
  Dalyvaukite  
Informacija apie mokytoją
Données sur l'enseignant
Datos del profesor
Informazioni sull'insegnante
Dados do professor
Στοιχεία του καθηγητή
Gegevens van de leerkracht
Данни за учителя
Údaje o učiteli
Oplysninger om læreren
Opettajan tiedot
Dane nauczyciela
Date despre cadrul didactic
Údaje o učiteľovi
Podatki o učitelju
Uppgifter om läraren
Informācija par skolotāju
Informazzjoni dwar l-għalliem/a
  Naujienos  
Šiame skyrelyje yra straipsniai apie medžiagas ir naftos chemiją. Mokytojai ir moksleiviai juose ras bendros informacijos apie svarbiausias projekto temas.
Nesta secção, está disponível um conjunto de artigos sobre os materiais e a petroquímica. Tem como objectivo apoiar os professores e os alunos no aprofundamento da informação geral sobre os temas fundamentais do projecto.
Ο τομέας προσφέρει μια σειρά άρθρων σχετικά με τα υλικά και την πετροχημεία. Σκοπεύει να βοηθήσει τους εκπαιδευτικούς και τους μαθητές ώστε να αποκτήσουν περαιτέρω πληροφορίες σε βάθος σε θέματα κλειδιά του έργου.
Dit gedeelte biedt een reeks artikelen over materialen en petrochemie. Het heeft tot doel leerkrachten en leerlingen te helpen bij het krijgen van nadere achtergrondinformatie over de hoofdthema’s van het project.
Тук ще намерите статии за материите и нефтохимията. Секцията е предназначена да подпомогне учителите и учениците с по-богата информация по ключовите теми на проекта.
V této sekci najdete články věnované využívání nejrůznějších materiálů a oboru petrochemie. Učitelé i studenti zde najdou další informace o klíčových tématech projektu.
Denne sektion indeholder et sæt artikler om materialer og petrokemi. Den sigter mod at hjælpe lærere og elever til mere baggrundsinformation om projektets hovedtemaer.
Siit leiate erinevaid materjali- ning petrokeemiateemalisi artikleid. Rubriigi eesmärgiks on pakkuda õpetajatele ning õpilastele projekti peamiste teemade kohta täiendavat taustainfot.
Täältä löytyy artikkeleita materiaaleista ja petrokemiasta. Tarkoituksena on auttaa opettajia ja oppilaita saamaan taustatietoa projektin tärkeimmistä teemoista.
Ezen a helyen néhány cikket találunk az anyagok és a petrolkémia világáról, mely segítségül szolgálhat a diákok és tanáraik számára, hogy megszerezzék a szükséges háttérinformációkat a projekt fő témáihoz.
Secţiunea aceasta vă oferă o serie de articole despre lumea materialelor şi a petrochimiei. Obiectivul ei este de a permite cadrelor didactice şi elevilor să obţină informaţii specifice temelor cheie ale proiectului.
Ich cieľom je pomôcť učiteľom a študentom získať čo najviac základných informácií o kľúčových témach tohto projektu.
V tej rubriki boste našli številne članke o materialih in petrokemiji. Njen namen je učiteljem in učencem pomagati pri iskanju podrobnejših informacij o ključnih temah projekta.
I den här sektionen finns en serie artiklar om material och petrokemi. De är till för att ge lärare och elever ytterligare bakgrundsinformation om projektets viktigaste teman.
Sadaļa piedāvā rakstu kopumu par materiāliem un petroķīmiju. Tās mērķis ir palīdzēt skolotājiem un skolēniem iegūt tālāku pamatinformāciju par projekta svarīgākajām tēmām.
Din is-sezzjoni toffri sett ta' artikli dwar il-materjali u l-petrokimika. Hija għandha l-għan li tgħin lill-għalliema u lill-istudenti jiksbu aktar informazzjoni ta' sfond fuq temi ewlenin tal-proġett.
  Medžiagos  
Apie |
About |
À propos |
Info |
Tutto su |
Sobre |
Σχετικα |
Over |
Om |
Despre |
Om |
Par |
Tagħrif |
  Naujienos  
Šiame skyrelyje yra straipsniai apie medžiagas ir naftos chemiją. Mokytojai ir moksleiviai juose ras bendros informacijos apie svarbiausias projekto temas.
Nesta secção, está disponível um conjunto de artigos sobre os materiais e a petroquímica. Tem como objectivo apoiar os professores e os alunos no aprofundamento da informação geral sobre os temas fundamentais do projecto.
Ο τομέας προσφέρει μια σειρά άρθρων σχετικά με τα υλικά και την πετροχημεία. Σκοπεύει να βοηθήσει τους εκπαιδευτικούς και τους μαθητές ώστε να αποκτήσουν περαιτέρω πληροφορίες σε βάθος σε θέματα κλειδιά του έργου.
Dit gedeelte biedt een reeks artikelen over materialen en petrochemie. Het heeft tot doel leerkrachten en leerlingen te helpen bij het krijgen van nadere achtergrondinformatie over de hoofdthema’s van het project.
Тук ще намерите статии за материите и нефтохимията. Секцията е предназначена да подпомогне учителите и учениците с по-богата информация по ключовите теми на проекта.
V této sekci najdete články věnované využívání nejrůznějších materiálů a oboru petrochemie. Učitelé i studenti zde najdou další informace o klíčových tématech projektu.
Denne sektion indeholder et sæt artikler om materialer og petrokemi. Den sigter mod at hjælpe lærere og elever til mere baggrundsinformation om projektets hovedtemaer.
Siit leiate erinevaid materjali- ning petrokeemiateemalisi artikleid. Rubriigi eesmärgiks on pakkuda õpetajatele ning õpilastele projekti peamiste teemade kohta täiendavat taustainfot.
Täältä löytyy artikkeleita materiaaleista ja petrokemiasta. Tarkoituksena on auttaa opettajia ja oppilaita saamaan taustatietoa projektin tärkeimmistä teemoista.
Ezen a helyen néhány cikket találunk az anyagok és a petrolkémia világáról, mely segítségül szolgálhat a diákok és tanáraik számára, hogy megszerezzék a szükséges háttérinformációkat a projekt fő témáihoz.
Secţiunea aceasta vă oferă o serie de articole despre lumea materialelor şi a petrochimiei. Obiectivul ei este de a permite cadrelor didactice şi elevilor să obţină informaţii specifice temelor cheie ale proiectului.
Ich cieľom je pomôcť učiteľom a študentom získať čo najviac základných informácií o kľúčových témach tohto projektu.
V tej rubriki boste našli številne članke o materialih in petrokemiji. Njen namen je učiteljem in učencem pomagati pri iskanju podrobnejših informacij o ključnih temah projekta.
I den här sektionen finns en serie artiklar om material och petrokemi. De är till för att ge lärare och elever ytterligare bakgrundsinformation om projektets viktigaste teman.
Sadaļa piedāvā rakstu kopumu par materiāliem un petroķīmiju. Tās mērķis ir palīdzēt skolotājiem un skolēniem iegūt tālāku pamatinformāciju par projekta svarīgākajām tēmām.
Din is-sezzjoni toffri sett ta' artikli dwar il-materjali u l-petrokimika. Hija għandha l-għan li tgħin lill-għalliema u lill-istudenti jiksbu aktar informazzjoni ta' sfond fuq temi ewlenin tal-proġett.
  Apie  
Apie Appe
Sobre a Appe
Over Appe
За Aппе
O asociace Appe
Om Appe
Appe
Appe
Az Appe
Despre Appe
Appe
Om Appe
Par Appe
Dwar Appe
  Naujienos  
Sveiki atvykę į „Xperimania” naujienų skyrelį! Tai vieta, kur galėsite gauti naujausią informaciją apie „Xperimania”, naftos chemiją ir medžiagas.
Damos-lhe as boas vindas ao Espaço de Notícias Xperimania! Este é o lugar certo para se actualizar sobre o Xperimania, a petroquímica e os materiais.
Καλώς ορίσατε στη Γωνιά των Ειδήσεων του Xperimania ! Εδώ είναι το σημείο επαφής για πληροφορίες σχετικά με το Xperimania, την πετροχημεία και τα υλικά.
Welkom in de Nieuwshoek van Xperimania! Dit is uw contactpunt voor nieuws over Xperimania, petrochemie en materialen.
Добре дошли в нюзрума на Експеримания! Тук е мястото, където ще намерите последни сведения за Експеримания, нефтохимията и материите.
Vítejte v sekci s názvem "Aktuality" programu Xperimania! Zde najdete nejnovější informace o programu i novinky z oblasti petrochemie a využívání materiálů.
Velkommen til Xperimania Nyhedshjørnet! Her kan du se alle updates til Xperimania, petrokemi og materialer.
Tere tulemast Xperimania uudistenurka. Siit leiate uudiseid projekti, petrokeemia ning materjalide kohta.
Tervetuloa Xperimanian uutisnurkkaukseen! Täältä saat uusinta tietoa Xperimaniasta, petrokemiasta ja materiaaleista.
Üdvözöljük az Xperimania híroldalán! Itt friss információkat találhatunk a projektről, a petrolkémiáról és a különböző anyagokról.
Bine aţi venit în secţiune de ştiri a proiectului Xperimania! Prin intermediul acestui spaţiu veţi putea fi la curent cu proiectul şi cu universul petrochimiei şi al materialelor.
Vitajte v okienku aktualít projektu Xperimania. Na tomto kontaktom mieste získate najnovšie informácie o projekte Xperimania, o petrochémii a materiáloch.
Dobrodošli v kotičku za novice, povezane s projektom Xperimania! Tukaj boste našli aktualne novice, povezane s projektom Xperimania, petrokemijo in materiali.
Välkommen till Xperimanias nyhetssida! Här är din kontaktpunkt för att uppdatera dig om Xperimania, petrokemi och material.
Esiet sveicināti Xperimania Ziņu stūrī! Šeit ir jūsu kontaktpunkts, lai iegūtu jaunumus par Xperimania, petroķīmiju un materiāliem.
Merħba għar-Rokna ta' l-Aħbarijiet ta' Xperimania! Hawnhekk hawn il-punt ta' kuntatt tiegħek biex tikseb aġġornamenti dwar Xperimania, il-petrokimika u l-materjali.
  Dalyvaukite  
Informacija apie mokytoją
Dados do professor
Στοιχεία του καθηγητή
Gegevens van de leerkracht
Данни за учителя
Údaje o učiteli
Oplysninger om læreren
Opettajan tiedot
Date despre cadrul didactic
Údaje o učiteľovi
Podatki o učitelju
Uppgifter om läraren
Informācija par skolotāju
Informazzjoni dwar l-għalliem/a
  TaisyklÄ—s  
Apie / Kontaktiniai duomenys
Acerca de / contacte-nos
Σχετικά / Επικοινωνήστε μαζί μας
Over / Neem contact met ons op
Относно / Contact us / Карта на сайта
Om / Kontaktujte nás
Lähemalt / Võtke meiega ühendust
Tietoja / Ota yhteyttä
Honlapunkról / Kapcsolatfelvétel
Despre / Contactaţi-ne
Úvod / Napíšte nám / Mapa webovej siete
Kratek pregled / Pišite nam / Kazalo strani
Om / Kontakta oss / Webbkarta
Tagħrif / Ikkuntattjana
  Kontaktai  
Pradžia » Apie » Kontaktai
Página inicial » Sobre » Contactos
Startpagina » Over » Neem contact met ons op
Начало » За проекта » За контакти
Úvodní stránka » O projektu » Kontaktujte nás
Startside » Om » Kontakt os
Esileht » Projektist » Võtke meiega ühendust
Alkuun » Projektista » Yhteystiedot
Főoldal » A projektről » Elérhetőségünk
Pagina de start » Despre » Contact
Úvodná strana » O projekte » Napíšte nám
Domov » O projektu » Pišite nam
Startsida » Om » Kontakta oss
L-ewwel paġna » Tagħrif » Ikkuntattjana
  Apie  
Apie EUN
Sobre a EUN
Over EUN
За ЕУМ
Om EUN
EUN
Despre EUN
EUN
Om EUN
Par EUN
Dwar EUN
  Apie  
Apie
Sobre
Σχετικα
Over
Om
Despre
Om
Par
Tagħrif
  InformacinÄ— medžiaga  
Apie |
Sobre |
Σχετικα |
Over |
Om |
Despre |
Om |
Par |
Tagħrif |
  Mokymo priemonÄ—s  
• Faktai apie naftos chemiją
• Factos da Petroquímica
• Πετροχημεία Φύλλο γεγονότων
• Factsheet Petrochemie
• Факти за нефтохимията
• Petrochemistry fact oversigt
• Petrokeemia A ja O
• Faktoja petrokemiasta
• A petrolkémia tényei
• Fişă informativă petrochimie
• Prehľad základných údajov o petrochémii
• Petrochemistry fact sheet
• Faktablad om petrokemi
• Petrochemistry fact sheet
• Fuljett informattiv tal-Petrokimika
  Mokymo priemonÄ—s  
• Brošiūra apie tirpiklius
• Brochura da Família dos Solventes
• Διαλύτες Οικογενειακό Φυλλάδιο
• Brochure over de oplossingsmiddelenfamilie
• Брошура за семейството на разтворителите
• Solvents Family Brochure
• Lahustite perekonna brošüür
• Esite liuotinperheestä
• Oldószerek ismertető füzete
• Broşură despre familia solvenţilor
• Brožúra o rodine rozúšťadiel
• Solvents Family Brochure
• Broschyr om lösningsmedel
• Solvents Family Brochure
• Brochure dwar il-Familja tas-Solventi
  Apie  
Apie „European Schoolnet”
Sobre a European Schoolnet
Σχετικά με το European Schoolnet
Over European Schoolnet
За Европейската Училищна Мрежа
O organizaci European Schoolnet
Om Europæiske Skolenet
European Schoolnet´ist
Euroopan kouluverkko
Az Európai Iskolahálózatról
Despre European Schoolnet
O Európskej sieti škôl
O Evropskem šolskem omrežju
Om Europeiska skoldatanätet
Par European Schoolnet
Dwar European Schoolnet
  Apie  
Pradžia » Apie
Página inicial » Sobre
Πρώτη σελίδα » Σχετικα
Startpagina » Over
Начало » За проекта
Startside » Om
Esileht » Projektist
Alkuun » Projektista
Főoldal » A projektről
Pagina de start » Despre
Domov » O projektu
Startsida » Om
L-ewwel paġna » Tagħrif
  InformacinÄ— medžiaga  
Apie / Kontaktiniai duomenys / Svetainės struktūra
Acerca de / contacte-nos / Mapa do sítio
Σχετικά / Επικοινωνηστε μαζι μας / Χάρτης του ιστότοπου
Over / Neem contact met ons op / Siteopbouw
Относно / Contact us / Карта на сайта
Om / Kontaktujte nás / Mapa stránek
Lähemalt / Võtke meiega ühendust / Sisukaart
Tietoja / Ota yhteyttä / Sivukartta
Információk / Kapcsolatfelvétel / Honlaptérkép
Despre / Contactaţi-ne / Planul site-ului
Úvod / Napíšte nám / Mapa webovej siete
Kratek pregled / Pišite nam / Kazalo strani
Par / Contact us / Saita karte
Tagħrif / Ikkuntattjana / Mappa tas-sit
  BroÅ¡iÅ«ra  
Apie |
Sobre |
Σχετικα |
Over |
Despre |
Om |
Par |
Tagħrif |
  Apie  
Apie „Xperimania”
Sobre Xperimania
Σχετικά με την Xperimania
Over Xperimania
За Експеримания
O projektu Xperimania
Om Xperimania
Projektist Xperimania
Xperimania
Az Xperimania projektről
Despre Xperimania
O projekte Xperimania
Projekt Xperimania
Om Xperimania
Par Xperimania
Dwar Xperimania
  Pokalbis apie naftos ch...  
Pokalbio metu mokiniai mokosi apie žaislų gamyboje naudojamas medžiagas
Students learned about the materials in toys on an online chat
Les matériaux des jouets expliqués aux élèves lors d’une session de chat en ligne
SchülerInnen erfuhren in einem Onlinechat woraus Spielzeug besteht
Los estudiantes aprenden en un chat sobre los materiales de fabricación de los juguetes
In una chat online gli studenti hanno imparato a conoscere i materiali utilizzati nei giocattoli
Alunos aprendem acerca dos materiais dos brinquedos num chat em linha
Οι μαθητες εμαθαν για τα υλικα των παιχνιδιων σε μια ζωντανη συζητηση (online chat)
Leerlingen hebben in een online chat-sessie iets geleerd over de materialen in speelgoed
Учениците научиха за материите на играчките в онлайн чат
Studenti chatovali o materiálech, ze kterých se vyrábějí hračky
Elever lærte om materialerne i legetøj i en online chat
Õpilastele räägiti veebipõhise vestluse käigus mänguasjade valmistamiseks kasutatavatest materjalidest
Koululaiset oppivat lelujen materiaaleista chatissa
A diákok egy online chat keretében tájékozódhattak azokról az anyagokról, melyekből a játékok készülnek
Uczniowie w trakcie czatu uzyskują informacje na temat materiałów z których wykonane są zabawki.
Elevii au aflat din ce materiale sunt făcute jucăriile în cadrul unei sesiuni de chat
Študenti sa počas online diskusie dozvedeli o tom, aké materiály sa používajú pri výrobe hračiek
Učenci so v spletnem klepetu spoznavali materiale v igračah
Elever fick lära sig om material i leksaker i en online chatt
Skolēni tiešsaistes tērzēšanā mācās par materiāliem rotaļlietās
Studenti tgħallmu dwar il-materjali fil-ġugarelli waqt chat online
  Pokalbis apie sportÄ… i...  
Europos moksleiviai tiesioginiame pokalbyje internete diskutuoja apie sportą ir chemiją
European pupils discuss sports and chemistry in an online chat
Des élèves européens discutent de sport et de chimie pendant une session de chat en ligne
Europäische SchülerInnen diskutieren im Rahmen eines Onlinechats über Sport und Chemie
Alumnos europeos debaten sobre el deporte y la química en un chat en vivo
Gli studenti europei discutono di sport e chimica in una chat online
Alunos europeus debatem o desporto e a química num chat em linha
Οι μαθητές της Ευρώπης συζητούν για τον αθλητισμό και τη χημεία σε online chat
Europese leerlingen praten over sport en chemie in een online chat-sessie
Европейски ученици обсъждат спорта и химията в онлайн чат
Evropští studenti diskutovali o sportu a chemii v online chatu
Europæiske elever diskuterer sport og kemi i en online chat
Euroopa kooliõpilased arutlesid veebipõhise vestluse käigus spordi- ja keemiateemadel
Euroopan koululaiset keskustelivat urheilusta ja kemiasta verkossa
Európai diákok a sportról és a kémiáról folytatnak online beszélgetést
Uczniowie z państw europejskich uczestniczący w czacie internetowym rozmawiają na temat sportu i chemii
Elevii europeni discută despre sport şi chimie în cadrul unei sesiuni de chat
Európski žiaci diskutujú cez internet o športe a chémii
Evropski učenci v spletnem klepetu razpravljajo o športu in kemiji
Europeiska elever diskuterar sport och kemi i en online chatt
Eiropas skolēni diskutē par sportu un ķīmiju tiešsaistes tērzēšanā
Studenti Ewropej jiddiskutu l-isport u l-kimika f'chat online
  Background  
Pradžia » Pokalbiai » Pokalbis apie sportą ir chemiją » Background
Home » Chats » Chat on sports and chemistry » Background
Accueil » Chats » Chat sur le sport et la chimie » Background
Startseite » Chats » Chat über Sport und Chemie » Background
Inicio » Chats » Chat sobre el deporte y la química » Background
Home page » Chat » Chat sugli sport e la chimica » Background
Página inicial » Chats » Chat sobre desporto e química » Background
Πρώτη σελίδα » Συζητησεις (Chats) » Chat για τον Αθλητισμό και τη Χημεία » Background
Startpagina » Chatten » Chat-sessie over sport en chemie » Background
Начало » Чатове » Чат за спорта и химията » Background
Úvodní stránka » Chatování » Chat o sportu a chemii » Background
Startside » Chats » Chat om sport og kemi » Background
Esileht » Vestlused » Vestlus spordi- ja keemiateemadel » Background
Alkuun » Chatit » Chatti urheilusta ja kemiasta » Background
Főoldal » Társalgások » Társalgás a sportról és a kémiáról » Background
Strona główna » Chaty » Czat na temat sportu i chemii » Background
Pagina de start » Sesiuni de chat » Chat despre sport şi chimie » Background
Úvodná strana » Diskusie » Diskusia o športe a chémii » Background
Domov » E-klepeti » E-klepet o športu in kemiji » Background
Startsida » Chatt » Chatt om sport och kemi » Background
Darbības sākšanas vieta » Tērzēšanas » Tērzēšana par sportu un ķīmiju » Background
L-ewwel paġna » Chats » Chat dwar sport u kimika » Background
  Mokymo priemonÄ—s  
CEFIC yra Europos chemijos pramonės taryba. Jų publikuojamoje svetainėje yra įvairios informacijos apie chemiją. Svetainė yra anglų kalba.
Cefic é o Conselho Europeu da Indústria Química. No sítio Web encontra, em inglês, toda a espécie de informação sobre Química.
Το Cefic είναι το Συμβούλιο Ευρωπαϊκών Χημικών Βιομηχανιών. Η ιστοσελίδα τους δίνει κάθε είδους βασικές πληροφορίες στη χημεία στα Αγγλικά.
Cefic is de Europese Raad voor de Chemische Industrie. Hun website geeft in het Engels allerlei vormen van achtergrondinformatie over chemie.
Сефик е съвет на европейската химическа индустрия. Техният сайт предлага всички видове допълнителна информация за химията на английски език.
Na webových stránkách společnosti Cefic (Federace evropského chemického průmyslu) najdete nejrůznější informace v angličtině z oboru chemie.
Cefic er det Europæiske Kemiindustri Råd (European Chemical Industry Council). Deres website giver en masse baggrundsinformation om kemi på engelsk.
Cefic on Euroopa Keemiatööstuse Nõukogu. Nende inglisekeelne kodulehekülg pakub igasugust keemiaalast taustainfot.
Cefic on Euroopan kemianteollisuuden neuvosto. Sen sivuilta löytyy taustatietoa kemiasta englanniksi.
Cefic Európa Vegyipari Tanácsa. Honlapjukon angolul minden fontos információt megtudhatunk a kémiáról.
Cefic este Consiliul Industriei Chimice Europene. Site-ul acestei organizaţii, disponibil în limba engleză, cuprinde o mare varietate de informaţii despre chimie.
Cefic je Európska rada chemického priemyslu. Jej webová stránka poskytuje širokú škálu základných informácií o chémii v anglickom jazyku.
Cefic je Evropski svet za kemično industrijo. Njihova spletna stran ponuja raznoliko informacije s področja kemije. V angleščini.
Cefic är Europeiska Kemiindustrins Råd. På deras webbplats finns många sorters bakgrundsinformation om kemi på engelska.
Cefic ir Eiropas ķīmijas Industrijas Padome. Tās mājas lapa sniedz visāda veida pamatinformāciju par ķīmiju angļu valodā.
Cefic huwa l-Kunsill Ewropew ta’ l-Industrija Kimika. Il-websajt tiegħu jagħti kull tip ta’ informazzjoni ta’ sfond dwar il-kimika bl-Ingliż.
  PratÄ™stas konkurso gal...  
Apie projektą
About the project
A propos du projet
Acerca del proyecto
Il progetto
Sobre o projecto
Σχετικά με το έργο
Over het project
За проекта
Informace o projektu
Om projektet
Projektist
Projektista
A projektről
Informacje o projekcie
Despre proiect
O projekte
O projektu
Om projektet
Par projektu
Dwar il-proġett
  Chemija ir aplinka  
Spauda plačiai rašo apie aplinkosaugos klausimus, tokius kaip klimato kaita, vandens užteršimas ir atsinaujinantys energijos šaltiniai. Šios problemos tampa svarbia mūsų gyvenimo dalimi. Dauguma žmonių mano, kad chemija ir chemijos pramonė kenkia aplinkai.
As questões ambientais, como a mudança climática, a poluição da água e a energia renovável, fazem títulos de notícias e têm-se tornado cada vez mais importantes na vida do dia-a-dia. Muitas pessoas vêem a química e a indústria química como perniciosas para o ambiente. No entanto, novos avanços e pesquisas científicas na área da química estão a ajudar-nos a desenvolver materiais e aplicações mais amigas do ambiente, ao mesmo tempo que preserva a qualidade e o estilo de vida que ambicionamos.
Τα περιβαλλοντικά ζητήματα όπως οι κλιματικές αλλαγές, η μόλυνση των υδάτων και οι ανανεώσιμες μορφές ενέργειας βρίσκονται στην πρώτη γραμμή των ειδήσεων και η σημασία τους έχει αυξηθεί σημαντικά στην καθημερινότητα. Πολλοί άνθρωποι θεωρούν τη χημεία και τη χημική βιομηχανία ως επιβλαβείς για το περιβάλλον. Ωστόσο, πολλές πρόσφατες εξελίξεις και επιστημονικές έρευνες στον τομέα της χημείας μας βοηθούν να παράγουμε υλικά και εφαρμογές πιο φιλικά προς το περιβάλλον, ενώ διατηρούμε την ποιότητα και τον τρόπο ζωής που προσδοκούμε.
Milieukwesties, zoals klimaatverandering, watervervuiling en vernieuwbare energie, vormen de krantenkoppen en worden steeds belangrijker in het dagelijks leven. Veel mensen zien chemie en de chemische industrie als schadelijk voor het milieu. Veel nieuwe vorderingen en wetenschappelijk onderzoek op het gebied van chemie helpen ons echter milieuvriendelijker materiaal en toepassingen te ontwikkelen, terwijl we tegelijkertijd de kwaliteit en de manier van leven kunnen behouden die wij verwachten.
Проблемите на околната среда като промените в климата, замърсяването на водите и възстановимите енергии пълнят заглавията на новините и с всеки изминал ден стават все по-важни за обществото. Много хора възприемат химията и химическата индустрия като замърсители на околната среда. Но днес научните изследвания в областта на химията ни помагат да произвеждаме много по-дружелюбни към околната среда материали и приложенията им, като в същото време запазват качеството и начина ни на живот, който очакваме.
Problémy životního prostředí, ať už se jedná o klimatické změny, znečištění vod nebo obnovitelné energetické zdroje, se často objevují v hlavních titulcích zpráv a jsou čím důležitější v každodenním životě. Pro mnoho lidí představuje chemie a chemický průmysl hrozbu pro životní prostředí. Díky novým postupům a vědeckému výzkumu v oblasti chemie jsme však schopni vyvíjet materiály a výrobky k životnímu prostředí šetrnější, přičemž kvalita a očekávaná životní úroveň zůstávají zachovány.
Miljøemner såsom klimændringer, vandforurening og vedvarende energi laver overskrifter og er blevet vigtigt i hverdagen. Mange mennesker opfatter kemi og den kemiske industri som vrende skadelig for miljøet. Imidlertid hjælper kemiske fremskridt og forskning os til at udvikle mere miljøvenlige materialer og maskiner, og samtidig bevare den kvalitet og den livsstil, vi forventer.
Keskkonnakaitsega seonduvad teemad nagu kliimamuutus, veereostus ja taastuvenergia pakuvad pidevalt uudistes kõneainet ning nende olulisus meie igapäevaeludes tõuseb päev-päevalt. Paljud inimesed näevad keemias ning keemiatööstuses ohtu keskkonnale. Siiski, mitmed edusammud ja teaduslikud avastused keemiavaldkonnas aitavad meil valmistada keskkonnasõbralikemaid materjale ning leida neile uusi rakendusi. Seejuures ei tehta kompromisse toodete kvaliteedi ega inimeste eslustiili osas.
Ympäristöasiat, kuten ilmastonmuutos, saastunut vesi ja uusiutuva energia ovat usein otsikoissa ja ovat koko ajan tärkeämpi osa arkipäiväämme. Monet näkevät kemian ja kemianteollisuuden haitallisena ympäristölle. Mutta kemianalan edistysaskeleet ja tutkimus auttavat meitä kehittämään ympäristöystävällisiä materiaaleja ja sovelluksia ja säilyttämään samalla sen elämäntavan ja -laadun, johon olemme tottuneet.
A klímaváltozás, a vízszennyezés, illetve a megújuló energiaforrások hétköznapjaink egyre fontosabb környezetvédelmi témái, melyek az újságok vezércikkeiben szerepelnek. Sokan a kémiát és a vegyipart környezetszennyezőnek tartják, pedig az új találmányok és tudományos kutatások elősegítik a környezetbarát anyagok fejlesztését, miközben az elvárt minőséget is biztosítják.
Problemele de mediu precum modificările climatice, poluarea apei şi energie regenerabilă au devenit importante subiecte de ştiri, câştigând o importanţă tot mai mare în viaţa noastră. Multă lume percepe chimia şi industria chimică ca fiind nocive pentru mediul înconjurător. Şi totuşi, o serie de progrese recente în cercetarea ştiinţifică din domeniul chimiei facilitează conceperea unor materiale şi aplicaţii cu impact scăzut asupra mediului, păstrând în acelaşi timp calitatea şi stilul de viaţă dorit.
Environmentálne témy ako klimatické zmeny, znečistenie vody a obnoviteľná energia sa objavujú v novinových titulkoch a postupne rastie ich dôležitosť pre náš každodenný život. Mnohí ľudia považujú chémiu a chemický priemysel za škodlivý pre životné prostredie, avšak pokrok v mnohých nových oblastiach a vedecký výskum v oblasti chémie nám umožňujú vyvinúť vo väčšej miere ekologicky prijateľné materiály, nájsť im uplatnenie a zachovať pritom predpokladanú kvalitu a životný štýl.
Okoljska vprašanja, kot so podnebne spremembe, onesnaževanje voda in obnovljiva energija so danes osrednje teme, ki v našem vsakdanjem življenju postajajo vse pomembnejše. Veliko ljudi dojema kemijo in kemično industrijo kot okolju škodljivo. Vendar pa nam številni napredki in znanstvene raziskave na področju kemije pomagajo razvijati okolju prijaznejše materiale in sredstva ter obenem ohranjati kakovost in pričakovani življenjski stil.
Miljöfrågor som klimatförändring, vattenförorening och förnybar energi blir nyhetsrubriker och får en allt större betydelse i vardagen. Många människor uppfattar kemi och den kemiska industrin som skadliga för miljön. Men många nya framsteg och ny naturvetenskaplig forskning inom kemi hjälper oss att utveckla mer miljövänliga material och tillämpningar, medan vi bevarar den kvalitet och livsstil vi förväntar oss.
Tādi vides jautājumi kā klimata izmaiņa, ūdens piesārņojums un atjaunojamā enerģija ir atrodami virsrakstos un ar vien vairāk kļūst svarīgāki mūsu ikdienā. Daudzi cilvēki ķīmiju un ķīmijas industriju uztver kā kaitīgu videi. Tomēr, daudzi jaunie zinātniskie atklājumi un pētījumi ķīmijas laukā palīdz mums attīstīt videi draudzīgākus materiālus un pielietojumus, vienlaikus saglabājot kvalitāti un dzīves stilu, kādu mēs vēlamies.
Kwistjonijiet ambjentali bħalma huma l-bidla fil-klima, it-tniġġis ta’ l-ilma u l-enerġija rinnovabbli insibuhom fl-aħbarijiet ta’ kuljum u saru dejjem aktar importanti fil-ħajja ta’ kuljum. Ħafna nies jaraw il-kimika u l-industrija kimika bħala li jagħmlu ħsara lill-ambjent. Madankollu, ħafna avvanzi ġodda u riċerki xjentifiċi fil-qasam tal-kimika qed jgħinuna niżviluppaw materjali u applikazzjonijiet li ma jagħmlux ħsara lill-ambjent, filwaqt li jiġu ppreżervati l-kwalità u l-istil ta’ ħajja mistennija minna.
  TaisyklÄ—s  
„European Schoolnet” ir /ar APPE pasilieka teisę bet kuriuo metu keisti taisykles ir apdovanojimus. Apie pakeitimus bus skelbiama „Xperimania” svetainėje, pakeitimai įsigalios nuo paskelbimo dienos.
European Schoolnet and/or Appe reserve the right to adapt the rules and awards at any time. Notification of changes will be made on the ‘Xperimania’ website and will apply from the date of publishing.
European Schoolnet et/ou l’APPE se réservent le droit de modifier le règlement et les prix à tout moment. Tout changement sera annoncé sur le site Web du projet « Xperimania » et entrera en vigueur à partir de la date de publication.
European Schoolnet und/oder Appe behalten sich das Recht vor, die Regeln und die Awards jederzeit zu verändern. Derartige Veränderungen werden auf der ‘Xperimania’ Website bekannt gegeben und gelten ab dem Zeitpunkt ihrer Veröffentlichung.
European Schoolnet y/o Appe se reservan el derecho de adaptar las bases y los premios en cualquier momento. Los cambios se notificarán en la página web de ‘Xperimania’ y serán vigentes desde el momento de su publicación.
European Schoolnet e/o Appe si riservano il diritto di modificare il regolamento e i premi in qualsiasi momento. La comunicazione dei cambiamenti sarà fatta sul sito web del concorso e i cambiamenti saranno effettivi a partire dalla data di pubblicazione.
A European Schoolnet e/ou a Appe têm o direito de adaptar as regras e os prémios em qualquer altura. A informação das alterações será divulgada no sítio web “Xperimania” e será aplicada a partir da data da publicação.
Το European Schoolnet και/ή το Appe διατηρούν το δικαίωμα να προσαρμόσουν τους κανόνες και τα βραβεία οποιαδήποτε στιγμή. Υπενθύμιση αλλαγής θα γίνεται στην ιστοσελίδα του ‘Xperimania’ και θα ισχύει από τη στιγμή της δημοσίευσης.
European Schoolnet en/of Appe behouden zich het recht voor de regels en de prijzen op elk moment aan te passen. Kennisgeving van veranderingen zal gedaan worden op de website van ‘Xperimania’, en de wijzigingen zullen van kracht zijn vanaf de datum van publicatie.
Европейската Училищна Мрежа и/ или Аппе си запазват правото да променят правилата и наградите по всяко време. Всички евентуални изменения ще бъдат оповестени на сайта Експеримания и ще важат от датата на публикуване.
Organizace European Schoolnet a/nebo organizace Appe si vyhrazují právo kdykoli upravit pravidla soutěže a podobu ocenění. Jakákoli případná změna bude oznámena na webových stránkách soutěže a vstoupí v platnost dnem zveřejnění.
Europæiske Skolenet eller/og Appe forbeholder sig ret til at tilpasse reglerne og præmierne til enhver tid. Information om ændringer vil blive lagt på ‘Xperimania’-websitet og vil være gældende fra ofentliggørelsesdatoen.
European Schoolnetil ja/või Appel on vajaduse korral õigus reegleid ja auhindu muuta. Teated muudatuste kohta ilmuvad ‘Xperimania’ kodulehel ja kehtivad alates avaldamise kuupäevast.
Euroopan kouluverkko ja/tai Appe varaa oikeuden muuttaa sääntöjä ja palkintoja milloin hyvänsä. Muutoksista tiedotetaan ‘Xperimania’ -sivustolla ja ne astuvat voimaan julkaisupäivänä.
Az Európai Iskolahálózat és/vagy az Appe fenntartja a szabályok és a díjak változtatásának mindenkori jogát. Minden változásról az ‘Xperimania’ honlapján lehet értesülni, mely a publikálástól lép életbe.
European Schoolnet i/lub Appe zapewniają sobie prawo do zmiany zasad konkursu i sposobu rozdzielenia nagród w jakimkolwiek czasie. Informacja o możliwych zmianach będzie opublikowana na stronach www konkursu i będzie obowiązywać od daty jej ogłoszenia.
European Schoolnet şi/sau Appe îşi rezervă dreptul de a modifica în orice moment regulile şi premiile oferite. Modificările vor fi notificate pe site-ul Xperimania şi vor intra în vigoare la data publicării.
Evropsko šolsko omrežje in/ali Appe si pridržujeta pravico do prilagoditve pravil in nagrad. Morebitne spremembe bodo objavljene na spletni strani projekta Xperimania in bodo v veljavi od dneva objave dalje.
Europeiska skoldatanätet och/eller Appe förbehåller sig rätten att när som helst anpassa reglerna och priserna. Meddelanden om förändringar anslås på webbplatsen "Xperimania" och kommer att gälla från publiceringsdatumet.
European Schoolnet un/vai Appe saglabā tiesības piemērot noteikumus un apbalvojumus jebkurā laikā. Izmaiņu paziņojums tiks izdarīts ‘Xperimania’ Interneta mājas lapā un tiks piemērots no tā publicēšanas datuma.
European Schoolnet u/jew Appe jirriżervaw id-dritt li jadattaw ir-regoli u l-premjijiet fi kwalunkwe ħin. Notifika tat-tibdil tingħata fuq il-websajt ta’ ‘Xperimania’ u tapplika mid-data tal-pubblikazzjoni.
  Chemija ir aplinka  
Bėgant metams pramoninkai ir plačioji visuomenė suprato apie kenksmingą kai kurių praeityje praktikuotų veiklų poveikį ir suvokė, kad būtina saugoti aplinką. Praeityje mažai kas žinojo, kokią didžiulę žalą aplinkai gali daryti mūsų modernus gyvenimo būdas.
Ao longo dos anos, a indústria e a opinião pública têm tomado consciência dos efeitos de algumas práticas passadas e da necessidade de proteger o ambiente. Antigamente, poucos estavam conscientes dos efeitos que potencialmente o nosso estilo de vida moderno podia ter sobre o ambiente, e apenas viam o potencial positivo para criar materiais e produtos novos e úteis.
Με την πάροδο των χρόνων, η βιομηχανία και το ευρύτερο κοινό συνειδητοποίησαν τις καταστροφικές επιπτώσεις κάποιων παλαιότερων μεθόδων καθώς και την ανάγκη για την προστασία του περιβάλλοντος. Στο παρελθόν, λίγοι γνώριζαν τις πιθανές αρνητικές επιπτώσεις που επέφερε ο σύγχρονος τρόπος ζωής στο περιβάλλον, ενώ μάλλον έβλεπαν μόνο τις θετικές προοπτικές για τη δημιουργία νέων, χρήσιμων υλικών και προϊόντων.
Door de jaren heen worden de bedrijfstak en het bredere publiek zich meer bewust van de schadelijke effecten van sommige praktijken uit het verleden en van de noodzaak om het milieu te beschermen. Vroeger waren weinigen zich bewust van de potentieel negatieve effecten die onze moderne levensstijl op het milieu kon hebben, en zag men liever alleen maar het positieve potentieel voor het creëren van nieuwe, nuttige materialen en producten.
През годините химическата индустрия и широката публика осъзнаха разрушителния ефект от някои стари практики и нуждата да запазим околната среда. В миналото малко хора са имали представа за това какви потенциални отрицателни ефекти може да има върху околната среда модерният начин на живот, а виждаха само положителния потенциал на създаването на нови полезни материали и продукти.
V minulých letech si pracovníci průmyslové sféry i širší veřejnost začali uvědomovat ničivé důsledky některých dřívějších postupů a potřebu životní prostředí chránit. V minulosti si byl jen málokdo vědom možných negativních dopadů, které může mít moderní životní styl na životní prostředí. Většina z nás přemýšlela spíše o možnostech výroby nových a užitečných materiálů a výrobků.
Gennem årene er industrien og offentligheden blevet klar over de skadelige virkninger af hidtil anvendte fremgangsmåder og nødvendigheden af at beskytte miljøet. Før var få opmærksomme på de potentialt negative effekter som vores moderne livsstil kunne have på miljøet, og så kun de positive muligheder for at skabe nye, brugbare materialer og produkter.
Aastate vältel on tööstusettevõtted ning laiem avalikkus hakkanud mõistma mõningate minevikus kahjututena kästitletud tegevuste kahjulikkust ning aru saama, kui tähtis on keskkonnakaitse. Minevikus olid vaid vähesed teadlikud kaasagse elustiili kahjulikest mõjudest keskkonnale ning nägid uute ja kasulike materjalide ning toodete loomises vaid positiivset.
Vuosien aikana teollisuus ja suuri yleisö ovat ymmärtäneet aiempien käytäntöjen vahingollisuuden ja tarpeen suojella ympäristöä. Aiemmin harvat ymmärsivät modernin elämäntapamme vahingollisuuden ympäristölle; ihmiset näkivät vain uusien materiaalien ja tuotteiden hyödylliset mahdollisuudet.
Az évek során az ipar és a közvélemény ráismert néhány múltbeli gyakorlat káros hatására és a környezet védelmének szükségességére. Korszerű életmódunk környezetre gyakorolt negatív hatásait kevesen ismerték fel, és leginkább csak az új és hasznos anyagok és termékek létrehozásával kötötték össze a modern életet.
De-a lungul anilor, industria de profil şi opinia publică au devenit conştiente de efectele nocive ale unor practici din trecut şi de nevoia de a proteja mediul înconjurător. În trecut, puţini au fost cei care au conştientizat efectele negative pe care stilul nostru de viaţă le-ar putea avea asupra mediului, alegând să vadă doar potenţialul pozitiv al acestuia pentru crearea de materiale şi produse noi şi utile.
Za posledné roky si priemyselné odvetvia a široká verejnosť začali uvedomovať škodlivý vplyv postupov z minulosti a potrebu chrániť životné prostredie. V minulosti si len málo ľudí uvedomovalo, aké možné negatívne následky na životné prostredie môže mať moderný životný štýl a skôr sa venovali pozitívnym stránkam a možnostiam vytvoriť nové užitočné materiály a výrobky.
Skozi leta so se tako industrije kot tudi širša javnost pričeli zavedati škodljivih učinkov nekaterih v preteklih postopkov ter potrebe po zaščiti okolja. V preteklosti se je malo ljudi zavedalo potencialno negativnih učinkov, ki jih utegne imeti sodoben življenjski stil na okolje, in so videli le pozitivne potenciale za ustvarjanje novih, uporabnih materialov in izdelkov.
Under åren har industrin och en allt större allmänhet blivit medvetna om de skadliga effekterna av några av de tidigare metoderna och behovet av att skydda miljön. Tidigare var få medvetna om de negativa effekter vår moderna livsstil kunde ha på miljön och såg istället bara möjligheterna att skapa nya, användbara material och produkter.
Gadiem ejot, industrija un plaša sabiedrības daļa ir sākusi apzināties pagātnes notikumu postošās sekas un nepieciešamību aizsargāt vidi. Pagātnē daži apzinājās potenciāli negatīvās sekas mūsu modernajam dzīves stilam uz vidi, un lielākā daļa redzēja tikai pozitīvo potenciālu jaunu, noderīgu materiālu un produktu ražošanai.
Matul is-snin, l-industrija u l-pubbliku aktar wiesa’ kisbu għarfien akbar ta’ l-effetti dannużi ta’ xi prattiċi tal-passat u l-ħtieġa li jitħares l-ambjent. Fil-passat, ftit kienu dawk li kienu konxji ta’ l-effetti potenzjalment negattivi li l-istil ta’ ħajja modern tagħna seta’ jkollu fuq l-ambjent, u pjuttost raw biss il-potenzjal pożittiv fil-ħolqien ta’ materjali u prodotti ġodda u utli.
  Pajuskite skonio skirtu...  
Daugiau informacijos apie šį eksperimentą rasite žemiau esančiuose pagrindiniuose dokumentuose, o spragtelėję ant „Atsiuntimas” gausite pilną rinkinį. Norėdami išsiųsti savo laboratorinio darbo aprašymą, nuotraukas ir video filmus paprasčiausiai spragtelkite ant „Dalyvaukite” .
Find more details about this experiment in the key documents below or click "Download" to get the full kit. To upload your lab report together with a photograph and videos, simply click "Take part".
Pour plus de détails sur cette expérience, lisez les documents clés disponibles ci-dessous ou cliquez sur « Télécharger » pour accéder au kit complet. Pour télécharger votre rapport accompagné d’une photographie et de séquences vidéos vers notre site Web, il vous suffit de cliquer sur « Participer ».
Details über dieses Experiment finden Sie in den Dokumenten. Klicken Sie auf "Download", um das gesamte Modul anzusehen und auf "Teilnahme", um Ihren Laborbericht, ein Foto und Videos hochzuladen.
Encontrará más detalles sobre este experimento en los documentos de aquí abajo, o haciendo clic en "Descargar" para obtener el kit completo. Para subir a la red su informe de laboratorio con fotos y vídeos, simplemente haga clic en "Participar".
Maggiori dettagli su questo esperimento sono disponibili nei documenti chiave sotto; fate clic su "Scaricare" per il kit completo. Per inviare la relazione di laboratorio, una fotografia e i video basta un semplice clic su "Partecipare".
Encontra mais informação sobre esta experiência nos documentos chave ou clica em "Descarregar" para obteres o kit completo. Para enviar o relatório, com foto e vídeos, basta clicares em "Participar".
Δείτε λεπτομέρειες σχετικά με αυτό το πείραμα στα βασικά έγγραφα παρακάτω ή κάνετε κλικ στο "Download" για να πάρετε όλο το πακέτο. Για να ανεβάσετε την εργαστηριακή σας αναφορά μαζί με μια φωτογραφία και βίντεο απλά κάνετε κλικ στο "Πάρτε μέρος".
Kijk voor meer bijzonderheden over dit experiment in de hoofddocumenten hieronder of klik op ‘Ophalen’ voor het volledige pakket. Klik om het practicumverslag op de site te zetten met een foto en video’s gewoon op ‘Meedoen’.
Открийте подробности за този експеримент в Основни Документи по-долу или натиснете "Запамети" за да си изтеглите целия набор от документи. За да заредите Вашия лабораторен доклад със снимки и видео, натиснете "Участвай".
Více informací o tomto experimentu naleznete v hlavních dokumentech, máte-li zájem o celý balíček, klikněte na políčko „Ke stažení“. Pokud budete chtít na naše stránky vložit svůj laboratorní protokol doplněný fotografiemi a videonahrávkami, klikněte na políčko „Zapojte se“.
Find ud af mere om dette eksperiment i dokumenterne nedenfor eller klik på "Download" for at få hele pakken. For at uploade din forsøgsrapport sammen med et billede og videoer, klik på "Deltag".
Eksperimendi kohta täiendava info saamiseks lugege dokumente, mida oleme oluliseks pidanud, või klikkige terve komplekti saamiseks lingil "LAE ALLA". Laboriraporti ning sellega kaasnevate fotode ja videode üles laadimiseks klikkige lihtsalt lingil "OSALE".
Lisätietoa kokeesta saat tärkeästä materiaalista alla, tai klikkaamalla "Lataa" saadaksesi koko pakin. Koeraportti valokuvineen ja videoineen siirretään verkkoon klikkaamalla "Osallistu".
Az alábbi fő dokumentumokban további részleteket is megtudhatunk a kísérletről vagy klikkeljünk a "Letöltés"-re a teljes példa megismeréséhez. A laboreredmények, fotók és videók feltöltéséhez kattintsunk a "Részvétel"-re.
Więcej szczegółów o tym eksperymencie znajdziesz w kluczowych dokumentach podanych poniżej lub kliknij "Ściągnij" żeby otrzymać kompletny materiał. Żeby włożyć sprawozdanie laboratoryjne wraz ze zdjęciem i materiałem video, wystarczy kliknąć na "Weź udział".
Mai multe detalii despre acest experiment veţi găsi în documentele cheie de mai jos. De asemenea, puteţi da clic pe butonul „Descărcaţi” pentru a obţine întreg pachetul informativ. Pentru a încărca raportul de laborator, fotografiile şi filmele dumneavoastră, daţi clic pe "Participaţi".
Bližšie informácie o tomto pokuse nájdete v nižšie sa nachádzajúcich základných materiáloch. Ak chcete získať celý súbor dokumentov naraz, kliknite na „Stiahnuť". V prípade, že chcete odoslať svoju laboratórnu prácu s fotografiou a videozáznamami, stačí ak kliknete na „Zapojiť sa".
Več informacij o eksperimentu je na voljo v spodnjih dokumentih. Če želite na svoj računalnik pretočiti vsa gradiva, kliknite "Pretoči". Če želite naložiti svoje laboratorijsko poročilo skupaj s fotografijami in videoposnetki, kliknite "Sodeluj".
Mer information om det här experimentet finns i nyckeldokumenten nedan, eller klicka på ”Ladda ner” för att få hela kitet. För att ladda upp din labbrapport tillsammans med ett fotografi och videor klickar du bara på ”Delta”.
Uzziniet detalizētāku informāciju par šo eksperimentu zemāk redzamajos galvenajos dokumentos vai klikšķiniet uz "Lejupielādē", lai iegūtu pilno sagataves versiju. Lai augšupielādētu savu laboratorijas atskaiti kopā ar fotogrāfiju un video, vienkārši klikšķiniet "Piedalīties".
Sib aktar dettalji dwar dan l-esperiment fid-dokumenti ewlenin hawn taħt jew ikklikkja fuq "Niżżel" biex tikseb il-kit kollha. Biex ittella' r-rapport tal-laboratorju tagħkom flimkien ma' ritratt u videos, kemm tikklikkja fuq "Ħu sehem".
  IÅ¡tirkite  
Prisijunkite prie mūsų kuriant atradimų chronologinę seką! Pasirinkite atradimą, ištirkite jį. Papasakokite apie tai, ką sužinojote, papildydami šią chronologinę seką.
Tule mukaan kokoamaan keksintöjen aikajanaa! Valitse keksintö ja perehdy siihen. Lisää hankkimasi tieto aikajanaan. Klikkaa esinettä tai vuotta aikajanassa saadaksesi lisätietoa keksinnöstä ja sen taustasta. Liiku aikajanalla klikkaamalla nuolia.
  Pokalbis apie naftos ch...  
Šiame paskutiniame „Xperimania” pokalbyje tinkle BASF plastikai Produkcijos saugumo ir kontrolės skyriaus vadovas Ralf Eisert atsakė į moksleivių klausimus apie tai, iš ko šį pavasarį bus gaminami žaislai.
Students from nine schools around Europe participated in the Xperimania online chat on “Petrochemistry and toys” on 25 April 2008. Dr. Ralf Eisert, Head of Product Safety and Regulatory Affairs at BASF answered students’ questions on what toys are made of in this spring’s last Xperimania chat.
Des élèves de neuf écoles de par l’Europe ont participé à la session de chat en ligne d’Xperimania sur « La pétrochimie et les jouets », le 25 avril 2008. Lors de la dernière session de chat d’Xperimania de ce printemps, le Dr Ralf Eisert, chef de la sécurité des produits et des affaires réglementaires auprès de BASF, a répondu aux questions des adolescents sur les matériaux des jouets.
SchülerInnen aus neun europäischen Schulen nahmen am 25. April 2008 am Xperimania Onlinechat zum Thema "Petrochemie und Spielzeug" teil. Dr. Ralf Eisert, Leiter von Product Safety and Regulatory Affairs bei BASF, beantwortete in diesem letzten Xperimania Chat vor den Ferien Schülerfragen über die Bestandteile von Spielzeug.
Alumnos de nueve centros escolares de toda Europa participaron en el chat "La petroquímica y los juguetes" de Xperimania, el 25 de abril de 2008. El Dr. Ralf Eisert, jefe de seguridad y regulación del producto de BASF respondió a las preguntas de los jóvenes sobre los materiales de fabricación de los juguetes en el último chat de Xperimania de esta primavera.
Gli studenti di nove scuole europee hanno partecipato alla chat online di Xperimania sul tema “La petrolchimica e i giocattoli” che si è tenuta il 28 aprile 2008. Ralf Eisert, Responsabile della Sicurezza del Prodotto e di Questioni Legislative alla BASF ha risposto alle domande degli studenti su quali materiali costituiscono i giocattoli durante l'ultima chat della Primavera dell'Europa.
No dia 25 de Abril 2008, realizou-se o chat Xperimania , em linha, com o tema“Petroquímica e brinquedos” , em que participaram alunos de nove escolas europeias . Dr. Ralf Eisert, Director dos Assuntos de Segurança e Regulação do Produto na BASF, respondeu às questões colocadas sobre os materiais de que são feitos os brinquedos, no último chat Xperimania desta primavera.
Μαθητές από εννέα σχολεία της Ευρώπης συμμετείχαν στη ζωντανή συζήτηση του Xperimania με θέμα “Πετροχημεία και παιχνίδια» στις 25 Απριλίου 2008. Ο Dr. Ralf Eisert, Επικεφαλής για την Ασφάλεια Προϊόντων και Ρυθμιστικών Υποθέσεων στην BASF, απάντησε στις ερωτήσεις των μαθητών εξηγώντας, στην τελευταία συζήτηση της άνοιξης του Xperimania, από τι είναι φτιαγμένα τα παιχνίδια.
Leerlingen van negen scholen uit heel Europa deden op 25 april 2008 mee aan de online chat-sessie van Xperimania over ‘Petrochemie en speelgoed’. Dr. Ralf Eisert, hoofd Productveiligheid en Voorschriften bij BASF beantwoordde in deze laatste chat-sessie van Xperimania van dit voorjaar vragen van de leerlingen over waar speelgoed van wordt gemaakt.
Учениците от 9 училища в Европа участваха в онлайн чат на Експеримания по темата „Нефтохимията и играчките” на 25 април 2008 година. Д-р Ралф Ейзерт, директор на отдел Сигурност на продуктите и регулативни дейности в BASF отговори на ученическите въпроси за това от какво са изработени играчките в последния за тази пролет чат на Експеримания.
Online chatu Xperimania a názvem „Petrochemie a hračky“ se 25. dubna 2008 zúčastnili studenti z devíti evropských zemí. V posledním jarním chatu programu Xperimania odpovídal na dotazy studentů Dr. Ralf Eisert, vedoucí oddělení pro bezpečnost a registraci nových řízení ve společnosti BASF. Otázky se týkaly materiálů používaných na výrobu hraček.
Elever fra ni skoler i Europa deltog i Xperimania online chatten om "petrokemi og legetøj" d. 25. april 2008. Dr. Ralf Eisert, Head of Product Safety and Regulatory Affairs hos BASF besvarede elevernes spørgsmål om, hvad legetøj er lavet af i dette forårs sidste Xperimania chat.
Õpilased üheksast Euroopa koolist osalesid 25. aprillil 2008. a Xperimania veebipõhisel vestlusel, mille teemaks oli "Naftakeemia ja mänguasjad". Dr Ralf Eisert, ettevõtte BASF plastmasside osakonna tooteturvalisuse ning regulatsiooniküsimuste juht, vastas selle kevade viimase Xperimania vestluse käigus õpilaste küsimustele, millest mänguasjad valmistatud on.
Yhdeksän eurooppalaisen koulun oppilaat osallistuivat Xperimanian chattiin aiheesta “Petrokemia ja lelut” 25. huhtikuuta 2008. Kevään viimeisessä Xperimania-chatissa tri Ralf Eisert, muovien tuoteturvallisuus- ja säännösvastaava BASF:lla, vastasi oppilaiden kysymyksiin siitä, mistä lelut on tehty.
Kilenc európai iskola diákjai vettek részt a Xperimania online chat-en, melynek témája 2008. április 25-én a “Petrolkémia és a játékok” volt. Az idei év utolsó tavaszi fórumán Dr. Ralf Eisert, aki a BASF Termékbiztonsági és Regulatory Affairs Vezetője, válaszolt a diákoknak a játékok alapanyagát érintő kérdéseire.
Uczniowie z dziewięciu szkół z całej Europy wzięli udział w czacie internetowym zorganizowanym 25 kwietnia 2008 w ramach projektu Xperimania, którego temat brzmiał „Petrochemia i zabawki”. Na pytania uczniów dotyczące materiałów z których wykonane są zabawki odpowiadał dr Ralf Eisert, Dyrektor ds. Bezpieczeństwa Produktów oraz Regulacji w firmie BASF.
Elevii a nouă şcoli europene au participat pe 25 aprilie 2008 la o sesiune de chat cu tema „Petrochimia şi jucăriile”. Interlocutorul copiilor şi invitatul acestei discuţii a fost dl. Ralf Eisert, şeful departamentului "Aspecte de reglementare şi securitate a produsului" din cadrul companiei BASF.
25. apríla 2008 sa študenti z deviatich škôl z celej Európy v rámci projektu Xperimania zapojili do online diskusie zameranej na tému „Petrochémia a hračky“. Dr. Ralf Eisert, vedúci oddelenia pre bezpečnosť výrobkov a reguláciu v BASF, počas tejto poslednej jarnej diskusie projektu Xperimania odpovedal na otázky študentov týkajúce sa toho, z čoho sa vyrábajú hračky.
Učenci devetih evropskih šol po vsej Evropi so 25. aprila 2008 sodelovali v spletnem klepetu Xperimania na temo “Petrokemija in igrače”. Dr. Ralf Eisert, vodja službe za varnost izdelkov in pravilnost poslovanja v podjetju BASF, je v zadnjem e-klepetu Xperimania letošnje pomladi odgovarjal na vprašanja učencev o materialih v igračah.
Elever från nio skolor i Europa deltog i Xperimania-chatten om ”Petrokemi och leksaker” den 25 april 2008. Dr Ralf Eisert, chef för produkters säkerhet och reglering vid BASF, svarade på elevernas frågor om vad leksaker är gjorda av i vårens sista Xperimania-chatt.
2008. gada 25. aprīlī skolēni no deviņām skolām visā Eiropā piedalījās Xperimania tiešsaistes tērzēšanā par “Petroķīmiju un rotaļlietām”. Dr. Ralf Eisert, Produktu Drošības un Regulēšanas Lietu Vadītājs no BASF šī pavasara pēdējā Xperimania tērzēšanā atbildēja uz skolēnu jautājumiem par to no kā rotaļlietas tiek taisītas.
Studenti minn disa’ skejjel minn madwar l-Ewropa ħadu sehem fiċ-chat online ta’ Xperimania dwar “Il-Petrokimika u l-ġugarelli” fil-25 ta’ April 2008. Dr. Ralf Eisert, Kap tas-Sigurtà tal-Prodott u Affarijiet Regolatorji fil-BASF wieġeb għall-mistoqsijiet ta’ l-istudenti dwar minn xiex inhuma magħmula l-ġugarelli fl-aħħar chat ta’ Xperimania għal din ir-Rebbiegħa.
  Pokalbis apie naftos ch...  
Dr. Eisert paaiškino mokiniams iš Slovėnijos, Vengrijos, Ispanijos, Suomijos, Bulgarijos, Danijos, Lenkijos ir Vokietijos apie įvairias, žaislų pramonėje naudojamas medžiagas. Mokiniai sužinojo apie naftos chemijos produktus, tokius kaip polistirolas, polietilenas ir PVC, kurių pagalba žaislai įgyja specifines savybes.
Dr. Eisert explained the students from Slovenia, Hungary, Spain, Finland, Bulgaria, Denmark, Poland and Germany about the different materials used in the toy industry. Students learned that different petrochemistry-based materials such as polystyrene, polyethylene and PVC are needed to give toys certain properties, like hardness, flexibility and colours.
Le Dr Eisert a informé les élèves slovènes, hongrois, espagnols, finlandais, bulgares, danois, polonais et allemands des différents matériaux utilisés dans l’industrie du jouet. Les étudiants ont appris que différents matériaux trouvant leur origine dans la pétrochimie, tels que le polystyrène, le polyéthylène et le PVC, sont nécessaires pour conférer certaines propriétés aux jouets, comme la dureté, la flexibilité et les couleurs.
Dr. Eisert erklärte den SchülerInnen aus Slowenien, Ungarn, Spanien, Finnland, Bulgarien, Dänemark, Polen und Deutschland die unterschiedlichen Materialien, die in der Spielzeugindustrie verwendet werden. Die SchülerInnen lernten, dass unterschiedliche petrochemie-basierte Materialien, wie Styropor, Polyethylen und PVC, benötigt werden, um Spielsachen gewisse Eigenschaften, wie Härte, Flexibilität und Farben zu verleihen.
El Dr. Eisert explicó a los estudiantes de Eslovenia, Hungría, España, Finlandia, Bulgaria, Dinamarca, Polonia y Alemania, cuáles eran los distintos materiales utilizados en la industria del juguete. Aprendieron que el polistireno, el polietileno y el PVC, fruto de la petroquímica, eran imprescindibles para fabricar juguetes con unas características específicas como la resistencia, la flexibilidad y los colores.
Eisert ha spiegato agli studenti di Slovenia, Ungheria, Spagna, Finlandia, Bulgaria, Danimarca, Polonia e Germania i diversi materiali impiegati dell'industria dei giocattoli. Gli studenti hanno imparato che i materiali basati sulla petrolchimica quali polistirene, polietilene e PVC sono necessari per trasferire determinate proprietà ai giocattoli ovvero robustezza, flessibilità e colori.
Dr. Eisert conversou com os alunos da Eslovénia, Hungria, Espanha, Finlândia, Bulgária, Dinamarca, Polónia e Alemanha sobre os diferentes materiais utilizados na indústria do brinquedo. Aprenderam que os diferentes materiais com base na petroquímica como o poliestireno, polietileno e o PVC são necessários para fornecerem determinadas propriedades aos brinquedos, como dureza, flexibilidade e cor.
Ο Dr. Eisert έδωσε εξηγήσεις στους μαθητές από τη Σλοβενία, την Ουγγαρία, την Ισπανία, τη Φινλανδία, τη Βουλγαρία, τη Δανία, την Πολωνία και τη Γερμανία για τα υλικά που χρησιμοποιούνται στη βιομηχανία των παιχνιδιών. Οι μαθητές έμαθαν ότι διάφορα υλικά που έχουν σαν βάση την πετροχημεία, όπως το πολυστυρένιο, το πολυεθυλένιο και το PVC, είναι απαραίτητα για να προσδώσουν στα παιχνίδια ορισμένες ιδιότητες, όπως τη σκληρότητα, την ευελιξία και τα χρώματα.
Dr. Eisert legde de leerlingen uit Slovenië, Hongarije, Spanje, Finland, Bulgarije, Denemarken, Polen en Duitsland een en ander uit over de verschillende materialen die in de speelgoedindustrie worden gebruikt. De leerlingen kregen te horen dat verschillende uit de petrochemie afkomstige materialen, zoals polystyreen, polyethyleen en pvc, nodig zijn om speelgoed bepaalde eigenschappen te geven, zoals hardheid, flexibiliteit en kleuren.
Д-р Ейзерд обясни на учениците от Словения, Унгария, Испания, Финландия, България, Дания, Полша и Германия за разликата в материалите, използвани в индустрията за играчки. Децата научиха, че в това производтство са нужни различни петрол базирани материали като полистирена, полиетилена и ПВЦ, за да придадат определени качества на играчките като твърдост, гъвкавост и цвят.
Dr. Eisert vysvětlil studentům ze Slovinska, Maďarska, Španělska, Finska, Bulharska, Dánska, Polska a Německa rozdíly mezi jednotlivými materiály používanými v hračkářském průmyslu. Diskutující se dozvěděli, že díky používání různých petrochemických materiálů, jako je např. polystyren, polyethylen nebo PVC, získávají hračky určité vlastnosti, mají tedy mimo jiné různý stupeň pevnosti a ohebnosti a jsou různě barevné.
Dr. Eisert forklarede elever fra Slovenien, Ungarn, Spanien, Finland, Bulgarien, Danmark, Polen og Tyskland om de forskellige materialer, der anvendes i legetøjsindustrien. Eleverne lærte, at forskellige petrokemibaserede materialer såsom polystyren, polythylen og PVC bruges til at give legetøj særlige egenskaber, som hårdhed, fleksibilitet og farver.
Dr Eisert rääkis õpilastele Sloveeniast, Ungarist, Hispaaniast, Soomest, Bulgaariast, Taanist, Poolast ja Saksamaalt erinevatest mänguasjatööstuses kasutatavatest materjalidest. Õpilased said teada, et selliseid naftakeemial põhinevaid materjale nagu polüstüreen, polüetüleen ja PVC kasutatakse mänguasjadele teatud omaduste andmiseks, muutes need tugevamaks, painduvamaks ja värvilisemaks.
Tri Eisert kertoi slovenialaisille, unkarilaisille, espanjalaisille, suomalaisille, bulgarialaisille, tanskalaisille, puolalaisille ja saksalaisille koululaisille leluteollisuuden käyttämistä materiaaleista. Oppilaat saivat tietää, että erilaisia petrokemian materiaaleja, kuten polystyreeni, polyeteeni ja PVC, tarvitaan antamaan leluille tiettyjä ominaisuuksia, kuten kovuus, joustavuus ja värikkyys.
Dr. Eisert a játékiparban használatos különféle anyagokról számolt be a szlovén, magyar, spanyol, finn, bulgár, dán, lengyel és német diákoknak. A diákok tájékozódhattak arról, hogy a különböző petrolkémiai anyagokra, mint a polisztirén, a polietilén és a PVC, azért van szükség, hogy általuk a játékok bizonyos tulajdonságokkal rendelkezzenek, például kemények, rugalmasak és színesek lesznek.
Dr Eisert wyjaśnił uczniom ze Słowenii, Węgier, Hiszpanii, Finlandii, Bułgarii, Danii, Polski oraz Niemiec jak różne są materiały, które wykorzystywane są w przemyśle zajmującym się produkcją zabawek. Uczniowie dowiedzieli się, że to dzięki różnym materiałom które powstać mogły dzięki petrochemii, do których zaliczyć możemy polistyren, polietylen oraz PCV, zabawki uzyskują cechy takie jak twardość, elastyczność oraz odpowiedni kolor.
Dl. Eisert le-a explicat elevilor din Slovenia, Ungaria, Spania, Finlanda, Bulgaria, Danemarca, Polonia şi Germania ce materiale se folosesc în industria jucăriilor. Copiii au aflat că, pentru a căpăta anumite proprietăţi precum duritate, flexibilitate şi culoare, producătorii de jucării folosesc o serie de materiale create de industria petrochimică (polistiren, polietilenă şi PVC).
Dr. Eisert vysvetlil študentom zo Slovinska, Maďarska, Španielska, Fínska, Bulharska, Dánska, Poľska a Nemecka, aké rôzne materiály sa používajú v hračkárskom priemysle. Študenti sa dozvedeli, že rôzne petrochemicky získané materiály, ako napríklad polystyrén, polyetylén a PVC sú potrebné na to, aby hračky získali určité vlastnosti, ako napríklad tvrdosť, ohybnosť a farebnosť.
Dr. Eisert je učencem iz Slovenije, Madžarske, Španije, Finske, Bolgarije, Danske, Poljske in Nemčije pojasnil, katere materiale uporablja industrija igrač. Učenci so izvedeli, da so različni petrokemični materiali, kot so polistiren, polietilen in PVC, nujno potrebni za nekatere lastnosti igrač, kot npr. trdnost, prilagodljivost in obarvanost.
Dr Eisert redogjorde för elever från Slovenien, Ungern, Spanien, Finland, Bulgarien, Danmark, Polen och Tyskland om vilka olika material som används i leksaksindustrin. Eleverna fick lära sig att olika material som är baserade på petrokemi som polystyren, polyeten och PVC behövs för att kunna ge leksakerna vissa egenskaper som hårdhet, böjlighet och färger.
Dr. Eisert skaidroja skolēniem no Slovēnijas, Ungārijas, Spānija, Bulgārijas, Dānijas, Polija un Vācijas par dažādajiem materiāliem, kurus izmanto rotaļlietu industrijā. Skolēni iemācījās, ka dažādi uz petroķīmiju balstīt materiāli, kā polistirols, polietilēns un PVC ir nepieciešami, lai sniegtu rotaļlietām noteiktas butaforijas, piemēram, cietumu, elastīgumu un krāsas.
Dr. Eisert kellem lil studenti mis-Slovenja, l-Ungerija, Spanja, il-Finlandja, il-Bulgarija, id-Danimarka, il-Polonja u l-Ġermanja dwar il-materjali differenti li jintużaw fl-industrija tal-ġugarelli. L-istudenti tgħallmu li materjali differenti bbażati fuq il-petrokimika bħall-polystyrene, il-polyethylene u l-PVC huma meħtieġa biex jagħtu lill-ġugarelli ċerti propjetajiet, bħal ebusija, flessibbiltà u kuluri.
  Xperimania I eTwinning ...  
„Xperimania” projekto mokymo priemonės siūlo mokytojams konkrečias idėjas, kaip prisidėti prie Europos bendradarbiavimo projekto, taip pat pateikia informacijos apie grupes, kurioms šis projektas yra skirtas, nurodo tikslus ir veiklų pedagoginę vertęs.
The Xperimania project kit offers teachers concrete ideas on how to join in a European collaborative project, as well as background information about the target group, objectives and pedagogical value of the activities. Participation in the activities offers students a unique opportunity to stimulate their scientific and analytical observations. Xperimania’s fun yet simple hands-on activities give teachers easy means to revitalise their teaching.
Le kit de projet Xperimania offre aux enseignants des idées concrètes pour participer à un projet de coopération européen ainsi que des informations générales sur le public cible, les objectifs et la valeur pédagogique des activités offertes. En participant à ces dernières, les élèves reçoivent l’occasion unique de stimuler leur sens d’observation scientifique et analytique. Les activités amusantes et faciles proposées par Xperimania permettent également aux enseignants de redynamiser leur enseignement.
Der Xperimania Projektkit bietet konkrete Ideen für die Teilnahme an europäischen gemeinschaftlichen Projekten sowie Hintergrundinformationen über die Zielgruppe, Ziele und den pädagogischen Nutzen der Aktivitäten. Die Teilnahme an den Aktivitäten eröffnet den SchülerInnen die einzigartige Möglichkeit, wissenschaftliche und analytische Beobachtungen zu simulieren. Die lustigen aber einfachen, praktischen Aktivitäten ermöglichen es LehrerInnen, ihren Unterricht noch unterhaltsamer zu gestalten.
El kit de proyecto de Xperimania ofrece a los profesores ideas concretas sobre cómo participar en un proyecto europeo de colaboración, información general sobre el público al que se dirige y objetivos y valores pedagógicos de las actividades. Participar en estas actividades ofrece a los estudiantes una oportunidad única de estimular su capacidad de observación científica y analítica. Todos los experimentos de Xperimania, tan divertidos como sencillos, sirven también a los profesores para agilizar y renovar sus enseñanzas.
Il kit di progetto di Xperimania offre agli insegnanti idee concrete sul come unirsi ad un progetto europeo di collaborazione, così come informazioni contestuali sulle caratteristiche del gruppo, obiettivi e valore pedagogico connessi alle attività. La partecipazione alle attività fornisce agli studenti un’opportunità unica per stimolare osservazioni scientifiche e analitiche. Le attività di Xperimania, divertenti e alla portata di tutti, propongono agli insegnanti semplici strategie per rinnovare la loro attività didattica.
O modelo de projecto Xperimania apresenta ideias concretas para que os professores adiram a um projecto colaborativo europeu, e disponibiliza também informação contextualizada sobre o público alvo, objectivos e o valor pedagógico das actividades. A participação nas actividades oferece aos alunos uma oportunidade única para estimular as observações científicas e analíticas. As actividades práticas e divertidas de Xperimania proporcionam meios fáceis aos professores para revitalizarem as suas práticas de ensino.
Το πακέτο έργου του Xperimania παρέχει στους καθηγητές συγκεκριμένες ιδέες για το πώς να ενταχθούν σ’ ένα ευρωπαϊκό έργο συνεργασίας, καθώς και πληροφορίες για την ομάδα-στόχο, τις επιδιώξεις και την παιδαγωγική αξία των δραστηριοτήτων. Η συμμετοχή στις δραστηριότητες προσφέρει στους μαθητές μια μοναδική ευκαιρία για να κεντρίσουν τις επιστημονικές και αναλυτικές παρατηρήσεις τους. Οι διασκεδαστικές αλλά και εύκολες δραστηριότητες του Xperimania αποτελούν μέσο για τους καθηγητές έτσι ώστε να αναζωογονήσουν τη διδασκαλία τους.
Het projectpakket van Xperimania biedt leerkrachten concrete ideeën over hoe mee te doen in een Europees samenwerkingsproject, en tevens levert het achtergrondinformatie over de doelgroep, het doel en de pedagogische waarde van de activiteiten. Deelname aan de activiteiten biedt leerlingen een unieke gelegenheid hun wetenschappelijke en analytische observaties te stimuleren. De vreselijke leuke, maar toch eenvoudige praktische activiteiten van Xperimania geven leerkrachten makkelijke middelen om hun lessen nieuw leven in te blazen.
Комплектът за проект Експеримания предлага на учителите конкретни идеи за това как да се присъединят към европейски проект на сътрудничество, както и допълнителна информация относно участващата група, целите и педагогическата стойност на дейностите. Включването в дейностите предлага на учениците уникалната възможност да развият своя научен и аналитичен потенциал. Експеримания е забавна дейност, която дава възможност на учителите с лесни дейности да оживят своите училищни часове.
V balíčku zaměřeném na projektu Xperimania najdou učitelé konkrétní nápady, jak se do společného evropského projektu zapojit, a doplňující informace o cílové skupině, cílech a vzdělávacím přínosu aktivit. Účast v projektu nabízí studentům jedinečnou příležitost rozvinout schopnost vědeckého a analytického pozorování. Praktické aktivity v rámci projektu Xperimania jsou zábavné a nenáročné na realizaci a učitelé moou s jejich pomocí jednoduchým způsobem oživit výuku.
Xperimania-projektpakken tilbyder lærere konkrete idéer til, hvordan de kommer med i et eurpæisk samarbejdsprojekt, såvel som baggrundsinformation om aktiviteternes målgruppe, formål og pædagogisk værdi. Deltagelse i aktiviteterne giver eleverne en unik mulighed for at stimulere deres videnskabelige og analytiske evne. Xperimanias sjove og enkle praktiske aktiviteter giver lærerne mulighed for at revitalisere deres undervisning..
Xperimania projekti komplekt annab õpetajatele konkreetseid ideid, kuidas liituda Euroopa koostöö projektiga, ning taustainfot tegevuste sihtrühma, eesmärkide ning pedagoogilise väärtuse kohta. Tegevustes osalemine annab õpilastele ainulaadse võimaluse arendada oma teadmisi ning analüütilist mõtlemist. Xperimania lihtsad ja lõbusad tegevused, kus õpilased saavad ise vahetult asja juures olla, annavad õpetajatele hea võimaluse õppetööd värskendada.
Xperimania-projektipakki antaa opettajille konkreettisia ideoita siitä, kuinka lähteä mukaan eurooppalaiseen yhteistyöprojektiin. Se tarjoaa myös taustatietoa harjoitusten kohderyhmästä, tavoitteista ja pedagogisista hyödyistä. Osallistuminen on oppilaille ainutlaatuinen tilaisuus kehittää tieteellistä ja analyyttistä ajatteluaan. Xperimanian hauskat ja yksinkertaiset käytännön harjoitukset ovat opettajille helppo tapa elävöittää opetusta.
Az Xperimania projekt konkrét ötleteket nyújt a tanároknak arról, hogyan lehet európai projektekben részt venni, valamint információkat közöl a célcsoportról, célokról és a feladatok pedagógiai értékeiről. A versenyben való részvétel kiváló lehetőség a diákok tudományos és analitikus megfigyeléseinek ösztönzésére. Az Xperimania érdekes és nem nehéz feladatai olyan eszközök a tanárok számára, melyek az óráknak új lendületet adnak.
Zestaw materiałów w projekcie Xperimania jest źródłem konkretnych rozwiązań pokazujących co należy zrobić, aby wziąć udział w ogólnoeuropejskim projekcie. Zawiera równiez informacje na temat grupy docelowej, celu oraz korzyści pedagogicznych wynikających z uczestnictwa w projekcie. Udział uczniów w projekcie daje im unikalną mozliwość poszerzenia swoich naukowych i analitycznych obserwacji. Zadania praktyczne, które uczniowie mają do przeprowadzenia w ramach projektu są nie tylko zabawne lecz takze stosunkowe proste, dając nauczycielom mozliwość sprawienia, że ich lekcje będą ciekawsze.
Kitul de proiect Xperimania oferă cadrelor didactice idei concrete pentru participarea la un proiect european de colaborare, precum şi informaţii generale despre grupul ţintă, obiectivele şi valoarea didactică a activităţilor. Participarea elevilor la activităţile propuse în cadrul proiectului reprezintă o ocazie unică de a-şi dezvolta spiritul de observaţie ştiinţifică şi analitică. Activităţile practice Xperimania sunt distractive şi simple şi le oferă cadrelor didactice o metodă uşoară de a-şi revitaliza actul didactic.
Príručka k projektu Xperimania ponúka učiteľom nielen konkrétne námety k tomu, ako sa zapojiť do európskeho projektu podporujúceho spoluprácu s inou školou, ale aj základné informácie o cieľovej skupine, cieľoch tohto projektu a pedagogickom prínose jednotlivých aktivít. Účasť na týchto aktivitách prináša so sebou jedinečnú príležitosť pre študentov stimulovať svoje vedecké a analytické vnímanie. Nielen zábavné ale aj praktické aktivity projektu Xperimania poskytujú učiteľom jednoduchý prostriedok na oživenie svojich vyučovacích hodín.
Vzorčni projekt Xperimania ponuja učiteljem konkretne ideje za sodelovanje v evropskih partnerskih projektih ter podrobne informacije o ciljni skupini, ciljih in pedagoški vrednosti dejavnosti. Sodelovanje v aktivnostih pa nudi učencem enkratno priložnost za spodbujanje njihovih sposobnosti znanstvenega in analitičnega opazovanja. Zabavne, enostavne in praktične aktivnosti v okviru projekta Xperimania učiteljem ponujajo enostavna sredstva za poživitev poučevanja.
Xperimanias projekt-kit erbjuder lärare konkreta idéer om hur de kan gå med i ett europeiskt samarbetsprojekt, bakgrundsinformation om målgruppen, mål och aktiviteternas pedagogiska värde. Att delta i aktiviteterna ger elever en unik möjlighet att stimulera sina vetenskapliga och analytiska observationer. Xperimanias roliga men enkla och praktiska aktiviteter ger lärare konkreta möjligheter att förnya sin undervisning.
Xperimania projekta sagatave piedāvā skolotājiem konkrētas idejas par to kā pievienoties Eiropas sadarbības projektā kā arī pamatinformāciju par mērķauditoriju, noteiktajiem mērķiem un aktivitāšu pedagoģisko vērtību. Dalība aktivitātēs piedāvā skolēniem unikālu iespēju stimulēt savus zinātniskos un analītiskos novērojumus. Xperimania ir jautra, tomēr vienkāršas praktiskas aktivitātes liek skolotājiem pārskatīt savas mācību metodes.
Il-kit tal-proġett ta’ Xperimania joffri lill-għalliema ideat konkreti dwar kif jingħaqdu ma’ proġett kollaborattiv Ewropew, kif ukoll informazzjoni ta’ sfond dwar il-grupp immirat, l-għanijiet u l-valur pedagoġiku ta’ l-attivitajiet. Il-parteċipazzjoni fl-attivitajiet toffri lill-istudenti opportunità unika biex jistimolaw l-osservazzjonijiet xjentifiċi u analitiċi tagħhom. L-attivitajiet prattiċi divertenti imma sempliċi ta’ Xperimania jagħtu lill-għalliema mezzi sempliċi biex jagħtu impetu ġdid lit-tagħlim tagħhom.
  StebÄ—kite, kaip atÅ¡oka  
Daugiau informacijos apie šį eksperimentą rasite žemiau esančiuose pagrindiniuose dokumentuose, o spragtelėję ant „Atsiuntimas” atsisiųsite visą rinkinį. Norėdami išsiųsti savo laboratorinio darbo aprašymą, nuotraukas ir video filmus paprasčiausiai spragtelkite ant „Dalyvaukite”.
Find more details about this experiment in the key documents below or click "Download" to get the full kit. To upload your lab report together with a photograph and videos, simply click "Take part".
Pour plus de détails sur cette expérience, lisez les documents clés disponibles ci-dessous ou cliquez sur « Télécharger » pour accéder au kit complet. Pour télécharger votre rapport accompagné d’une photographie et de séquences vidéos vers notre site Web, il vous suffit de cliquer sur « Participer ».
Details über dieses Experiment finden Sie in den Dokumenten. Klicken Sie auf "Download", um das gesamte Modul anzusehen und auf "Teilnahme", um Ihren Laborbericht, ein Foto und Videos hochzuladen.
Encontrará más detalles sobre este experimento en los documentos de aquí abajo, o haciendo clic en "Descargar" para obtener el kit completo. Para subir a la red su informe de laboratorio con fotos y vídeos, simplemente haga clic en "Participar".
Maggiori dettagli su questo esperimento sono disponibili nei documenti chiave sotto; fate clic su "Scaricare" per il kit completo. Per inviare la relazione di laboratorio, una fotografia e i video basta un semplice clic su "Partecipare".
Encontra mais informação sobre esta experiência nos documentos abaixo mencionados ou clica em "Descarregar" para obteres o kit completo. Para enviar o relatório, com foto e vídeos, basta clicares em "Participar".
Δες λεπτομέρειες γιαυτό το πείραμα στα βασικά έγγραφα παρακάτω ή κάνε κλικ στο "Download" για να κατεβάσεις όλο το πακέτο. Για να ανεβάσεις την εργαστηριακή σου αναφορά μαζί με μια φωτογραφία και βίντεο, απλά κάνε κλικ στο "Πάρτε μέρος".
Kijk voor meer bijzonderheden over dit experiment in de hoofddocumenten hieronder of klik op ‘Ophalen’ voor het volledige pakket. Klik om je practicumverslag op de site te zetten met een foto en video’s gewoon op ‘Meedoen’.
Открийте подробности за този експеримент в Основни Документи по-долу или натиснете "Запамети" за да си изтеглите целия набор от документи. За да заредите Вашия лабораторен доклад със снимки и видео, натиснете "Участвай".
Více informací o tomto experimentu naleznete v hlavních dokumentech, máte-li zájem o celý balíček, klikněte na políčko „Ke stažení“. Pokud budete chtít na naše stránky vložit svůj laboratorní protokol doplněný fotografiemi a videonahrávkami, klikněte na políčko „Zapojte se“.
Find ud af mere om dette eksperiment i dokumenterne nedenfor eller klik på "Download" for at få hele pakken. For at uploade din forsøgsrapport sammen med et billede og videoer, klik på "Deltag".
Eksperimendi kohta täiendava info saamiseks lugege dokumente, mida oleme oluliseks pidanud, või klikkige terve komplekti saamiseks lingil "LAE ALLA". Laboriraporti ning sellega kaasnevate fotode ja videode üles laadimiseks klikkige lihtsalt lingil "OSALE".
Lisätietoa kokeesta saat tärkeästä materiaalista alla, tai klikkaamalla "Lataa" saadaksesi koko pakin. Koeraportti valokuvineen ja videoineen siirretään verkkoon klikkaamalla "Osallistu."
A kísérletről részletesebben az alábbi fő dokumentumban olvashatunk, illetve a "Letöltés"-re kattintva az egészet megtekinthetjük. A laboreredmények fotókkal és videóval történő feltöltéséhez kattintsunk egyszerűen a "Részvétel"-re.
Więcej szczegółów o tym eksperymencie znajdziesz w kluczowych dokumentach podanych poniżej lub klikając w "Pobierz", aby otrzymać materiały informacyjne. W celu umieszczenia raportu laboratoryjnego wraz ze zdjęciem i materiałem wideo, wystarczy kliknąć w "Weź udział".
Mai multe detalii despre acest experiment veţi găsi în documentele cheie de mai jos. De asemenea, puteţi da clic pe butonul „Descărcaţi” pentru a obţine întreg pachetul informativ. Pentru a încărca raportul de laborator, fotografiile şi filmele dumneavoastră, daţi clic pe "Participaţi.
Bližšie informácie o tomto pokuse nájdete v nižšie sa nachádzajúcich základných materiáloch. Ak chcete získať celý súbor dokumentov naraz, kliknite na „Stiahnuť". V prípade, že chcete odoslať svoju laboratórnu prácu s fotografiou a videozáznamami, stačí ak kliknete na „Zapojiť sa".
Več informacij o eksperimentu je na voljo v spodnjih dokumentih. Če želite na svoj računalnik pretočiti vsa gradiva, kliknite "Pretoči". Če želite naložiti svoje laboratorijsko poročilo skupaj s fotografijami in videoposnetki, kliknite "Sodeluj".
Mer information om det här experimentet finns i nyckeldokumenten nedan, eller klicka på ”Ladda ner” för att få hela kitet. För att ladda upp din labbrapport tillsammans med ett fotografi och videor klickar du bara på ”Delta”.
Uzziniet detalizētāku informāciju par šo eksperimentu zemāk redzamajos galvenajos dokumentos vai klikšķiniet uz "Lejupielādē", lai iegūtu pilno sagataves versiju. Lai augšupielādētu savu laboratorijas atskaiti kopā ar fotogrāfiju un video, vienkārši klikšķiniet "Piedalīties".
Sib aktar dettalji dwar dan l-esperiment fid-dokumenti ewlenin hawn taħt jew ikklikkja fuq "Niżżel" biex tikseb il-kit kollha. Biex ittella' r-rapport tiegħek tal-laboratorju flimkien ma' ritratt u videos, kemm tikklikkja fuq "Ħu sehem".
  ChronologinÄ— seka  
Išnagrinėkite kokį nors mokslinį atradimą medžiagų srityje nuo 1800 metų iki šių dienų. Su moksleiviais išnagrinėkite šį atradimą ir sukurkite skaitmeninę priemonę, atspindinčią tai, ką jūs išsiaiškinote apie šį atradimą.
Explore a scientific discovery in the field of materials, discovered in the petrochemical sector from 1800 to the present day. With your students, investigate a discovery and produce a digital resource describing what you have found out about the discovery.
Explorez une découverte scientifique faite dans le domaine des matériaux, découverte dans le secteur pétrochimique entre 1800 et nos jours. Avec vos élèves, effectuez des recherches sur cette découverte et créez un support numérique pour décrire ce que vous avez appris concernant cette découverte.
Beschäftigen Sie sich mit einer wissenschaftlichen Entdeckung aus dem Bereich der Materialien, die von 1800 bis heute im Petrochemiesektor gemacht wurde. Untersuchen Sie gemeinsam mit Ihren SchülerInnen eine Entdeckung und erstellen Sie eine digitale Ressource, in der Sie beschreiben, was Sie über die jeweilige Entdeckung herausgefunden haben.
Explore un descubrimiento científico en el campo de los materiales, en el sector de la petroquímica, desde 1800 a nuestros días. Investigue con sus alumnos un descubrimiento y describa, en un soporte digital creado por vds., todo lo que han encontrado del descubrimiento en cuestión.
Prendete in esame una scoperta scientifica nell'ambito dei materiali fatta nel settore petrolchimico dal 1800 ai giorni nostri. Con i vostri studenti analizzate la scoperta e realizzate una risorsa digitale che descriva quello che avete scoperto.
Explore uma descoberta científica na área dos materiais, no sector da petroquímica desde 1800 à actualidade. Ajude os seus alunos a investigar e a produzir um recurso digital descrevendo o que encontraram sobre essa descoberta.
Εξερευνήστε μια επιστημονική εφεύρεση στο πεδίο των υλικών, στον τομέα των πετροχημικών από το 1800 ως σήμερα. Με τους μαθητές σας, εξερευνήστε μια εφεύρεση και δημιουργήστε ένα ψηφιακό πόρο περιγράφοντας τι βρήκατε σχετικά με αυτή.
Verken een natuurwetenschappelijke ontdekking op het gebied van materialen, ontdekt in de petrochemische sector vanaf 1800 tot heden. Onderzoek met uw leerlingen en ontdekking en maak digitaal materiaal dat een beschrijving vormt van wat u over deze ontdekking hebt uitgezocht.
Изучете научните открития в областта на материите, открити в нефтохимията от 1800 година до наши дни. С Вашите ученици изследвайте едно откритие и създайте дигитален продукт, описващ какво сте разбрали за въпросното изобретение.
Vyberte si vědecký objev v oblasti materiálů, ke kterému v petrochemii došlo kdykoli od roku 1800 až do současnosti. Společně se svými studenty tento objev prozkoumejte a vytvořte zdroj informací v elektronické podobě, kde uvedete všechna svá zjištění.
Udforsk en videnskabelig opdagelse indenfor for materialeområdet, opdaget i den petrokemiske sektor fra år 1800 til i dag. Undersøg, sammen med dine elever, en opdagelse og producer en digital ressource, der beskriver, hvad du har fundet ud af om opdagelsen.
Uurige mõnda materjalide valdkonda kuuluvat teaduslikku avastust. Tegemist peaks olema naftakeemia sektorisse langeva avastusega aastast 1800 kuni tänase päevani. Uurige õpilastega ühte avastust ning esitage selle kohta digitaalne töö, kirjeldades, mida avastuse kohta teada saite.
Perehtykää tieteelliseen löytöön materiaalien saralla, petrokemian alalla vuodesta 1800 nykypäivään. Tutkikaa oppilaiden kanssa keksintöä ja laatikaa digitaalinen resurssi, jossa kerrotaan mitä opitte.
Tanulmányozz egy tudományos kutatást és felfedezést az anyagok világából a petrolkémia területéről az 1800-as évektől kezdve napjainkig. Mélyedjünk el a felfedezésben diákjainkkal együtt és készítsünk egy digitális beszámolót
Badajcie odkrycia i wynalazki naukowe dotyczące materiałów w sektorze petrochemicznym od roku 1800 do dnia dzisiejszego. Razem ze swoimi uczniami zbadajcie to odkrycie i stwórzcie materiał digitalny opisujący co dowiedzieliście się o tym wynalazku.
Studiaţi o descoperire ştiinţifică din domeniul materialelor, descoperire făcută în domeniul petrochimiei între anul 1800 şi zilele noastre. Aprofundaţi alături de elevii dumneavoastră detaliile descoperirii respective şi realizaţi un material digital care să prezinte ceea ce aţi aflat despre aceasta.
Prebádajte vedecký objav z oblasti materiálov, ktorý patrí do petrochemického oboru a bol objavený v období od roku 1800 až po súčasnosť. Spolu so svojimi študentmi preskúmajte nejaký objav a vytvorte materiál v digitálnej podobe, v ktorom bude opísané to, čo ste o danom objave zistili.
Raziščite znanstvena odkritja v petrokemiji na področju materialov od leta 1800 do danes. S svojimi učenci raziščite odkritje in izdelajte digitalno gradivo z opisom svojih dognanj o odkritju.
Utforska en vetenskaplig upptäckt på materialområdet som har gjorts inom petrokemisektorn från 1800 till idag. Tillsammans med dina elever undersöker ni en upptäckt och producerar en digital resurs som beskriver vad ni har kommit fram till om upptäckten.
Pētiet zinātnisku atklājumu materiālu laukā, kas atklāti petroķīmiskajā sektorā laikā no 1800. gada līdz mūsdienām. Kopā ar saviem skolēniem, izmeklējiet un izstrādājiet digitālu resursu, aprakstot to, ko esat atraduši par atklājumu.
Esplora sejba xjentifika fil-qasam tal-materjali, misjuba fis-settur petrokimiku mill-1800 sal-ġurnata ta' llum. Mal-istudenti tiegħek, investigaw sejba u pproduċu riżorsa diġitali li tiddeskrivi dak li sibtu dwar din is-sejba.
  Pokalbis apie naftos ch...  
Dr. Eisert paaiškino mokiniams iš Slovėnijos, Vengrijos, Ispanijos, Suomijos, Bulgarijos, Danijos, Lenkijos ir Vokietijos apie įvairias, žaislų pramonėje naudojamas medžiagas. Mokiniai sužinojo apie naftos chemijos produktus, tokius kaip polistirolas, polietilenas ir PVC, kurių pagalba žaislai įgyja specifines savybes.
Dr. Eisert explained the students from Slovenia, Hungary, Spain, Finland, Bulgaria, Denmark, Poland and Germany about the different materials used in the toy industry. Students learned that different petrochemistry-based materials such as polystyrene, polyethylene and PVC are needed to give toys certain properties, like hardness, flexibility and colours.
Le Dr Eisert a informé les élèves slovènes, hongrois, espagnols, finlandais, bulgares, danois, polonais et allemands des différents matériaux utilisés dans l’industrie du jouet. Les étudiants ont appris que différents matériaux trouvant leur origine dans la pétrochimie, tels que le polystyrène, le polyéthylène et le PVC, sont nécessaires pour conférer certaines propriétés aux jouets, comme la dureté, la flexibilité et les couleurs.
Dr. Eisert erklärte den SchülerInnen aus Slowenien, Ungarn, Spanien, Finnland, Bulgarien, Dänemark, Polen und Deutschland die unterschiedlichen Materialien, die in der Spielzeugindustrie verwendet werden. Die SchülerInnen lernten, dass unterschiedliche petrochemie-basierte Materialien, wie Styropor, Polyethylen und PVC, benötigt werden, um Spielsachen gewisse Eigenschaften, wie Härte, Flexibilität und Farben zu verleihen.
El Dr. Eisert explicó a los estudiantes de Eslovenia, Hungría, España, Finlandia, Bulgaria, Dinamarca, Polonia y Alemania, cuáles eran los distintos materiales utilizados en la industria del juguete. Aprendieron que el polistireno, el polietileno y el PVC, fruto de la petroquímica, eran imprescindibles para fabricar juguetes con unas características específicas como la resistencia, la flexibilidad y los colores.
Eisert ha spiegato agli studenti di Slovenia, Ungheria, Spagna, Finlandia, Bulgaria, Danimarca, Polonia e Germania i diversi materiali impiegati dell'industria dei giocattoli. Gli studenti hanno imparato che i materiali basati sulla petrolchimica quali polistirene, polietilene e PVC sono necessari per trasferire determinate proprietà ai giocattoli ovvero robustezza, flessibilità e colori.
Dr. Eisert conversou com os alunos da Eslovénia, Hungria, Espanha, Finlândia, Bulgária, Dinamarca, Polónia e Alemanha sobre os diferentes materiais utilizados na indústria do brinquedo. Aprenderam que os diferentes materiais com base na petroquímica como o poliestireno, polietileno e o PVC são necessários para fornecerem determinadas propriedades aos brinquedos, como dureza, flexibilidade e cor.
Ο Dr. Eisert έδωσε εξηγήσεις στους μαθητές από τη Σλοβενία, την Ουγγαρία, την Ισπανία, τη Φινλανδία, τη Βουλγαρία, τη Δανία, την Πολωνία και τη Γερμανία για τα υλικά που χρησιμοποιούνται στη βιομηχανία των παιχνιδιών. Οι μαθητές έμαθαν ότι διάφορα υλικά που έχουν σαν βάση την πετροχημεία, όπως το πολυστυρένιο, το πολυεθυλένιο και το PVC, είναι απαραίτητα για να προσδώσουν στα παιχνίδια ορισμένες ιδιότητες, όπως τη σκληρότητα, την ευελιξία και τα χρώματα.
Dr. Eisert legde de leerlingen uit Slovenië, Hongarije, Spanje, Finland, Bulgarije, Denemarken, Polen en Duitsland een en ander uit over de verschillende materialen die in de speelgoedindustrie worden gebruikt. De leerlingen kregen te horen dat verschillende uit de petrochemie afkomstige materialen, zoals polystyreen, polyethyleen en pvc, nodig zijn om speelgoed bepaalde eigenschappen te geven, zoals hardheid, flexibiliteit en kleuren.
Д-р Ейзерд обясни на учениците от Словения, Унгария, Испания, Финландия, България, Дания, Полша и Германия за разликата в материалите, използвани в индустрията за играчки. Децата научиха, че в това производтство са нужни различни петрол базирани материали като полистирена, полиетилена и ПВЦ, за да придадат определени качества на играчките като твърдост, гъвкавост и цвят.
Dr. Eisert vysvětlil studentům ze Slovinska, Maďarska, Španělska, Finska, Bulharska, Dánska, Polska a Německa rozdíly mezi jednotlivými materiály používanými v hračkářském průmyslu. Diskutující se dozvěděli, že díky používání různých petrochemických materiálů, jako je např. polystyren, polyethylen nebo PVC, získávají hračky určité vlastnosti, mají tedy mimo jiné různý stupeň pevnosti a ohebnosti a jsou různě barevné.
Dr. Eisert forklarede elever fra Slovenien, Ungarn, Spanien, Finland, Bulgarien, Danmark, Polen og Tyskland om de forskellige materialer, der anvendes i legetøjsindustrien. Eleverne lærte, at forskellige petrokemibaserede materialer såsom polystyren, polythylen og PVC bruges til at give legetøj særlige egenskaber, som hårdhed, fleksibilitet og farver.
Dr Eisert rääkis õpilastele Sloveeniast, Ungarist, Hispaaniast, Soomest, Bulgaariast, Taanist, Poolast ja Saksamaalt erinevatest mänguasjatööstuses kasutatavatest materjalidest. Õpilased said teada, et selliseid naftakeemial põhinevaid materjale nagu polüstüreen, polüetüleen ja PVC kasutatakse mänguasjadele teatud omaduste andmiseks, muutes need tugevamaks, painduvamaks ja värvilisemaks.
Tri Eisert kertoi slovenialaisille, unkarilaisille, espanjalaisille, suomalaisille, bulgarialaisille, tanskalaisille, puolalaisille ja saksalaisille koululaisille leluteollisuuden käyttämistä materiaaleista. Oppilaat saivat tietää, että erilaisia petrokemian materiaaleja, kuten polystyreeni, polyeteeni ja PVC, tarvitaan antamaan leluille tiettyjä ominaisuuksia, kuten kovuus, joustavuus ja värikkyys.
Dr. Eisert a játékiparban használatos különféle anyagokról számolt be a szlovén, magyar, spanyol, finn, bulgár, dán, lengyel és német diákoknak. A diákok tájékozódhattak arról, hogy a különböző petrolkémiai anyagokra, mint a polisztirén, a polietilén és a PVC, azért van szükség, hogy általuk a játékok bizonyos tulajdonságokkal rendelkezzenek, például kemények, rugalmasak és színesek lesznek.
Dr Eisert wyjaśnił uczniom ze Słowenii, Węgier, Hiszpanii, Finlandii, Bułgarii, Danii, Polski oraz Niemiec jak różne są materiały, które wykorzystywane są w przemyśle zajmującym się produkcją zabawek. Uczniowie dowiedzieli się, że to dzięki różnym materiałom które powstać mogły dzięki petrochemii, do których zaliczyć możemy polistyren, polietylen oraz PCV, zabawki uzyskują cechy takie jak twardość, elastyczność oraz odpowiedni kolor.
Dl. Eisert le-a explicat elevilor din Slovenia, Ungaria, Spania, Finlanda, Bulgaria, Danemarca, Polonia şi Germania ce materiale se folosesc în industria jucăriilor. Copiii au aflat că, pentru a căpăta anumite proprietăţi precum duritate, flexibilitate şi culoare, producătorii de jucării folosesc o serie de materiale create de industria petrochimică (polistiren, polietilenă şi PVC).
Dr. Eisert vysvetlil študentom zo Slovinska, Maďarska, Španielska, Fínska, Bulharska, Dánska, Poľska a Nemecka, aké rôzne materiály sa používajú v hračkárskom priemysle. Študenti sa dozvedeli, že rôzne petrochemicky získané materiály, ako napríklad polystyrén, polyetylén a PVC sú potrebné na to, aby hračky získali určité vlastnosti, ako napríklad tvrdosť, ohybnosť a farebnosť.
Dr. Eisert je učencem iz Slovenije, Madžarske, Španije, Finske, Bolgarije, Danske, Poljske in Nemčije pojasnil, katere materiale uporablja industrija igrač. Učenci so izvedeli, da so različni petrokemični materiali, kot so polistiren, polietilen in PVC, nujno potrebni za nekatere lastnosti igrač, kot npr. trdnost, prilagodljivost in obarvanost.
Dr Eisert redogjorde för elever från Slovenien, Ungern, Spanien, Finland, Bulgarien, Danmark, Polen och Tyskland om vilka olika material som används i leksaksindustrin. Eleverna fick lära sig att olika material som är baserade på petrokemi som polystyren, polyeten och PVC behövs för att kunna ge leksakerna vissa egenskaper som hårdhet, böjlighet och färger.
Dr. Eisert skaidroja skolēniem no Slovēnijas, Ungārijas, Spānija, Bulgārijas, Dānijas, Polija un Vācijas par dažādajiem materiāliem, kurus izmanto rotaļlietu industrijā. Skolēni iemācījās, ka dažādi uz petroķīmiju balstīt materiāli, kā polistirols, polietilēns un PVC ir nepieciešami, lai sniegtu rotaļlietām noteiktas butaforijas, piemēram, cietumu, elastīgumu un krāsas.
Dr. Eisert kellem lil studenti mis-Slovenja, l-Ungerija, Spanja, il-Finlandja, il-Bulgarija, id-Danimarka, il-Polonja u l-Ġermanja dwar il-materjali differenti li jintużaw fl-industrija tal-ġugarelli. L-istudenti tgħallmu li materjali differenti bbażati fuq il-petrokimika bħall-polystyrene, il-polyethylene u l-PVC huma meħtieġa biex jagħtu lill-ġugarelli ċerti propjetajiet, bħal ebusija, flessibbiltà u kuluri.
  Xperimania I PraneÅ¡ima...  
• Padės jūsų mokiniams nusimanyti apie kasdieniniame gyvenime naudojamų medžiagų įvairovę ir jų sudėtį
• Help students to understand the wide variety of materials used in every day life and what goes into them
• Aider les élèves à mieux comprendre le processus de fabrication de divers objets familiers
• hilft Ihren SchülerInnen dabei, Verständnis für die Vielzahl an Materialien und deren Bestandteile zu entwickeln, die wir im täglichen Leben verwenden
• ayudar a sus estudiantes a comprender la amplia variedad de materiales que se utilizan en la vida diaria y de qué están hechos,
• aiuterà gli studenti a conoscere la grande varietà di materiali utilizzati nella vita quotidiana e la loro composizione
• ajudar os alunos a descobrirem um leque variado de materiais utilizados no dia a dia e o que lhes acontece;
• Βοηθήσετε τους μαθητές σας να αντιληφθούν τη μεγάλη ποικιλία των υλικών που χρησιμοποιούνται στην καθημερινή ζωή και όλα τα σχετικά με αυτά
• helpt leerlingen de brede verscheidenheid aan materialen te begrijpen die in het alledaagse leven gebruikt worden, en wat erin gaat;
• Помогне на учениците да разберат какво широко разнообразие от материали се използва във всекидневния живот и какво влиза в техния състав
• Studenti poznají širokou škálu materiálů používaných v každodenním životě a způsoby jejich zpracování.
• Hælpe de studerende til at forstå de mange forskellige materialer, der bruges til hverdag og hvad de består af
• mõistavad õpilased paremini erinevate igapäevases elus kasutatavate materjalide olemust ning nende koostist;
• Tarjoaa opettajille helpon tavan tuoda moderneja työkaluja mukaan opetukseen
• A diákok megértik a mindennapokban használatos anyagok széles skálájának tulajdonságait, és a bennük lezajló folyamatokat
• Pomaga waszym uczniom zrozumieć szeroką skalę materiałów używanych w życiu codziennym i pojąć ich właściwości
• Le va facilita elevilor înţelegerea unei game variate de materiale folosite în viaţa cotidiană şi a proceselor prin care acestea sunt obţinute.
• bude motivovať študentov k tomu, aby vedecky skúmali tento svet.
• vašim učencem pomagalo spoznati raznolikost materialov, ki jih uporabljamo v vsakdanjem življenju, in njihovih sestavin;
• Hjälpa dina elever att förstå många olika slags material som används i det dagliga livet och vad som ingår i dem
• Palīdzēs jūsu skolēniem saprast plašo materiālu daudzveidību, kas tiek izmantoti sadzīvē kā arī kas tajos atrodams
• Tgħin lill-istudenti jifhmu l-varjetà wiesgħa ta’ materjali użati fil-ħajja ta’ kuljum u x’hemm fihom
  Pokalbiai  
Pokalbis apie aplinkosaugą
Chat sobre ambiente
Chat για το περιβάλλον
Chat-sessie over het milieu
Chatti ympäristöstä
Társalgás a környezetvédelemről
Chat despre mediul înconjurător
Tērzēšana par vidi
Chat dwar l-ambjent
  Pokalbiai  
Pokalbis apie madą
Chat sobre moda
Chat on fashion
Chat-sessie over mode
Chatti muodista
Társalgás a divatról
Chat despre modă
Tērzēšana par modi
Chat dwar il-moda
  Pokalbis apie sportÄ… i...  
Pradžia » Pokalbiai » Pokalbis apie sportą ir chemiją
Home » Chats » Chat on sports and chemistry
Accueil » Chats » Chat sur le sport et la chimie
Startseite » Chats » Chat über Sport und Chemie
Inicio » Chats » Chat sobre el deporte y la química
Home page » Chat » Chat sugli sport e la chimica
Página inicial » Chats » Chat sobre desporto e química
Πρώτη σελίδα » Συζητησεις (Chats) » Chat για τον Αθλητισμό και τη Χημεία
Startpagina » Chatten » Chat-sessie over sport en chemie
Начало » Чатове » Чат за спорта и химията
Úvodní stránka » Chatování » Chat o sportu a chemii
Startside » Chats » Chat om sport og kemi
Esileht » Vestlused » Vestlus spordi- ja keemiateemadel
Alkuun » Chatit » Chatti urheilusta ja kemiasta
Főoldal » Társalgások » Társalgás a sportról és a kémiáról
Strona główna » Chaty » Czat na temat sportu i chemii
Pagina de start » Sesiuni de chat » Chat despre sport şi chimie
Úvodná strana » Diskusie » Diskusia o športe a chémii
Domov » E-klepeti » E-klepet o športu in kemiji
Startsida » Chatt » Chatt om sport och kemi
Darbības sākšanas vieta » Tērzēšanas » Tērzēšana par sportu un ķīmiju
L-ewwel paġna » Chats » Chat dwar sport u kimika
  Pokalbiai  
Pokalbis apie darbo chemijos srityje perspektyvas
Chat sobre oportunidades de carreira em química
Chat για τις ευκαιρίες σταδιοδρομίας στη χημεία
Chatten over carrièremogelijkheden in de chemie
Chatti kemian uramahdollisuuksista
Milyen karrierlehetőségeket kínál a vegyipar?
Sesiune de chat despre oportunităţi de carieră în chimie
Tērzēšana par karjeras iespējām ķīmijā
Chat dwar opportunitajiet ta' karriera fil-kimika
  Pokalbiai  
Pokalbis apie naftos chemiją ir žaislus
Chat sobre a petroquímica e os brinquedos
Chat για την πετροχημεία και τα παιχνίδια
Chat-sessie over petrochemie en speelgoed
Chatti petrokemiasta ja leluista
Társalgás a petrolkémiáról és a játékokról
Chat despre petrochimie şi jucării
Tērzēšana par petroķīmiju un rotaļlietām
Chat fuq il-petrokimika u l-ġugarelli
  Pokalbiai  
Pokalbyje internete moksleiviai klausinėja ekspertus apie naftos chemiją ir aplinkosaugą
Alunos questionam especialistas sobre a petroquímica e o ambiente, em linha, utilizando o chat
Οι μαθητες ρωτησαν εμπειρογνωμονες για την Πετροχημεια και το περιβαλλον σε μια ζωντανη συζητηση (online chat)
Leerlingen stelden in een online chat-sessie vragen aan deskundigen over petrochemie en het milieu
Koululaiset kyselivät asiantuntijoilta petrokemiasta ja ympäristöstä chatissa
Diákok on-line beszélgetnek szakértőkkel a petrolkémiáról és a környezetről
Elevii au discutat cu experţii pe marginea petrochimiei şi mediului înconjurător
Skolēni tiešsaistes tērzēšanā jautā ekspertiem par petroķīmiju un vidi
L-istudenti staqsew lill-esperti dwar il-Petrokimika u l-ambjent f’chat online
  Background  
Pradžia » Pokalbiai » Pokalbis apie madą » Background
Home » Chats » Chat on fashion » Background
Accueil » Chats » Chat sur la mode » Background
Startseite » Chats » Chat zum Thema Mode » Background
Inicio » Chats » Chat sobre la moda » Background
Home page » Chat » Chat sulla moda » Background
Página inicial » Chats » Chat sobre moda » Background
Πρώτη σελίδα » Συζητησεις (Chats) » Chat on fashion » Background
Startpagina » Chatten » Chat-sessie over mode » Background
Начало » Чатове » Чат за модата » Background
Úvodní stránka » Chatování » Chat o módě » Background
Startside » Chats » Chat om mode » Background
Esileht » Vestlused » Vestlus moe teemal » Background
Alkuun » Chatit » Chatti muodista » Background
Főoldal » Társalgások » Társalgás a divatról » Background
Strona główna » Chaty » Czat o modzie » Background
Pagina de start » Sesiuni de chat » Chat despre modă » Background
Úvodná strana » Diskusie » Diskusia o móde » Background
Domov » E-klepeti » E-klepet o modi » Background
Startsida » Chatt » Chatt om mode » Background
Darbības sākšanas vieta » Tērzēšanas » Tērzēšana par modi » Background
L-ewwel paġna » Chats » Chat dwar il-moda » Background
  PratÄ™stas konkurso gal...  
• Padidins mokinių motyvaciją naudoti informacinėmis technologijomis paremtas mokymo priemones ir naudojant savo pačių atliktus tyrimus sukurti multimediją apie atradimus
• Increase students’ motivation to make use of easy IT-based tools and to produce multimedia resources about discoveries based on their own research
• die Motivation für den Einsatz einfacher IT-basierter Werkzeuge zu steigern und Multimediaressourcen über Materialien und Entdeckungen basierend auf eigenen Forschungsergebnissen zu erstellen
Aumentar la motivación de los estudiantes para servirse de la tecnología básica y crear recursos multimedia acerca de los materiales según sus propios descubrimientos
• Accrescere la motivazione degli studenti ad utilizzare gli strumenti basati sulle TIC e a produrre risorse multimediali sulle scoperte basate sulla loro ricerca
• de motivatie van de leerlingen te vergroten om de eenvoudige, op ICT gebaseerde hulpmiddelen te gebruiken, en om op hun eigen onderzoek gebaseerde, multimediale lesstof te maken over ontdekkingen;
- повишат мотивацията на учениците да ползват лесни интернет базирани учебни инструменти и да създават мултимедийни ресурси за откритията, основани на техни собствени находки.
• zvýšit zájem studentů o jednoduché IT nástroje a vytváření multimediálních zdrojů informací o materiálech a objevech, ve kterých shromáždí výsledky svého bádání;
• Øge elevernes motovation til at bruge lette IT-baserede værktøjer og til at producere multimediaressourcer om materialer og opdagelser baseret på deres egen research
• tõstab õpilaste motivatsiooni ning võimaldab neil lihtsaid IT-põhiseid tööristu kasutades koostada enda uurimustööl põhinev multimeediatöö, mis käsitleks materjalide avastamist;
• zvýšiť motiváciu študentov využívať jednoduché pomôcky súvisiace s informačnými technológiami a na základe svojho výskumu vytvoriť multimediálne práce o objavoch,
• spodbudilo učence k uporabi enostavnih orodij IT in oblikovanju multimedijskih gradiv o odkritjih na podlagi lastnega raziskovanja;
• Paaugstināt skolēnu motivāciju, lai pielietotu vienkāršos IT balstītos rīkus un izstrādāt multimediju resursus par atklājumiem, kas pamatoti uz viņu pētījumiem
• Iżżid il-motivazzjoni ta’ l-istudenti biex jużaw għodod ibbażati fuq l-IT faċli u jipproduċu riżorsi multimedjali dwar materjali u skoperti bbażati fuq ir-riċerka tagħhom stess
  Pokalbiai  
Pokalbio metu mokiniai mokosi apie žaislų gamyboje naudojamas medžiagas
Alunos aprendem acerca dos materiais dos brinquedos num chat em linha
Οι μαθητες εμαθαν για τα υλικα των παιχνιδιων σε μια ζωντανη συζητηση (online chat)
Leerlingen hebben in een online chat-sessie iets geleerd over de materialen in speelgoed
Koululaiset oppivat lelujen materiaaleista chatissa
A diákok egy online chat keretében tájékozódhattak azokról az anyagokról, melyekből a játékok készülnek
Elevii au aflat din ce materiale sunt făcute jucăriile în cadrul unei sesiuni de chat
Skolēni tiešsaistes tērzēšanā mācās par materiāliem rotaļlietās
Studenti tgħallmu dwar il-materjali fil-ġugarelli waqt chat online
  Pokalbiai  
Europos moksleiviai tiesioginiame pokalbyje internete diskutuoja apie sportą ir chemiją
Alunos europeus debatem o desporto e a química num chat em linha
Οι μαθητές της Ευρώπης συζητούν για τον αθλητισμό και τη χημεία σε online chat
Europese leerlingen praten over sport en chemie in een online chat-sessie
Euroopan koululaiset keskustelivat urheilusta ja kemiasta verkossa
Európai diákok a sportról és a kémiáról folytatnak online beszélgetést
Elevii europeni discută despre sport şi chimie în cadrul unei sesiuni de chat
Eiropas skolēni diskutē par sportu un ķīmiju tiešsaistes tērzēšanā
Studenti Ewropej jiddiskutu l-isport u l-kimika f'chat online
  Patirk nuotykį mokydam...  
Įtraukiti šią linksmą veiklą į savo mokyklų mokymo programas, atlikti savo sugalvotą bandymą ir daugiau sužinoti apie apie naftos chemijos ir medžiagų svarbą.
Take part in a fun activity as part of the main school curriculum and design an experiment to understand more about the role of petrochemistry in materials
Participer à une activité amusante dans le cadre du programme scolaire et concevoir une expérience pour en apprendre plus sur le rôle de la pétrochimie dans les matériaux
im Rahmen des Lehrplans an unterhaltsamen Aktivitäten teilzunehmen und Experimente durchzuführen, um zu verstehen, welche Rolle Petrochemie bei der Herstellung von Materialien spielt.
Participar en una actividad divertida dentro del programa escolar y diseñar un experimento para comprender mejor el papel de la petroquímica en los materiales
Partecipare ad un’attività divertente che sia parte del curriculum scolastico principale e realizzare un esperimento per capire di più sul ruolo della petrolchimica nei materiali.
Participar numa actividade divertida, fazendo parte do currículo escolar, e realizar uma experiência para compreender melhor o papel da petroquímica nos materiais.
Να λάβουν μέρος σε μία διασκεδαστική δραστηριότητα που θα αποτελεί μέρος της διδακτέας ύλης του σχολείου τους και να σχεδιάσουν ένα πείραμα για να καταλάβουν καλύτερα το ρόλο που παίζει η πετροχημεία στα υλικά.
mee te doen aan een leuke activiteit als onderdeel van het hoofdleerplan van de school, en een experiment te bedenken om meer te begrijpen van de rol van de petrochemie bij materialen.
вземат участие в забавна дейност като част от своя основен учебен план и да изготвят експеримент, с който да разберат повече за ролята на нефтохимията за материите.
začlenit do vzdělávacího plánu zábavné aktivity a navrhnout vlastní pokus, který jim pomůže pochopit roli petrochemie ve vývoji nových materiálů.
Deltage i en sjov aktivitet som en del af pensum og designe et eksperiment til at forstå mere om petrokemis rolle i materialer
osaleda kooliprogrammi raames lõbusas ettevõtmises ning vaadelda eksperimenti, mõistmaks paremini petrokeemia tähtsust materjalide valdkonnas.
Osallistua hauskoihin harjoituksiin osana opetusta, ymmärtää petrokemian roolia materiaalien maailmassa
Részt vehetnek olyan szórakoztató feladatokban, melyek egyben a tananyag részei és olyan kísérletekben, melyek során megérthetik a petrolkémia anyagok világában betöltött szerepét.
Wzięcia udziału w zabawnych ćwiczeniach będących częścią programu nauczania oraz stworzenia własnego eksperymentu, który pozwoli lepiej zrozumieć rolę jako odgrywa petrochemia w produkcji materiałów.
Veţi realiza activităţi amuzante în cadrul orelor obişnuite de curs şi veţi concepe experimente în scopul de a înţelege mai bine rolul petrochimiei în domeniul materialelor
zapojiť sa do zábavnej aktivity, ktorá spĺňa požiadavky učebných osnov a navrhnúť pokus, vďaka ktorému pochopia úlohu petrochémie vo výrobe materiálov
v sklopu šolskega predmetnika sodelujejo v zabavni dejavnosti, oblikujejo eksperiment in bolje spoznajo vlogo petrokemije na področju materialov.
Delta i en rolig aktivitet som en del av den övergripande kursplanen och utforma ett experiment för att förstå mer om petrokemins roll på materialområdet
Piedalīties jautrā aktivitātē kā daļā no skolas mācību programmas un realizēt eksperimentu, lai saprastu vairāk par petroķīmijas lomu materiālos
Jieħdu sehem f’attività divertenti bħala parti mill-kurrikulu ewlieni ta’ l-iskola u jfasslu esperiment biex jifhmu aktar dwar ir-rwol tal-petrokimika fil-materjali
  Patirk nuotykį mokydam...  
Įtraukiti šią linksmą veiklą į savo mokyklų mokymo programas, atlikti savo sugalvotą bandymą ir daugiau sužinoti apie apie naftos chemijos ir medžiagų svarbą.
Take part in a fun activity as part of the main school curriculum and design an experiment to understand more about the role of petrochemistry in materials
Participer à une activité amusante dans le cadre du programme scolaire et concevoir une expérience pour en apprendre plus sur le rôle de la pétrochimie dans les matériaux
im Rahmen des Lehrplans an unterhaltsamen Aktivitäten teilzunehmen und Experimente durchzuführen, um zu verstehen, welche Rolle Petrochemie bei der Herstellung von Materialien spielt.
Participar en una actividad divertida dentro del programa escolar y diseñar un experimento para comprender mejor el papel de la petroquímica en los materiales
Partecipare ad un’attività divertente che sia parte del curriculum scolastico principale e realizzare un esperimento per capire di più sul ruolo della petrolchimica nei materiali.
Participar numa actividade divertida, fazendo parte do currículo escolar, e realizar uma experiência para compreender melhor o papel da petroquímica nos materiais.
Να λάβουν μέρος σε μία διασκεδαστική δραστηριότητα που θα αποτελεί μέρος της διδακτέας ύλης του σχολείου τους και να σχεδιάσουν ένα πείραμα για να καταλάβουν καλύτερα το ρόλο που παίζει η πετροχημεία στα υλικά.
mee te doen aan een leuke activiteit als onderdeel van het hoofdleerplan van de school, en een experiment te bedenken om meer te begrijpen van de rol van de petrochemie bij materialen.
вземат участие в забавна дейност като част от своя основен учебен план и да изготвят експеримент, с който да разберат повече за ролята на нефтохимията за материите.
začlenit do vzdělávacího plánu zábavné aktivity a navrhnout vlastní pokus, který jim pomůže pochopit roli petrochemie ve vývoji nových materiálů.
Deltage i en sjov aktivitet som en del af pensum og designe et eksperiment til at forstå mere om petrokemis rolle i materialer
osaleda kooliprogrammi raames lõbusas ettevõtmises ning vaadelda eksperimenti, mõistmaks paremini petrokeemia tähtsust materjalide valdkonnas.
Osallistua hauskoihin harjoituksiin osana opetusta, ymmärtää petrokemian roolia materiaalien maailmassa
Részt vehetnek olyan szórakoztató feladatokban, melyek egyben a tananyag részei és olyan kísérletekben, melyek során megérthetik a petrolkémia anyagok világában betöltött szerepét.
Wzięcia udziału w zabawnych ćwiczeniach będących częścią programu nauczania oraz stworzenia własnego eksperymentu, który pozwoli lepiej zrozumieć rolę jako odgrywa petrochemia w produkcji materiałów.
Veţi realiza activităţi amuzante în cadrul orelor obişnuite de curs şi veţi concepe experimente în scopul de a înţelege mai bine rolul petrochimiei în domeniul materialelor
zapojiť sa do zábavnej aktivity, ktorá spĺňa požiadavky učebných osnov a navrhnúť pokus, vďaka ktorému pochopia úlohu petrochémie vo výrobe materiálov
v sklopu šolskega predmetnika sodelujejo v zabavni dejavnosti, oblikujejo eksperiment in bolje spoznajo vlogo petrokemije na področju materialov.
Delta i en rolig aktivitet som en del av den övergripande kursplanen och utforma ett experiment för att förstå mer om petrokemins roll på materialområdet
Piedalīties jautrā aktivitātē kā daļā no skolas mācību programmas un realizēt eksperimentu, lai saprastu vairāk par petroķīmijas lomu materiālos
Jieħdu sehem f’attività divertenti bħala parti mill-kurrikulu ewlieni ta’ l-iskola u jfasslu esperiment biex jifhmu aktar dwar ir-rwol tal-petrokimika fil-materjali
  Background  
Pradžia » Pokalbiai » Pokalbis apie darbo chemijos srityje perspektyvas » Background
Home » Chats » Chat on career opportunities in chemistry » Background
Accueil » Chats » Chat sur les opportunités professionnelles dans le secteur de la chimie » Background
Startseite » Chats » Chat: Karrierechancen in der Chemieindustrie » Background
Inicio » Chats » Chat sobre las salidas profesionales de la química » Background
Home page » Chat » Chat sulle opportunità di carriera nella chimica » Background
Página inicial » Chats » Chat sobre oportunidades de carreira em química » Background
Πρώτη σελίδα » Συζητησεις (Chats) » Chat για τις ευκαιρίες σταδιοδρομίας στη χημεία » Background
Startpagina » Chatten » Chatten over carrièremogelijkheden in de chemie » Background
Начало » Чатове » Чат: Възможностите за кариера в химическата индустрия » Background
Úvodní stránka » Chatování » Chat o možnostech profesní kariéry v oboru chemie » Background
Startside » Chats » Chat om karrieremuligheder i kemi » Background
Esileht » Vestlused » Vestlus karjäärivõimalustest keemiatööstuses » Background
Alkuun » Chatit » Chatti kemian uramahdollisuuksista » Background
Főoldal » Társalgások » Milyen karrierlehetőségeket kínál a vegyipar? » Background
Strona główna » Chaty » Czat poświęcony możliwościom zatrudnienia w przemyśle chemicznym » Background
Pagina de start » Sesiuni de chat » Sesiune de chat despre oportunităţi de carieră în chimie » Articol de fond
Úvodná strana » Diskusie » Európski študenti získali v online diskusii radu o povolaniach v chemickom priemysle » Background
Domov » E-klepeti » E-klepet o poklicnih priložnostih v kemiji » Background
Startsida » Chatt » Chatt om karriärmöjligheter inom kemi » Background
Darbības sākšanas vieta » Tērzēšanas » Tērzēšana par karjeras iespējām ķīmijā » Background
L-ewwel paġna » Chats » Chat dwar opportunitajiet ta' karriera fil-kimika » Background
  Patirk nuotykį mokydam...  
Padidinti mokinių motyvaciją naudoti informacinių technologijų siūlomas mokymo priemones ir remiantis savo pačių atliktais tyrimais sukurti multimediją apie medžiagas ir atradimus.
Increase students’ motivation to make use of easy IT-based tools and to produce multimedia resources about materials and discoveries based on their own research
Motiver vos élèves à utiliser la technologie, à créer des ressources multimédias et à faire des découvertes suite à leurs propres recherches
die Motivation für den Einsatz einfacher IT-basierter Werkezuge zu steigern und Multimediaressourcen über Materialien und Entdeckungen basierend auf eigenen Forschungsergebnissen zu erstellen
Aumentar la motivación de los estudiantes para servirse de la tecnología básica y crear recursos multimedia acerca de los materiales según sus propios descubrimientos
Accrescere la motivazione degli studenti ad utilizzare strumenti IT facili e a produrre risorse multimediali sui materiali e sulle scoperte a partire dalla propria ricerca.
Aumentar a motivação dos alunos, utilizando ferramentas informáticas simples para produzir recursos multimédia sobre os materiais e as descobertas com base na sua própria pesquisa;
Να αυξηθούν τα κίνητρα των μαθητών ώστε να κάνουν χρήση εύκολων εργαλείων βασισμένων στην τεχνολογία της πληροφορίας και να παράγουν πηγές πολυμέσων για τα υλικά και τις ανακαλύψεις που βασίζονται στη δική τους έρευνα.
de motivatie van de leerlingen te vergroten om op ICT gebaseerde hulpmiddelen te gebruiken, en om op hun eigen onderzoek gebaseerde, multimediale lesstof te maken over materialen en ontdekkingen;
повишат мотивацията си за използването на достъпни ИТ-базирани инструменти за да сътворят мултимедийни ресурси за материите и откритията, основани на техни собствени изследвания.
zvýšit zájem studentů o jednoduché IT nástroje a vytváření multimediálních zdrojů informací o materiálech a objevech, ve kterých shromáždí výsledky svého bádání;
Øge elevernes motovation til at bruge lette IT-baserede værktøjer og til at producere multimediaressourcer om materialer og opdagelser baseret på deres egen research
motiveerida õpilasi kasutama lihtsaid infotehnoloogilisi abivahendeid ning looma enda uurimustööl põhinevaid multimeediatöid, mis käsitleksid materjale ning nende avastamist;
Lisämotivaatiota helppojen IT-työkalujen käyttämiseen – tuotetaan multimedia-aineistoa materiaaleista oman tutkimuksen perusteella
Növeli a diákok motivációját, hogy könnyű IT eszközöket használjanak és saját kutatásaik alapján multimédiás anyagokat készítsenek a felfedezésekről.
Zwiększenia wśród uczniów chęci korzystania z prostych narzędzi komputerowych oraz zwiekszenie motywacji uczniów do tworzenia multimediów na temat materiałów oraz odkryć opartych na ich własnych badaniach.
Va creşte motivaţia elevilor de a folosi instrumente IT simple pentru a realiza resurse multimedia despre materiale şi descoperiri, pe baza cercetărilor proprii
zvýšiť motiváciu vašich študentov využívať jednoduché pomôcky súvisiace s informačnými technológiami a na základe svojho výskumu vytvoriť multimediálne práce o materiáloch a objavoch,
povečajo motivacijo učencev za uporabo enostavnih spletnih orodij in izdelovanje multimedijskih gradiv o materialih ter odkritjih, ki temeljijo na njihovem lastnem raziskovanju;
Öka elevers motivation att använda enkla IT-baserade hjälpmedel och att producera multimediaresurser om material och upptäckter som bygger på egen forskning
Paaugstināt skolēnu motivāciju, lai pielietotu vienkāršus IT-atbalstītus rīkus un izstrādāt multimediju resursus par materiāliem un atklājumiem, kas balstīti uz viņu pašu pētījumiem
Iżżid il-motivazzjoni ta’ l-istudenti biex jużaw għodod ibbażati fuq l-IT faċli u jipproduċu riżorsi multimedjali dwar materjali u skoperti bbażati fuq ir-riċerka tagħhom stess
  Pokalbiai  
Europos moksleiviai pokalbio internetu metu gavo patarimų apie chemiko profesiją
Alunos europeus informam-se sobre carreiras profissionais em química, num chat em linha
Οι μαθητες της Ευρωπης πληροφορουνται για τις προοπτικες σταδιοδρομιας στη χημεια, μεσω μιας ζωντανης συζητησης (online chat)
Europese leerlingen krijgen advies over een loopbaan in de chemie via online chatten
Euroopan koululaiset saivat chatissa tietoa kemiasta urana
Európai diákok on-line társalgás során tájékozódhatnak a kémiai karrierlehetőségekről
Elevii europeni discută despre cariere în industria chimică, în cadrul unei sesiuni de chat
Eiropas skolēni iegūst padomu par ķīmijas karjeras iespējām ar tiešsaistes tērzēšanas starpniecību
Studenti Ewropej ħadu parir dwar karrieri fil-kimika permezz ta’ chat online
  Pokalbiai  
Pokalbis apie sportą ir chemiją
Chat sobre desporto e química
Chat για τον Αθλητισμό και τη Χημεία
Chat-sessie over sport en chemie
Chatti urheilusta ja kemiasta
Társalgás a sportról és a kémiáról
Chat despre sport şi chimie
Tērzēšana par sportu un ķīmiju
Chat dwar sport u kimika
  Apie Appe  
Pradžia » Apie » Apie Appe
Página inicial » Sobre » Sobre a Appe
Πρώτη σελίδα » Σχετικα » Σχετικά με το Appe
Startpagina » Over » Over Appe
Начало » За проекта » За Aппе
Úvodní stránka » O projektu » O asociace Appe
Startside » Om » Om Appe
Esileht » Projektist » Appe
Alkuun » Projektista » Appe
Főoldal » A projektről » Az Appe
Pagina de start » Despre » Despre Appe
Domov » O projektu » Appe
Startsida » Om » Om Appe
Darbības sākšanas vieta » Par » Par Appe
L-ewwel paġna » Tagħrif » Dwar Appe
  Pokalbiai  
Dr. Susannah Handley susitiko su Europos mokyklomis ir dalyvavo tiesioginiame pokalbyje apie madą
Dr.ª. Susannah Handley encontra-se com escolas europeias, em linha, num chat sobre moda
Η Διδάκτωρ Susannah Handley συνάντησε Ευρωπαϊκά σχολεία σε μια διαδικτυακή συζήτηση για τη μόδα
Dr. Susannah Handley trof Europese scholen in een online chat-sessie over mode
Tri. Susannah Handley tapasi Euroopan kouluja muotiaiheisessa chatissa
Dr. Susannah Handley a discutat cu şcolile europene în cadrul unei sesiuni de chat
Dr. Susannah Handley satikās ar Eiropas skolām tiešsaistes tērzēšanā par modi
Dr. Susannah Handley iltaqgħet ma' skejjel Ewropej f'chat online dwar il-moda
  Apie Appe  
Pradžia » Apie » Apie Appe
Página inicial » Sobre » Sobre a Appe
Πρώτη σελίδα » Σχετικα » Σχετικά με το Appe
Startpagina » Over » Over Appe
Начало » За проекта » За Aппе
Úvodní stránka » O projektu » O asociace Appe
Startside » Om » Om Appe
Esileht » Projektist » Appe
Alkuun » Projektista » Appe
Főoldal » A projektről » Az Appe
Pagina de start » Despre » Despre Appe
Domov » O projektu » Appe
Startsida » Om » Om Appe
Darbības sākšanas vieta » Par » Par Appe
L-ewwel paġna » Tagħrif » Dwar Appe
  Pokalbis apie sportÄ… i...  
Pokalbio internete metu buvo diskutuojama apie naftos chemijos vaidmenį ir jos ateitį, apie tekstilės pramonės įtaką sportui, apie tai kaip naftos chemija padeda pagerinti sportinius rezultatus ir užtikrina saugumą, apie sportinės įrangos gamyboje naudojamas medžiagas.
Schools from Finland, Sweden, Poland, Cyprus, Bulgaria and Slovenia posed questions directly to Michel Caillibotte who has 15 years of experience in the sports industry. Together, they tackled a number of issues related to sports and petrochemistry with over 25 questions in just over an hour! The chat also included discussions about the role of petrochemistry and its future; the role of textiles in sports; the role of chemistry to improve performance and safety in sports; and the materials used by sport manufacturers.
Des établissements scolaires de Finlande, Suède, Pologne, Chypre, Bulgarie et Slovénie ont envoyé leurs questions directement à Michel Caillibotte qui possède 15 ans d'expérience dans l'industrie du sport. Les élèves ont abordé plusieurs thèmes en rapport avec le sport et la pétrochimie et ont posé plus de 25 questions en un peu plus d'une heure ! Pendant cette session de chat, ils ont discuté du rôle de la pétrochimie et de son avenir, du rôle des textiles dans le sport, du rôle de la chimie dans l'amélioration des performances sportives d’une part et de la sécurité dans le sport d’autre part, et enfin des matériaux utilisés par les fabricants de matériel sportif.
Schulen aus Finnland, Schweden, Polen, Zypern, Bulgarien und Slowenien stellten ihre Fragen an Michel Caillibotte, der über eine 15 jährige Erfahrung in der Sportindustrie verfügt. In rund einer Stunde wurden 25 Fragen zu verschiedensten Themen aus dem Bereich Sport und Petrochemie behandelt. Im Rahmen des Chats wurde auch über die Rolle von Petrochemie und ihrer Zukunft; die Rolle von Textilien im Sport; die Rolle von Chemie bei der Verbesserung der Leistung und Sicherheit im Sport sowie Materialien, die von Sportartikelherstellern verwendet werden, gesprochen.
Centros escolares de Finlandia, Suecia, Polonia, Chipre, Bulgaria y Eslovenia plantearon las preguntas directamente a Michel Caillibotte, con sus 15 años de experiencia en la industria del deporte. Todos ellos abordaron diferentes temas relacionados con los deportes y la petroquímica llegándole a plantear hasta 25 preguntas ¡en sólo una hora! En el chat se debatió también sobre el papel y el futuro de la petroquímica, el papel que desempeñan los tejidos en el deporte y el papel de la química en la mejora del rendimiento y la seguridad en el deporte, así como sobre los materiales que se utilizan en la fabricación de prendas deportivas.
Le scuole di Finlandia, Svezia, Polonia, Cipro, Bulgaria e Slovenia hanno posto le loro domande direttamente a Michel Caillibotte da 15 anni nel settore sportivo. Insieme hanno affrontato un certo numero di tematiche collegate allo sport e alla petrolchimica con oltre 25 domande in poco più di un'ora! Durante la chat si è discusso anche sul ruolo della petrolchimica e sul suo futuro, sul ruolo dei fabbricati tessili nello sport, sul ruolo della chimica per migliorare prestazioni e sicurezza nello sport e sui materiali utilizzati dai produttori sportivi.
Escolas da Finlândia, Suécia, Polónia, Chipre, Bulgária e Eslovénia colocaram questões directamente a Michel Caillibotte, que tem 15 anos de experiência na indústria do desporto. Em conjunto, focaram uma série de questões relacionadas com o desporto e a petroquímica em mais de 25 perguntas no espaço de uma hora! O chat incluiu igualmente discussão sobre o papel da petroquímica e o seu futuro; o papel que os têxteis desempenham no desporto; a importância da química no desenvolvimento do desempenho e da segurança no desporto; e os materiais utilizados nos produtos desportivos.
zΣχολεία από την Φινλανδία, τη Σουηδία, την Πολωνία, την Κύπρο, τη Βουλγαρία και την Σλοβενία έθεσαν ερωτήματα απευθείας στον Michel Caillibotte, ο οποίος έχει 15 χρόνια εμπειρίας στην αθλητική βιομηχανία. Μαζί, έθιξαν έναν αριθμό ζητημάτων που σχετίζονται με τον αθλητισμό και την πετροχημεία ξεπερνώντας τα 25 ερωτήματα μόλις σε μια ώρα! Συμπεριλήφθηκαν επίσης συζητήσεις για τον ρόλο της πετροχημείας και το μέλλον της, για τον ρόλο των υφασμάτων στον αθλητισμό, για τον ρόλο της χημείας και την βελτίωση της απόδοσης και της ασφάλειας στον αθλητισμό καθώς και για τα υλικά που χρησιμοποιούν οι κατασκευαστές αθλητικών ειδών.
Scholen uit Finland, Zweden, Polen, Cyprus, Bulgarije en Slovenië stelden rechtstreeks vragen aan Michel Caillibotte, die 15 jaar ervaring heeft in de sportindustrie. Met elkaar behandelden ze een aantal punten die met sport en petrochemie te maken hebben, met meer dan 25 vragen in net iets meer dan een uur! De chat-sessie bevatte ook discussies over de rol en de toekomst van petrochemie, de rol van weefsels in de sport, de rol van scheikunde bij de verbetering van prestaties en veiligheid in de sport, en de materialen die door sportfabrikanten gebruikt worden.
Училища от Финландия, Швеция, Полша, Кипър, България и Словения отправиха въпроси директно към Мишел Кайлибот, който има 15 годишен професионален опит в областта на спортната индустрия. Заедно те обсъдиха много теми, свързани със спорта и нефтохимията с повече от 25 зададени въпроса само за около час и нещо! Чатът засегна дискусия по въпроса за ролята на нефтохимията и нейното бъдеще; ролята на текстила в спорта; ролята на химията за повишаване на сигурността в спорта; материите, използвани от производителите на спортни артикули.
Studenti ze škol ve Finsku, Švédsku, Polsku, Kypru, Bulharsku a Slovinsku se se svými dotazy obraceli přímo na pana Michela Caillibotte. Ten se ve sportovním průmyslu pohybuje již patnáct let a má proto bohaté zkušenosti. Diskutující se zabývali nejrůznějšími tématy z oblasti sportu a petrochemie, v debatě trvající něco více než hodinu zaznělo 25 otázek! Studenty zajímala úloha petrochemického průmyslu a budoucnost tohoto oboru, ptali se na význam různých druhů textilu ve sportu, roli chemie při dosahování vyšších výkonů a zajišťování větší bezpečnosti a materiály používané výrobci sportovního vybavení.
Skoler fra Finland, Sverige, Polen, Cypern, Bulgarien og Slovenien stillede deres spørgsmål direkte til Michel Caillibotte, som har 15 års erfaring i sportsindustrien. Sammen behandlede de ren række emner relateret til sport og petrokemi med over 25 spørgsmål på bare lidt mere end en time! Chatten inkluderede også diskussioner om petrokemi og dens fremtid, den rolle, som tekstiler spiller i sport, hvordan kemi kan forbedre præstationer og sikkerheden i sport og materialer, der bruges af producenter i sport.
Kooliõpilased Soomest, Poolast, Küproselt, Bulgaariast ja Sloveeniast esitasid oma küsimused otse Michel Caillibottele, kellel kogemustepagas sporditööstuses ulatub 15 aastani. Koos arutlesid nad mitmetel spordi ja petrokeemiaga seonduvatel teemadel ning tunni aja jooksul jõudsid õpilased esitada üle 25 küsimuse. Räägiti ka petorkeemiast ning selle tulevikust, tekstiilide rollist spordis, keemia rollist sooritusvõime ning turvalisuse suurendamises ning spordivarustuse tootjate materjalivalikust.
Koulut Suomesta, Ruotsista, Puolasta, Kyprokselta, Bulgariasta ja Sloveniasta esittivät kysymyksiä Michel Caillibottelle, jolla on 15 vuoden kokemus urheiluteollisuudesta. Yhteensä petrokemiasta ja urheilusta ehdittiin käsitellä enemmän kuin 25 kysymystä reilussa tunnissa! Chatin aikana keskusteltiin myös petrokemian roolista ja tulevaisuudesta; tekstiilien roolista urheilussa; kemian asemasta suorituskyvyn ja turvallisuuden parantamisessa urheilussa; ja urheiluvaatevalmistajien käyttämistä materiaaleista.
Finn, svéd, lengyel, ciprusi, bolgár és szlovén iskolák diákjai kérdezték Michel Caillibotte-ot, aki 15 éves tapasztalattal rendelkezik a sportipar terültén. Az egy óra alatt feltett több mint 25 kérdéssel a sport és a petrolkémia területéről számos témát érintettek! A társalgás során kitértek a petrolkémia szerepére és jövőjére; a textíliák jelentőségére a sportban; arról is szó esett, hogy a kémia milyen szerepet tölt be a sportteljesítmények és a sport biztonságának fejlesztésében, valamint a különböző anyagok használatáról is beszélgettek.
Uczniowie ze szkól z Finlandii, Szwecji, Polski, Cypru, Bułgarii oraz ze Słowenii zadawali pytania bezpośrednio Michelowi Caillibotte, który ma 15-letnie doświadczenie w przemyśle sportowym. W trakcie czatu poruszonych zostało wiele kwestii związanych ze sportem i petrochemią za sprawą ponad 25 pytań, które zadane zostały w trakcie trwającego nieco ponad godzinę czacie! W trakcie czatu poruszone zostały także zagadnienia dotyczące roli petrochemii i jej przyszłości, roli tekstyliów w sporcie oraz roli chemii w zwiększaniu bezpieczeństwa w sporcie czy też w poprawianiu wyników sportowych oraz kwestie związane z materiałami wykorzystywanymi przez wytwórców produktów sportowych.
Elevii câtorva şcoli din Finlanda, Suedia, Polonia, Cipru, Bulgaria şi Slovenia i-au adresat întrebări lui Michel Caillibotte, care are 15 de experienţă în industria sportivă. Problematica abordată a vizat universul sportului şi petrochimiei, numărul întrebărilor adresate într-o oră ridicându-se la 25. Discuţiile au atins şi o serie de alte aspecte: rolul petrochimiei şi viitorul acesteia, rolul materialelor textile în sport şi materialele folosite de producătorii de articole sportive.
Školy z Fínska, Švédska, Poľska, Cyprusu, Bulharska a Slovinska kládli svoje otázky priamo Michelovi Caillibottovi, ktorý má 15-ročné skúsenosti s prácou venovanou športovému odvetviu. Spoločne si vymenili svoje názory o množstve tém týkajúcich sa športu a petrochémie, dostali odpovede na viac než 25 otázok a to len za niečo viac ako jednu hodinu! Súčasťou tejto diskusie boli aj témy ako: úloha petrochémie a jej budúcnosť, úloha textílií v športe, úloha chémie v zlepšovaní výkonu a bezpečnosti v športe a materiály používané športovými výrobcami.
Šole s Finske, Švedske, Poljske, Cipra ter iz Bolgarije in Slovenije so vprašanja postavljale neposredno Michelu Caillibotteu, ki ima 15-letne izkupnje na področju športne industrije. Skupaj so se dotaknili številnih vprašanj, povezanih s športom in petrokemijo. V malo več kot eni uri so mu postavili več kot 25 vprašanj! E-klepet je vključeval tudi razpravo o vlogi petrokemije in njeni prihodnosti; vlogi tekstilov in športa; vlogi kemije pri izboljšanju učinkovitosti in varnosti v športu ter materialih, ki jih uporabljajo proizvajalci športne opreme.
Skolor i Finland, Sverige, Polen, Cypern, Bulgarien och Slovenien ställde frågor direkt till Michel Caillibotte som har 15 års erfarenhet inom sportbranschen. Tillsammans tog de itu med ett antal punkter som handlade om sport och petrokemi med över 25 frågor på bara en timme! Under chatten diskuterades även petrokemins roll och dess framtid, textilers roll inom sport, kemins roll när det gäller att förbättra prestationer och säkerhet inom sport och de material som används av sporttillverkare.
Skolas no Somijas, Zviedrijas, Polijas, Kipras, Bulgārijas un Slovēnijas uzstādīja jautājumus adresētus tieši Michel Caillibotte, kuram jau ir 15 gadu pieredze saistīta ar sporta industriju. Kopā viņi apsprieda virkni problēmu, kas saistītas ar sportu un petroķīmiju ar vairāk nekā 25 jautājumiem vienas stundas laikā! Tērzēšana ietvēra arī diskusijas par petroķīmijas lomu un tās nākotni; auduma lomu sportā; ķīmijas lomu sportistu izpildījuma un drošības uzlabošanā; kā arī materiālus, kurus pielieto sporta inventāra ražotāji.
Skejjel mill-Finlandja, l-Iżvezja, il-Polonja, Ċipru, il-Bulgarija u s-Slovenja għamlu mistoqsijiet direttament lil Michel Caillibotte li għandu 15-il sena esperjenza fl-industrija ta’ l-isport. Flimkien, huma ttrattaw bosta kwistjonijiet marbuta ma’ l-isport u l-petrokimika b’aktar minn 25 mistoqsija fi ftit aktar minn siegħa! Iċ-chat inkludiet ukoll diskussjonijiet dwar ir-rwol tal-petrokimika u l-futur tagħha; ir-rwol tat-tessuti fl-isport; ir-rwol tal-kimika fit-titjib tal-prestazzjoni u s-sigurtà fl-isport; u l-materjali użati mill-manifatturi ta’ l-isport.
  Pokalbis apie madÄ…  
Dr. Susannah Handley susitiko su Europos mokyklomis ir dalyvavo tiesioginiame pokalbyje apie madą
Dr. Susannah Handley met European schools in an online chat on fashion
Le Dr Susannah Handley discute avec des élèves d’Europe pendant une session de chat en ligne sur la mode
Dr. Susannah Handley diskutierte online mit europäischen Schulen über Mode
Encuentro de la Dra. Susannah Handley con centros escolares europeos en un chat sobre la moda
Susannah Handley ha incontrato le scuole europee in una chat online sulla moda
Dr.ª. Susannah Handley encontra-se com escolas europeias, em linha, num chat sobre moda
Η Διδάκτωρ Susannah Handley συνάντησε Ευρωπαϊκά σχολεία σε μια διαδικτυακή συζήτηση για τη μόδα
Dr. Susannah Handley trof Europese scholen in een online chat-sessie over mode
Д-р Сузана Хандли се срещна с европейски училища в онлайн чат за модата
Studenti z evropských škol se na chatu o módě setkali s Dr. Susannah Handley
Dr. Susannah Handley mødte europæiske skoler i en online chat om mode
Dr Susannah Handley kohtus veebipõhise vestluse käigus Euroopa kooliõpilastega
Tri. Susannah Handley tapasi Euroopan kouluja muotiaiheisessa chatissa
Dr Susannah Handley spotkała się ze szkołami z Europy na czacie internetowym poświęconemu modzie
Dr. Susannah Handley a discutat cu şcolile europene în cadrul unei sesiuni de chat
Dr. Susannah Handley sa stretla so študentmi z európskych škôl v online diskusii o móde
Dr. Susannah Handley se je z evropskimi šolami srečala na spletnem klepetu o modi
Dr Susannah Handley träffade europeiska skolor i en online chatt om mode
Dr. Susannah Handley satikās ar Eiropas skolām tiešsaistes tērzēšanā par modi
Dr. Susannah Handley iltaqgħet ma' skejjel Ewropej f'chat online dwar il-moda
  Apie EUN  
Pradžia » Apie » Apie EUN
Página inicial » Sobre » Sobre a EUN
Πρώτη σελίδα » Σχετικα » Σχετικά με το EUN
Startpagina » Over » Over EUN
Начало » За проекта » За ЕУМ
Startside » Om » Om EUN
Alkuun » Projektista » EUN
Pagina de start » Despre » Despre EUN
Domov » O projektu » EUN
Startsida » Om » Om EUN
Darbības sākšanas vieta » Par » Par EUN
L-ewwel paġna » Tagħrif » Dwar EUN
  Chemija: galima profesi...  
Daugiau apie chemiko profesiją
Mais sobre carreiras profissionais de química
Meer over een carrière in de chemie
Още за кариерата в химията
Více informací o možnostech práce v oboru chemie
Læs mere om karrierer inden for kemi
Veel karjäärivõimaluste kohta keemiatööstuses
Lisää urasta kemian alalla
Kémiai karrierekről többet
Več o karierah na področju kemije:
Mer om karriärer på kemiområdet
Vairāk par ķīmijas karjerām
Aktar dwar karrieri fil-kimika
  Apie EUN  
Pradžia » Apie » Apie EUN
Página inicial » Sobre » Sobre a EUN
Πρώτη σελίδα » Σχετικα » Σχετικά με το EUN
Startpagina » Over » Over EUN
Начало » За проекта » За ЕУМ
Startside » Om » Om EUN
Alkuun » Projektista » EUN
Pagina de start » Despre » Despre EUN
Domov » O projektu » EUN
Startsida » Om » Om EUN
Darbības sākšanas vieta » Par » Par EUN
L-ewwel paġna » Tagħrif » Dwar EUN
  Apie ‘žXperimania‘  
: ištirkite atradimą ir iliustruokite, ką apie jį sužinojote
: investigar e ilustrar uma descoberta.
: διερευνήστε μια εφεύρεση και παρουσιάστε τι βρέθηκε σχετικά με αυτή
: onderzoek een ontdekking en illustreer wat ze erover hebben gevonden;
: изследване на едно откритие и илюстриране на наученото за него
: prozkoumejte vědecký objev a podělte se o svá zjištění;
: undersøg en opfindelse og illustrér, hvad de har fundet ud af om den
Uurige mõnda avastust või leiutist ning kirjeldage, mida te teada saite.
: oppilaat tutkivat keksintöä ja kertovat oppimastaan
:járjatok utána egy feltalálásnak és kövessétek nyomon a történetét
: elevii vor cerceta o descoperire ştiinţifică şi vor ilustra rezultatele muncii lor de cercetare.
: prebádajte vedecký objav a ukážte, čo ste sa o ňom dozvedeli
: raziščite odkritje in ilustrirajte svoja dognanja;
utforska en upptäckt och illustrera vad de har lärt sig om den
: izmeklēt atklājumu un ilustrēt, ko skolēni par to ir uzzinājuši
: investiga sejba u uri x’instab dwarha
  Apie ‘žXperimania‘  
Pradžia » Apie » Apie „Xperimania”
Página inicial » Sobre » Sobre Xperimania
Πρώτη σελίδα » Σχετικα » Σχετικά με την Xperimania
Startpagina » Over » Over Xperimania
Начало » За проекта » За Експеримания
Úvodní stránka » O projektu » O projektu Xperimania
Startside » Om » Om Xperimania
Esileht » Projektist » Projektist Xperimania
Alkuun » Projektista » Xperimania
Főoldal » A projektről » Az Xperimania projektről
Pagina de start » Despre » Despre Xperimania
Úvodná strana » O projekte » O projekte Xperimania
Domov » O projektu » Projekt Xperimania
Startsida » Om » Om Xperimania
Darbības sākšanas vieta » Par » Par Xperimania
L-ewwel paġna » Tagħrif » Dwar Xperimania
  Apie ‘žXperimania‘  
Apie projektą
Sobre o projecto
Σχετικά με το σχέδιο
Over het project
За проекта
O projektu
Om projektet
Projektist
Projektista
A projektről
O projekte
O projektu
Om projektet
Par projektu
Dwar il-proġett
  Pokalbis apie darbo che...  
Europos moksleiviai pokalbio internetu metu gavo patarimų apie chemiko profesiją
European students get advice on chemistry careers via online chat
Les carrières dans la chimie expliquées aux élèves européens par le biais du chat
Europäische SchülerInnen werden online über Karrieremöglichkeiten in der Chemieindustrie informiert
Expertos en la materia aconsejan a estudiantes europeos sobre las carreras de químicas en un chat
Gli studenti europei ricevono consigli sulla carriera chimica in una chat online
Alunos europeus informam-se sobre carreiras profissionais em química, num chat em linha
Οι μαθητες της Ευρωπης πληροφορουνται για τις προοπτικες σταδιοδρομιας στη χημεια, μεσω μιας ζωντανης συζητησης (online chat)
Europese leerlingen krijgen advies over een loopbaan in de chemie via online chatten
Европейски ученици получават съвети за кариера в химията в онлайн чат
V online chatu získali evropští studenti informace o profesní kariéře v oboru chemie
Europæiske elever får råd om karrierer i kemien via en online chat
Euroopa kooliõpilastele tutvustati veebipõhise vestluse käigus karjäärivõimalusi keemiatööstuses
Európai diákok on-line társalgás során tájékozódhatnak a kémiai karrierlehetőségekről
Uczniowie z Europy poznają w trakcie czatu internetowego możliwości zatrudnienia w dziedzinach związanych z chemią
Elevii europeni discută despre cariere în industria chimică, în cadrul unei sesiuni de chat
Európski študenti získali v online diskusii radu o povolaniach v chemickom priemysle
Spletni klepet z evropskimi učenci o karieri na področju kemije
Europeiska elever får råd om karriärmöjligheter inom kemi i en online chatt
Eiropas skolēni iegūst padomu par ķīmijas karjeras iespējām ar tiešsaistes tērzēšanas starpniecību
Studenti Ewropej ħadu parir dwar karrieri fil-kimika permezz ta’ chat online
  Mokymo priemonÄ—s  
Čia yra naudingų mokymosi priemonių rinkinys, kurių dėmesio centre yra naftos chemija ir medžiagos. Šių mokymui ir mokymuisi skirtų priemonių tikslas padėti mokytojams pasiruošti pamokoms ir suteikti moksleiviams informacijos apie pagrindines projekto temas.
Aprender química, divertindo-se! Apresenta-se aqui uma selecção de recursos úteis sobre a petroquímica e os materiais. Este conjunto de recursos de ensino e aprendizagem tem como objectivo ajudar os professores a preparar as aulas e a dar aos alunos mais informação sobre os temas principais do projecto. Estes recursos encontram-se em diferentes formatos, incluindo hiperligações, questionários e jogos em linha.
Μπορείτε να διασκεδάσετε καθώς μαθαίνετε χημεία! Αυτή είναι μια συλλογή χρήσιμων πόρων που εστιάζεται στην πετροχημεία και τα υλικά. Αυτή η σειρά διδακτικών και μαθησιακών πόρων σκοπεύει να δώσει στους μαθητές περισσότερες βασικές πληροφορίες στην πετροχημεία και τα υλικά. Επίσης σκοπεύει να βοηθήσει τους εκπαιδευτικούς να προετοιμάσουν τα μαθήματά τους και να δώσουν περισσότερες βασικές πληροφορίες σε καίρια θέματα του έργου. Αυτοί οι πόροι είναι διαθέσιμοι σε διάφορες μορφές συμπεριλαμβανομένου διαδικτυακών δεσμών, κουίζ και online παιχνιδιών.
Je kunt veel plezier beleven aan iets leren over chemie! Dit is een keus aan nuttig materiaal dat zich richt op petrochemie en materialen. Deze verzameling leer- en lesmateriaal heeft tot doel leerkrachten te helpen bij de voorbereiding van hun lessen en leerlingen meer achtergrondinformatie te geven over de hoofdthema’s van het project. Dit materiaal is in verschillende formaten beschikbaar, onder meer internetkoppelingen, quizzen en online-spellen.
Вие можете да се забавлявате докато учите химия! Тук ще намерите подбор от полезни ресурси за нефтохимията и материите. Тези източници на педагогически и образователни ресурси цели да подпомогне учителите да подгонвят своите уроци и да даде на учениците допълнителна информация по ключови теми на проекта. Тези ресурси са достъпни в различни формати, включително уеб връзки, въпросници и онлайн игри.
Při pátrání po informacích z oboru chemie si můžete užít spoustu legrace! Předkládáme vám seznam užitečných zdrojů zaměřených na petrochemii a využívání materiálů. Níže popsané výukové a studijní pomůcky mohou učitelé využít při přípravě výuky a díky nim mohou svým studentům nabídnout podrobnější informace o klíčových tématech projektu. Zdroje jsou k dispozici v nejrůznějších formátech, najdete mezi nimi například webové odkazy, kvízy a online hry.
Du kan have det sjovt, mens du lærer om kemi! Dette er et udvalg af nyttige kilder, der omhandler petrokemi og materialer. Dette sæt undervisnings- og læringsressoucer sigter mod at hjælpe lærere med at forberede lektioner, og mod at give eleverne yderligere baggrundsindormation om projektets hovetemaer. Disse ressourcer er tilgængelige i forskellige formater, inklusiv web-links, quizzer og online-spil.
Keemia õppimine võib lõbus olla! Siit leiate kasulikku infot petrokeemia ja materjalide kohta. Valitud õppe- ja õpetamismaterjalide eesmärgiks on aidata õpetajatel paremini tunde ettevalmistada ning anda õpilastele projekti peamiste teemade kohta täiendavat taustainfot. Õppe- ja õpetamismaterjalide hulgast leiate lingid veebilehtedele, viktoriinid ja veebipõhised mängud.
Kemian oppiminen voi olla hauskaa! Tarjoamme tässä valikoiman hyödyllisiä resursseja petrokemian ja materiaalien alalta. Nämä opetus- ja oppimisresurssit auttavat opettajia valmistelemaan oppitunteja ja antavat oppilaille lisätietoa projektin tärkeistä teemoista. Tarjolla on esim. linkkejä, testejä ja verkkopelejä.
A kémiát lehet játékosan is tanulni! Az itt található gyűjtemény hasznos ízelítőt nyújt az anyagok és a petrolkémiai területéről. Ez az oktatási tananyag segíti a tanárokat az órákra való felkészülésben és a diákokat pedig a projekt fő kérdéseivel kapcsolatos háttér információkkal látja el. Az alábbi forrásokat többek között linkek, kvíz és online játékok formájában érhetjük el..
Puteţi învăţa chimie şi să vă distraţi în acelaşi timp! Vă propunem o selecţie utilă de resurse despre petrochimie şi materiale. Acest grupaj de resurse de predare-învăţare îşi propune să faciliteze procesul de pregătire a lecţiilor, în cazul cadrele didactice, şi să ofere elevilor informaţii suplimentare despre temele cheie ale proiectului. Resursele sunt disponibile într-o varietate de formate: pagini de Internet, jocuri şi concursuri on-line.
Môžete sa učiť o chémii a zabávať sa pri tom. Prinášame vám výber užitočných materiálov, ktoré sa zaoberajú petrochémiou a materiálmi. Tento súbor edukačných materiálov má za cieľ pomôcť učiteľom pripraviť svoje vyučovacie hodiny a poskytnúť študentom širokú škálu základných informácií o kľúčových témach tohto projektu. Tieto materiály sú k dispozícii v rôznych formátoch vrátane odkazov na internetové stránky, súťaží a online hier.
Pri učenju kemije se lahko zabavate! Tukaj je izbor uporabnih virov o petrokemiji in materialih. Namen teh izobraževalnih in učnih gradiv je učiteljem pomagati pri pripravi učnih ur in podajanju dodatnih informacij učencem o ključnih temah projekta. Viri so na voljo v različnih formatih, vključno s spletnimi stranmi, kvizi in spletnimi igrami.
Du kan ha roligt när du lär dig om kemi! Det här är ett urval med bra resurser som fokuserar på petrokemi och material. Det här paketet med undervisnings- och inlärningsresurser är avsett att vara en hjälp lärare förbereda lektioner och att ge elever ytterligare bakgrundsinformation om projektets viktigaste teman. De här resurserna finns i olika format, som webblänkar, frågesporter och online spel.
Jums var būt jautri laikā, kad mācaties ķīmiju! Šī ir noderīgo resurusu izalse, kas vērš uzmanību petroķīmijai un materiāliem. Šī mācību resursu un metožu kopuma mērķis ir palīdzēt skolotājiem sagatavot stundas un sniegt skolēniem tālāku informāciju par projekta svarīgākajām tēmām. Šie resursi ir pieejami dažādos formātos, tai skaitā Tīkla saitēs, aptaujās un tiešsaistes spēlēs.
Inti tista’ tieħu gost titgħallem dwar il-kimika! Din hija għażla ta’ riżorsi utli li jiffokaw fuq il-petrokimika u l-materjali. Dan is-sett ta’ riżorsi għat-tagħlim għandu l-għan li jgħin lill-għalliema jippreparaw il-lezzjonijiet u jagħtu lill-istudenti aktar informazzjoni ta’ sfond dwar it-temi ewlenin tal-proġett. Dawn ir-riżorsi huma disponibbli f’bosta formati inklużi Web links, kwizz u logħob online.
  Pokalbis apie aplinkosa...  
Pradžia » Pokalbiai » Pokalbis apie aplinkosaugą
Página inicial » Chats » Chat sobre ambiente
Πρώτη σελίδα » Συζητησεις (Chats) » Chat για το περιβάλλον
Startpagina » Chatten » Chat-sessie over het milieu
Начало » Чатове » Чат за околната среда
Úvodní stránka » Chatování » Chat o životním prostředí
Startside » Chats » Chat om miljø
Esileht » Vestlused » Vestlus keskkonna teemadel
Koululaiset kyselivät asiantuntijoilta petrokemiasta ja ympäristöstä chatissa
Főoldal » Társalgások » Társalgás a környezetvédelemről
Pagina de start » Sesiuni de chat » Chat despre mediul înconjurător
Úvodná strana » Diskusie » Diskusia o životnom prostredí
Domov » E-klepeti » E-klepet o okolju
Startsida » Chatt » Chatt om miljö
Darbības sākšanas vieta » Tērzēšanas » Tērzēšana par vidi
L-ewwel paġna » Chats » Chat dwar l-ambjent
  Pokalbis apie madÄ…  
Pradžia » Pokalbiai » Pokalbis apie madą
Home » Chats » Chat on fashion
Accueil » Chats » Chat sur la mode
Startseite » Chats » Chat zum Thema Mode
Inicio » Chats » Chat sobre la moda
Home page » Chat » Chat sulla moda
Página inicial » Chats » Chat sobre moda
Πρώτη σελίδα » Συζητησεις (Chats) » Chat on fashion
Startpagina » Chatten » Chat-sessie over mode
Начало » Чатове » Чат за модата
Úvodní stránka » Chatování » Chat o módě
Startside » Chats » Chat om mode
Esileht » Vestlused » Vestlus moe teemal
Alkuun » Chatit » Chatti muodista
Főoldal » Társalgások » Társalgás a divatról
Strona główna » Chaty » Czat o modzie
Pagina de start » Sesiuni de chat » Chat despre modă
Úvodná strana » Diskusie » Diskusia o móde
Domov » E-klepeti » E-klepet o modi
Startsida » Chatt » Chatt om mode
Darbības sākšanas vieta » Tērzēšanas » Tērzēšana par modi
L-ewwel paġna » Chats » Chat dwar il-moda
  Pokalbis apie darbo che...  
Pradžia » Pokalbiai » Pokalbis apie darbo chemijos srityje perspektyvas
Home » Chats » Chat on career opportunities in chemistry
Accueil » Chats » Chat sur les opportunités professionnelles dans le secteur de la chimie
Startseite » Chats » Chat: Karrierechancen in der Chemieindustrie
Inicio » Chats » Chat sobre las salidas profesionales de la química
Home page » Chat » Chat sulle opportunità di carriera nella chimica
Página inicial » Chats » Chat sobre oportunidades de carreira em química
Πρώτη σελίδα » Συζητησεις (Chats) » Chat για τις ευκαιρίες σταδιοδρομίας στη χημεία
Startpagina » Chatten » Chatten over carrièremogelijkheden in de chemie
Начало » Чатове » Чат: Възможностите за кариера в химическата индустрия
Úvodní stránka » Chatování » Chat o možnostech profesní kariéry v oboru chemie
Startside » Chats » Chat om karrieremuligheder i kemi
Esileht » Vestlused » Vestlus karjäärivõimalustest keemiatööstuses
Főoldal » Társalgások » Milyen karrierlehetőségeket kínál a vegyipar?
Strona główna » Chaty » Czat poświęcony możliwościom zatrudnienia w przemyśle chemicznym
Pagina de start » Sesiuni de chat » Sesiune de chat despre oportunităţi de carieră în chimie
Úvodná strana » Diskusie » Európski študenti získali v online diskusii radu o povolaniach v chemickom priemysle
Domov » E-klepeti » E-klepet o poklicnih priložnostih v kemiji
Startsida » Chatt » Chatt om karriärmöjligheter inom kemi
Darbības sākšanas vieta » Tērzēšanas » Tērzēšana par karjeras iespējām ķīmijā
L-ewwel paġna » Chats » Chat dwar opportunitajiet ta' karriera fil-kimika
  Pokalbis apie aplinkosa...  
Pokalbyje internete moksleiviai klausinėja ekspertus apie naftos chemiją ir aplinkosaugą
Alunos questionam especialistas sobre a petroquímica e o ambiente, em linha, utilizando o chat
Οι μαθητες ρωτησαν εμπειρογνωμονες για την Πετροχημεια και το περιβαλλον σε μια ζωντανη συζητηση (online chat)
Leerlingen stelden in een online chat-sessie vragen aan deskundigen over petrochemie en het milieu
Ученици задават въпроси на експерти за нефтохимията и околната среда в онлайн чат
Při online chatu kladli studenti odborníkům dotazy na téma „Petrochemie a životní prostředí“
Eleverne spurgte eksperterne om petrokemi og miljø i en online-chat
Õpilased küsisid ekspertidelt veebipõhise vestluse käigus küsimusi naftakeemia ja keskkonna kohta
Diákok on-line beszélgetnek szakértőkkel a petrolkémiáról és a környezetről
Elevii au discutat cu experţii pe marginea petrochimiei şi mediului înconjurător
Počas online diskusie študenti kládli odborníkom otázky o petrochémii a životnom prostredí
Učenci so se v spletnem klepetu s strokovnjaki pogovarjali o petrokemiji in okolju
Elever frågade experter om petrokemi och miljön i en online chatt
Skolēni tiešsaistes tērzēšanā jautā ekspertiem par petroķīmiju un vidi
L-istudenti staqsew lill-esperti dwar il-Petrokimika u l-ambjent f’chat online
  Pokalbiai  
Šiame paskutiniame „Xperimania” pokalbyje tinkle BASF plastikai Produkcijos saugumo ir kontrolės skyriaus vadovas Ralf Eisert atsakė į moksleivių klausimus apie tai, iš ko šį pavasarį bus gaminami žaislai.
No dia 25 de Abril 2008, realizou-se o chat Xperimania , em linha, com o tema“Petroquímica e brinquedos” , em que participaram alunos de nove escolas europeias . Dr. Ralf Eisert, Director dos Assuntos de Segurança e Regulação do Produto na BASF, respondeu às questões colocadas sobre os materiais de que são feitos os brinquedos, no último chat Xperimania desta primavera.
Μαθητές από εννέα σχολεία της Ευρώπης συμμετείχαν στη ζωντανή συζήτηση του Xperimania με θέμα “Πετροχημεία και παιχνίδια» στις 25 Απριλίου 2008. Ο Dr. Ralf Eisert, Επικεφαλής για την Ασφάλεια Προϊόντων και Ρυθμιστικών Υποθέσεων στην BASF, απάντησε στις ερωτήσεις των μαθητών εξηγώντας, στην τελευταία συζήτηση της άνοιξης του Xperimania, από τι είναι φτιαγμένα τα παιχνίδια.
Leerlingen van negen scholen uit heel Europa deden op 25 april 2008 mee aan de online chat-sessie van Xperimania over ‘Petrochemie en speelgoed’. Dr. Ralf Eisert, hoofd Productveiligheid en Voorschriften bij BASF beantwoordde in deze laatste chat-sessie van Xperimania van dit voorjaar vragen van de leerlingen over waar speelgoed van wordt gemaakt.
Yhdeksän eurooppalaisen koulun oppilaat osallistuivat Xperimanian chattiin aiheesta “Petrokemia ja lelut” 25. huhtikuuta 2008. Kevään viimeisessä Xperimania-chatissa tri Ralf Eisert, muovien tuoteturvallisuus- ja säännösvastaava BASF:lla, vastasi oppilaiden kysymyksiin siitä, mistä lelut on tehty.
Kilenc európai iskola diákjai vettek részt a Xperimania online chat-en, melynek témája 2008. április 25-én a “Petrolkémia és a játékok” volt. Az idei év utolsó tavaszi fórumán Dr. Ralf Eisert, aki a BASF Termékbiztonsági és Regulatory Affairs Vezetője, válaszolt a diákoknak a játékok alapanyagát érintő kérdéseire.
Elevii a nouă şcoli europene au participat pe 25 aprilie 2008 la o sesiune de chat cu tema „Petrochimia şi jucăriile”. Interlocutorul copiilor şi invitatul acestei discuţii a fost dl. Ralf Eisert, şeful departamentului "Aspecte de reglementare şi securitate a produsului" din cadrul companiei BASF.
2008. gada 25. aprīlī skolēni no deviņām skolām visā Eiropā piedalījās Xperimania tiešsaistes tērzēšanā par “Petroķīmiju un rotaļlietām”. Dr. Ralf Eisert, Produktu Drošības un Regulēšanas Lietu Vadītājs no BASF šī pavasara pēdējā Xperimania tērzēšanā atbildēja uz skolēnu jautājumiem par to no kā rotaļlietas tiek taisītas.
Studenti minn disa’ skejjel minn madwar l-Ewropa ħadu sehem fiċ-chat online ta’ Xperimania dwar “Il-Petrokimika u l-ġugarelli” fil-25 ta’ April 2008. Dr. Ralf Eisert, Kap tas-Sigurtà tal-Prodott u Affarijiet Regolatorji fil-BASF wieġeb għall-mistoqsijiet ta’ l-istudenti dwar minn xiex inhuma magħmula l-ġugarelli fl-aħħar chat ta’ Xperimania għal din ir-Rebbiegħa.
  Pokalbis apie sportÄ… i...  
Mr. Caillibotte atsakė į keletą įdomių klausimų apie naujas futbolo, Zinedine Zidane ir David Beckham naudojamos produkcijos gamybos technologijas, apie ryklio odos ir kuro rūšių tyrimus siekiant sukurti plaukimo kostiumus ir F1 lenktynėse naudojamą kurą.
Mr. Caillibotte also answered a number of interesting questions about new technology in the production of footballs, such as those used by Zinedine Zidane and David Beckham, and research about shark skin to help in the design of swimsuits and types of fuel for F1 racing.
M. Caillibotte a également répondu à une série de questions intéressantes qui portaient sur les technologies utilisées pour fabriquer les nouveaux ballons de foot comme ceux utilisés par Zinedine Zidane et David Beckham, sur les études menées sur la peau de requin pour améliorer la conception des maillots de bain et sur les types de carburants utilisés dans les courses automobiles.
Herr Caillibotte beantwortete zudem einige interessante Fragen über neue Technologien bei der Produktion von Fußbällen, wie jene von Zinedine Zidane und David Beckham, Forschungen im Bereich der Fische zum Design von Schwimmanzügen und Arten von Treibstoff für die Formel Eins.
El Sr. Caillibotte respondió además a unas preguntas muy interesantes sobre la nueva tecnología para fabricar balones de fútbol, como los que utilizan Zinedine Zidane y David Beckham, la investigación con pieles de tiburón para mejorar el diseño de los trajes de agua y los tipos de carburantes que se utilizan para las carreras de Fórmula 1.
Caillibotte ha risposto anche ad un numero di domande interessanti sulla nuova tecnologia nella produzione di palloni per il calcio, come quelli usati da Zinedine Zidane e David Beckham, e sulla ricerca di tessuti rigidi e squamosi per il design di costumi e su tipi di carburante per la Formula 1.
O Sr. Caillibotte respondeu também a várias e interessantes perguntas sobre as novas tecnologias na produção de bolas de futebol, como as que Zinedine Zidane e David Beckham usaram, e a investigação sobre a pele de tubarão poder auxiliar o design de fatos de banho e sobre tipos de combustíveis para as corridas F1.
Ο κύριος Caillibotte απάντησε σε πολλές ενδιαφέρουσες ερωτήσεις σχετικά με την νέα τεχνολογία στην παραγωγή μπαλών ποδοσφαίρου, όπως εκείνες που χρησιμοποιούν ο Zinedine Zidane και ο David Beckham, καθώς και για την έρευνα γύρω από το δέρμα του καρχαρία και την βοήθεια που αυτό προσφέρει στην δημιουργία ρουχισμού κολύμβησης και σε τύπους καυσίμων για την Φόρμουλα 1.
Meneer Caillibotte beantwoordde ook een aantal interessante vragen over nieuwe technologie bij de productie van voetballen, zoals de ballen die Zinedine Zidane en David Beckham gebruiken, en onderzoek aan haaienvel ten behoeve van het ontwerp van zwemkleding en soorten brandstof voor formule 1-races.
Г-н Кайлибот отговори също на интересни въпроси за новите технологии при производството на футболни топки като тези, използвани от Зинедин Зидан и Дейвид Бекъм, както и за изследване върху кожата на акула с цел да се усъвършенства дизайна на бански костюми, още - и за видовете гориво за състезанията във Формула 1.
Pan Caillibotte také zodpověděl celou řadu zajímavých dotazů na téma nových technologií a jejich využití např. ve fotbale, otázky se týkaly přímo vybavení, které používá Zinedine Zidane nebo David Beckham. Popisoval mimo jiné i testování plaveckého oblečení a výrobu plavek připomínající svojí strukturou žraločí kůži či typy paliva pro závodní vozy F1.
Mr. Caillibotte besvarede også en række spændende spørgsmål om ny teknologi i produktionen af fodbolde, som dem Zinedine Zidane og David Beckham bruger, foruden spørgsmål om brugen af hajskind ved design af badedragter og brændstofstyper til Formel 1 racerløb.
Hr Caillibotte vastas ka arvukatele ja põnevatele küsimustele, mis puudutasid jalgpallide, millega mängivad sellised staarid nagu Zinedine Zidane ja David Beckham, tootmiseks kasutatavat uudset tehnoloogiat. Küsiti ka F1 võidusõidus kasutatavate autokütuste ning hainaha kallal teostatava uurimistöö kohta.
Caillibotte vastasi useaan kiinnostavaan kysymykseen myös uudesta teknologiasta esimerkiksi Zinedine Zidanen ja David Beckhamin käyttämien jalkapallojen valmistuksessa, hainnahan mahdollisuuksista uima-asujen suunnittelussa, ja F1-polttoaineista.
Mr. Caillibotte sok érdekes kérdésre válaszolt, többek között a labdarúgás új technológiáira is kitért, amit például Zinedine Zidane és David Beckham használ, illetve arról is szó esett, hogy a cápabőr hogyan hat az úszóruha tervezésre, illetve milyen üzemanyagokat használnak a Forma-1 futamokon.
Michel Caillibotte odpowiedział także na wiele interesujących pytań związanych z wykorzystaniem nowych technologii przy produkcji piłek do gry w piłkę nożną jak na przykład te, którymi grają Zinedine Zidane czy też David Beckham oraz badań nad skórą rekina w projektowaniu kostiumów pływackich czy też odnośnie rodzajów paliwa wykorzystywanego w wyścigach Formuły 1.
Dl. Caillibotte a răspuns, de asemenea, unui număr de întrebări interesante ce au vizat producţia de mingi de fotbal precum cele folosite de Zinedine Zidane şi David Beckham, cercetările întreprinse asupra pielii de rechin în vederea îmbunătăţirii designului costumelor pentru înotători şi tipurile de combustibili folosiţi în cursele de Formula 1.
Pán Caillibotte taktiež odpovedal na množstvo zaujímavých otázok o novej technológii vo výrobe futbalových lôpt, napríklad takých, aké používa Zinedine Zidane a David Beckham a o výskume so žraločou kožou, ktorá je nápomocná pri navrhovaní plaviek a o typoch paliva pre preteky F1.
G. Caillibotte je odgovoril tudi na številna zanimiva vprašanja o novih tehnologijah za izdelovanje nogometnih žog, kakršne uporabljata Zinedine Zidane in David Beckham, raziskovanjih kože morskih psov z namenom izboljšanja plavalnih oblačil ter o vrstah goriv, uporabljenih na dirkah F1.
Mr. Caillibotte svarade också på ett antal intressanta frågor om ny teknik i produktionen av fotbollar, som de som används av Zinedine Zidane och David Beckham, och forskning om hajskinn som en hjälp för att designa baddräkter och bränsletyper för F1-tävlingar.
Caillibotte kungs atbildēja arī uz interesantiem jautājumiem par jaunu tehnoloģiju futbolbumbu ražošanā, tādu, ko izmantoja Zinedins Zidāns un Deivids Bekhems, un pētījumus par haizivs ādu, kas uzlabo peldēšanas apģērbu dizainu kā arī par degvielas veidiem, kas tiek izmantoti F1 auto sacensībās.
Mr. Caillibotte wieġeb ukoll għal numru ta’ mistoqsijiet interessanti dwar teknoloġija ġdida fil-produzzjoni tal-blalen tal-futbol, bħal dawk użati minn Zinedine Zidane u David Beckham, u riċerka dwar il-ġilda tal-kelb il-baħar biex tgħin fid-diżinn tal-malji ta’ l-għawm u tipi ta’ fjuwils għat-tlielaq tal-F1.
  Pokalbis apie aplinkosa...  
Apie ekspertus
About the experts
À propos des experts
Los expertos
Gli espertiSTRONG>
Sobre os especialistas
Over de deskundigen
За експертите:
Informace o odbornících
Om eksperterne
Spetsialistidest
Asiantuntijoista
A szakértőkről
Eksperci
O odborníkoch
O strokovnjakih
Om experterna
Par ekspertiem
Dwar l-esperti
  Background  
1939m. buvo paskelbta apie pirmąjį dirbtinį audinį – nailoną, kuris buvo vadinamas „stebuklingu” moteriškų kojinių pluoštu. Nuo tada likra®, poliesteris ir kiti žmogaus sukurti pluoštai madoje sukėlė revoliuciją.
Without synthetic fibres brought about by the chemical industry, fashion would have never been the same. Since the introduction of nylon - the first completely synthetic fibre - in 1939 as a "miracle" fibre for women's stockings, lycra®, polyester and other man-made fibres have revolutionised fashion.
Sans l’industrie chimique et l’invention des tissus synthétiques, la mode n’aurait jamais été pareille. Depuis l’invention du nylon en 1939, première matière entièrement synthétique utilisée comme fibre « miracle » pour les bas des femmes, d’autres fibres ont révolutionné la mode comme le lycra®, le polyester et bien d’autres fibres inventées par l’homme.
Hätte die Chemieindustrie die Kunstfaser nicht erfunden, wäre die Geschichte der Modewelt wohl anders verlaufen. Seit der Einführung von Nylon - der ersten komplett künstlichen Faser - im Jahre 1939 als "Wunderfaser" für Damenstrumpfhosen, haben Lycra®, Polyester und andere künstlich hergestellte Fasern die Modewelt revolutioniert.
Sin las fibras sintéticas creadas por la industria química, la moda nunca habría sido la que es. Desde la invención en 1939 del nylon - la primera fibra totalmente sintética - o fibra "milagrosa" para las medias de las mujeres, la lycra®, el poliéster y otras fibras fabricadas por el hombre revolucionaron el mundo de la moda.
Senza le fibre sintetiche apportate dall’industria chimica, la moda non sarebbe mai stata la stessa. Dall’introduzione del nylon, la prima fibra completamente sintetica, nel 1939, come fibra miracolosa per i collant da donna, la lycra®, il poliestere e altre fibre fabbricate dall’uomo hanno rivoluzionato la moda.
A moda nunca teria sido a mesma sem a criação das fibras sintéticas realizadas pela indústria química. Desde a introdução do nylon, em 1939, a primeira fibra completamente sintética, como um “milagre” para as meias de senhora, a lycra®, o poliéster e outras fibras artificiais revolucionaram a moda.
Χωρίς τις συνθετικές ίνες που κατασκευάστηκαν από τη χημική βιομηχανία,ή μόδα δε θα ήταν ποτέ αυτή που είναι. Από την εισαγωγή του νάιλον- την πρώτη πλήρως συνθετική ίνα- το 1939 ως η ίνα "θαύμα" για τις γυναικείες κάλτσες, τη lycra®, τον πολυεστέρα και άλλες ίνες ανθρώπινης κατασκευής, έγινε η επανάσταση στη μόδα.
Zonder synthetische vezels ontwikkeld door de chemische industrie zou mode nooit hetzelfde geweest zijn. Sinds de introductie van nylon - de eerste volledig synthetische vezel - in 1939 als een ‘wondervezel’ voor dameskousen, hebben lycra®, polyester en andere door de mens gemaakte vezels de mode radicaal veranderd.
Без синтетичните влакна, осигурени ни от химическата индустрия, модата никога не би била същата. От момента на представянето на найлона – първото влакно, изцяло създадено от човек – през 1939 година като „чудодейна” нишка за дамски чорапи, освен него ликрата, полиестерът и други изкуствени материи направиха истинска революция в модата.
Móda by dnes vypadala zcela jinak, kdyby chemický průmysl nepřišel s umělými vlákny. V roce 1939 se objevil nylon, první zcela umělé vlákno, které se začalo používat na výrobu punčoch a bylo považované za zázrak. Obdobně revoluční změny ve světě módy způsobily pozdějí další umělá vlákna - lycra®, polyester aj.
Uden syntetiske fibre skabt af den kemiske industri ville moden aldrig have været blevet det, den er. Siden introduktionen af nylon - den første komplet syntetiske fiber - i 1939 som et mirakel fiber til kvinders strømper, har lycra®, polyester and andre menneskeskabte fibre revolutioneret moden.
Ilma keemiatööstuse turuletoodud sünteetiliste kiududeta, poleks moemaailma tänasel kujul võimalik ette kujutada. Alates 1939. aastast, kui kasutusele tuli esimene täissünteetilise kiud - nailon, imeline materjal naiste sukkade valmistamiseks, on lycra®, polüester ning teised tehistekstiilid revolutsioneerinud moetööstuse.
Ilman kemianteollisuuden meille tuomia keinokuituja muoti ei olisi sitä mitä on. Ensimmäinen kokonaan synteettinen kuitu, nylon, tuotiin markkinoille vuonna 1939 ”ihmekuituna” naisten sukkiin, ja sen jälkeen lycra®, polyesteri ja muut keinokuidut ovat mullistaneet muodin.
A kémiának köszönhető szintetikus szálak nélkül a divat biztos nem lenne olyan, mint ma. A nylon – az első teljesen mesterséges anyag 1939-es megjelenése óta - a női harisnyák csodaszálaként vonult a piacra és a lycra®-val, poliészterrel és más mesterséges anyaggal forradalmasították a divatot.
Gdyby nie włókna syntetyczne wynalezione przez przemysł chemiczny dzisiejsza moda nie byłaby taka jest jest obecnie. Od chwili wprowadzenia w 1939 roku nylonu – pierwszego z całkowicie syntetycznych włókien, które jako “cudowne” włókno wykorzystywane było do produkcji pończoch - włókna takie jakie jak lycra®, poliester czy też jeszcze innego rodzaju włókna wykonane przez człowieka zrewolucjonizowały modę.
Fără fibrele sintetice create de industria chimică, moda nu ar mai fi fost aceeaşi. Din 1939, când nailonul (prima fibră integral sintetică) a fost folosit drept fibră "miracol" în compoziţia ciorapilor de damă, lycra®, poliesterul şi celelalte fibre artificiale au revoluţionat moda.
Keby chemici neboli vynašli syntetické vlákna, móda by nikdy nebola taká aká je. V roku 1939 bol na trh uvedený nylón – prvé úplne umelé vlákno, vtedy považované za zázrak, z ktorého sa vyrábali dámske pančuchy a odvtedy sme postupne spoznávali nové umelé vlákna ako napríklad lycra® a polyester, ktoré spôsobili zásadný prevrat v móde.
Brez sintetičnih vlaken, ki jih je prinesla kemična industrija, moda ne bi bila to, kar je. Od odkritja najlona - prvega povsem sintetičnega vlakna - leta 1939 kot "čudežnega" vlakna za ženske nogavice, so v modi revolucijo povzročili še lycra®, poliester in druga umetna vlakna.
Utan de syntetiska fibrer som den kemiska industrin har utvecklat skulle aldrig modet ha varit detsamma. Sedan nylon – den första helt syntetiska fibern – introducerades 1939 som en ”mirakel”-fiber för damstrumpor, har lycra®, polyester och andra syntetfibrer revolutionerat modet.
Bez sintētiskajām šķiedrām, kuras ieveda ķīmiskā industrija, mode nekad nebūtu bijusi tāda kāda tā ir šodien. Kopš neilona ieviešanas - pirmās pilnvērtīgās sintētiskās šķiedras - 1939. gadā, kas bija kā "brīnuma" šķiedra sieviešu zeķēm, likrai®, poliesteram un citām cilvēku izstrādātām šķiedrām radīja modes revolūciju.
Mingħajr il-fibri sintetiċi li nħolqu mill-industrija kimika, il-moda qatt ma kienet se tkun l-istess. Sa mill-introduzzjoni tan-nylon – l-ewwel fibra kompletament sintetika – fl-1939 bħala fibra "mirakoluża" għall-kalzetti tan-nisa, il-lycra®, il-polyester u fibri oħra magħmula mill-bniedem irrivoluzzjonaw il-moda.
  Apie ‘žXperimania‘  
„Xperimania” yra bendras Appe(Europos naftos ir cheminių produktų asociacija) ir European Schoolnet projektas. Klausimus apie projektą, veiklas ir konkursą siųskite el. pašto adresu xperimania@eun.org.
O projecto Xperimania é um projecto conjunto daAppe, Associação dos Produtores de Petroquímica na Europa e da European Schoolnet. Para qualquer questão sobre o projecto, actividades ou concurso, envie uma mensagem para o endereço electrónico xperimania@eun.org.
Το Xperimania αποτελεί έργο που αναλαμβάνουν από κοινού η is a joint project of the Appe, Ένωση Πετροχημικών Παραγωγών της Ευρώπης και το European Schoolnet. Για ερωτήσεις σχετικά με το σχέδιο, τις δραστηριότητές του και το διαγωνισμό στείλτε email στο xperimania@eun.org.
Xperimania is een gemeenschappelijk project van Appe, de Associatie van Petrochemische Producenten in Europa, en European Schoolnet. Stuur voor vragen over het project, de projectactiviteiten en de competitie een e-mail naar xperimania@eun.org.
Xperimania е съвместнет проект на Асоциацията на нефтопроизводителите в Европа (Аппе) и Европейската Училищна Мрежа . За всякакви въпроси, свързани с проекта, неговите дейности и състезанието, пишете на имейл xperimania@eun.org.
Xperimania je společným programem organizací Appe (Asociace petrochemických výrobců v Evropě) a European Schoolnet. Dotazy ohledně projektu, aktivit a soutěže zasílejte na adresu xperimania@eun.org.
Xperimania er et samarbejde mellem Appe, Foreningen af Petrokemiske Producenter i Europa og Europæiske Skolenet. Har du spørgsmål til projektet, aktiviteterne og konkurrencen, så send en e-mail til xperimania@eun.org.
Xperimania projekti viivad ühiselt läbi Appe, Euroopa naftakeemia ettevõtete ühendus, ja European Schoolnet. Juhul, kui teil on küsimusi või kommentaare, kirjutage meile aadressil xperimania@eun.org.
Xperimania on Euroopan kouluverkon ja Appen, Euroopan petrokemian tuottajien järjestön, toimeksiannosta yhteisprojekti. Lisäkysymykset ja tiedustelut voi lähettää sähköpostitse osoitteeseen xperimania@eun.org.
Az Xperimania az Európai Petrolkémiai Ipari Szövetség ( Appe) és az Európai Iskolahálózat közös projektje. A projekttel, annak tevékenységeivel illetve magával a versennyel kapcsolatos további kérdésekkel e-mailban a következő címre lehet írni xperimania@eun.org.
Xperimania este un proiect realizat în comun de Appe, Asociaţia Producătorilor de Produse Petrochimice din Europa, şi European Schoolnet. Dacă aveţi întrebări legate de proiect, de activităţile şi concursul propuse în cadrul acestuia, trimiteţi un e-mail pe adresa xperimania@eun.org.
Xperimania je spoločným projektom Appe, Asociácie petrochemických výrobcov v Európe a Európskej školskej siete. Akékoľvek otázky týkajúce sa projektu, jeho aktivít a súťaže nám pošlite emailom na xperimania@eun.org.
Xperimanija je skupni projekt Appe, Zveze proizvajalcev petrokemikalij v Evropi in Evropskega šolskega omrežja. Vprašanja v zvezi s projektom, njegovimi aktivnostmi in natečajem nam lahko pošljete na xperimania@eun.org.
Projektet Xperimania är ett gemensamt projekt mellan Appe, föreningen för den petrokemiska industrin i Europa och Europeiska skoldatanätet. För mer information om projektet, aktiviteterna och tävlingen, skicka ett mejl till xperimania@eun.org.
Xperimania ir kopīgs projekts, kuru vada Petroķimikāliju ražotāju asociācija Eiropā ( Appe) unEuropean Schoolnet. Par jebkuriem jautājumiem saistībā ar projektu, tā aktivitātēm un konkursu sūtiet e-pastu uz xperimania@eun.org.
Xperimania huwa proġett konġunt ta' Appe, l-Assoċjazzjoni tal-Produtturi tal-Petrokimiċi fl-Ewropa and European Schoolnet. Għal kull mistoqsija dwar il-proġett, l-attivitajiet u l-kompetizzjoni tiegħu ibagħtu email lil xperimania@eun.org.
  Background  
Europoje chemijos pramonę sudaro 27 000 įmonių, kuriose dirba net 1.3 milijono žmonių. Šis skaičius pasiektų apie 4 milijonus, jeigu būtų skaičiuojamos ir tos įmonės, kurios tiesiogiai priklauso nuo chemijos pramonės.
In Europe, the chemical industry employs a huge 1.3 million people in 27,000 companies. This figure rises to close to 4 million if industries that directly depend on chemistry products are taken into account, such as agriculture, food, automotive, textile and healthcare. The chemical industry is therefore a major provider of wealth and a key sector in the economy.
En Europe, l’industrie chimique emploie 1,3 millions de personnes dans 27 000 compagnies. Ce chiffre peut monter jusqu’à 4 millions si l’on tient compte des industries qui dépendent directement des produits chimiques : agriculture, nourriture, automobile, textile, et soins de santé. L’industrie chimique est par conséquent un fournisseur majeur de bien-être et constitue un secteur clé pour l’économie d’un pays.
In Europa sind 1.3 Millionen Menschen in 27.000 chemischen Betrieben beschäftigt. Diese Zahl steigt sogar bis auf 4 Millionen an, wenn man Industriezweige, die von chemischen Produkten abhängig sind, mit einbezieht, wie zum Beispiel Landwirtschaft, Lebensmittelbereich, Automobilindustrie, Textilindustrie und Gesundheitswesen. Die Chemieindustrie trägt so wesentlich zu unserem Wohlstand bei und spielt eine ganz bedeutende Rolle im Wirtschaftsleben.
En Europa, la industria química emplea la enorme cifra de 1,3 millones de personas en 27.000 compañías. Cifra que asciende hasta los 4 millones si se tienen en cuenta las industrias que dependen directamente de los productos químicos, como es la agricultura, la alimentación, la automoción, el textil y la sanidad. La industria química es por tanto una gran suministradora de salud y un sector clave en la economía.
In Europa, l’industria chimica, impiega più di un milione e trecentomila persone in 27000 compagnie. Questa cifra sale a quasi quattro milioni se teniamo conto delle industrie che dipendono direttamente dalla chimica, come agricoltura, industria alimentare, dei trasporti, tessile e sanitaria. Quella della chimica è dunque una delle maggiori industrie che forniscono ricchezza e un settore chiave dell’economia.
Na Europa, a indústria química emprega um montante de 1.3 milhão de pessoas em 27.000 empresas. Este número aumenta até muito perto dos 4 milhões, se tomarmos em consideração as indústrias que directamente dependem dos produtos químicos, como por exemplo a agricultura, alimentação, automóvel, têxtil e saúde. A indústria química é, por esse motivo, o maior fornecedor de riqueza e um sector chave da economia.
Στην Ευρώπη, η βιομηχανία της χημείας απασχολεί 1.3 εκατομμύρια ανθρώπους σε 27.000 εταιρείες. Αυτό το νούμερο φτάνει σχεδόν τα 4 εκατομμύρια αν συμπεριληφθούν οι βιομηχανίες που εξαρτώνται από τα χημικά προϊόντα, όπως η γεωργία, η διατροφή, η αυτοκινητική, η υφαντουργία και η υγεία. Επομένως, η βιομηχανία της χημείας είναι κύριος προμηθευτής πλούτου και τομέας-κλειδί στην οικονομία.
In Europa verschaft de chemische industrie werk aan niet minder dan 1,3 millioen mensen in 27.000 bedrijven. Dit aantal neemt nog toe tot bijna 4 millioen als industrieën meegeteld worden die rechtstreeks afhankelijk zijn van producten uit de chemische industrie, zoals de landbouw, de voedingsindustrie, de auto-industrie, de textielindustrie en de gezondheidszorg. De chemische industrie is dus een belangrijke leverancier van welvaart en een kernbedrijfstak in de economie.
В Европа химическата индустрия дава работа на повече от 1,3 милиона души в 27 000 компании. Тази цифра се увеличава до 4 милиона, ако вземем предвид производствата, които директно зависят от химическите продукти като селското стопанство, храната, производството на автомобили, текстилът и здравеопазването. Следователно химическата промишленост е един сериозен фактор за нашето благосъстояние и ключов сектор в икономиката.
V Evropě je chemickém průmyslu zaměstnáno obrovské množství lidí - 1,3 milionu zaměstnanců pracuje pro 27 00O společností. Pokud připočítáme ještě ty firmy, které jsou na chemických výrobcích přímo závislé, na mysli máme zemědělství, potravinářských průmysl, automobilový průmysl, textilní průmysl a zdravotnictví, vyšplhá se toto číslo až na 4 miliony. Chemický průmysl se tedy značnou měrou podílí na zajišťování bohatství a je klíčovou součástí hospodářství.
I Europa er der ansat hele 1,3 million mennesker i 27.000 virksomheder. Dette tal stiger til 4 millioner, hvis industrier, der er direkte afhængige af kemiprodukter, såsom landbrug, fødevarer, transport, tekstil og sundhed, tælles med. Kemiindustrien er derfor en stor leverandør velstand og en nøglespiller i økonomien.
Euroopas annab keemiatööstus 27 000 ettevõtte kaudu tööd 1,3 miljonile inimesele. Kui võtaksime arvesse ka otseselt keemiatoodetest sõltuvad tööstusharud, mille alla kuuluvad muuhulgas põllumajandus, toidutööstus, autotööstus, tekstiilitööstus ning tervishoid, oleks see arv 4 miljonit. Sellest võime järeldada, et keemiatööstus on tähtis rikkuse allikas ning väga oluline osa majandusest.
Euroopassa kemianteollisuus työllistää huimat 1.3 miljoonaa ihmistä 27 000:ssa yrityksessä. Luku kasvaa melkein neljään miljoonaan, jos mukaan lasketaan yritykset, joiden ala on suoraan riippuvainen kemian tuotteista - esim. maanviljelys, elintarvikkeet, autot, tekstiilit ja terveydenhuolto. Kemianteollisuus tuo siis runsaasti varallisuutta ja on avainasemassa taloudessamme.
Európában a vegyipar 1.3 millió embert foglalkoztat 27.000 vállalatnál. Ez a szám majdnem 4 millióra emelkedik, ha figyelembe vesszük az olyan iparágakat is, melyek a vegyiparral szoros összefüggésben állnak, mint pl. mezőgazdaság, élelmiszeripar, autógyártás, könnyűipar és egészségügy. A vegyipar éppen ezért a gazdaság motorja és a jóléti társadalom kulcsa.
Przemysł chemiczny w Europie zatrudnia okolo 1,3 miliona osób w 27000 firmach. Liczba ta rośnie niemal do 4 milionów jeżeli weźmiemy pod uwagę przedsiębiorstwa, które w sposób bezpośredni uzależnione są od produków chemicznych. Zaliczyć do nich możemy firmy działające w obszarach takich jak rolnictwo, produkcja żywności, przemysł samochodowy, tekstylny czy opieka zdrowotna. Tak więc przemysł chemiczny to główne źródło bogactwa w Europie oraz jeden z kluczowych sektorów gospodarki.
În Europa, cele 27.000 de companii ce activează în sectorul chimic numără peste 1,3 milioane de angajaţi. Dacă luăm în consideraţie şi sectoarele industriale care depind în mod direct de produsele chimice (agricultură, alimentaţie, construcţie automobile, textile şi sănătate), cifra creşte la patru milioane. Prin urmare, industria chimică este un sector-cheie al economiei şi o importantă sursă de locuri de muncă.
Chemický priemysel v Európe zamestnáva obrovské množstvo 1,3 milióna ľudí pracujúcich v 27 000 spoločnostiach. Tento údaj sa priblíži k takmer 4 miliónom, ak vezmeme do úvahy aj tie odvetvia, ktoré priamo závisia na chémii, ako napríklad poľnohospodársky, potravinársky, automobilový, textilný priemysel a zdravotná starostlivosť. Takto sa chemický priemysel stáva hlavným dodávateľom bohatstva a kľúčovým sektorom ekonomiky.
V Evropi kemična indirstija zaposluje kar 1.3 milijona ljudi v 27 000 podjetjih. Številka zraste skoraj na 4 milijone, če upoštevamo še industrijo, ki je neposredno odvisna od kemičnih izdelkov, kot npr. kmetijstvo, prehrana, avtomobilska industrija, tekstil in zdravstvo. Kemična industrija je tako eden izmed ključnih sektorjev v gospodarstvu, ki zagotavlja delo velikemu številu ljudi.
I Europa sysselsätter den kemiska industrin hela 1,3 miljoner människor på 27 000 företag. Den här siffran stiger till nästan 4 miljoner om näringar som är direkt beroende av kemiska produkter räknas med som jordbruk, livsmedel, bilindustri, textil och hälsovård. Den kemiska industrin är därför en stor välståndsskapare och ett viktigt område inom ekonomin.
Eiropā ķīmiskā industrija nodarbina 1.3 miljonu cilvēku 27.000 uzņēmumu. Šis skaitlis pieaug līdz pat 4 miljoniem, ja ņem vērā industrijas, kas tiešā veidā ir atkarīgas no ķīmijas produktiem, piemēram, lauksaimniecība, pārtika, auto, audumi un veselības aprūpe. Tāpēc ķīmijas industrija ir milzīgs labklājības nodrošinātājs un viens no ekonomikas galvenajiem sektoriem.
Fl-Ewropa, l-industrija kimika timpjega 1.3 miljun ruħ f’27,000 kumpanija. Din iċ-ċifra titla’ qrib l-4 miljuni jekk wieħed iqis l-industriji li jiddependu direttament fuq il-prodotti kimiċi, bħall-agrikoltura, l-ikel, l-awtomottiv, it-tessuti u l-kura tas-saħħa. L-industrija kimika hija għalhekk fornitur ewlieni ta’ ġid u settur ewlieni fl-ekonomija.
  Pokalbis apie sportÄ… i...  
Mr. Caillibotte atsakė į keletą įdomių klausimų apie naujas futbolo, Zinedine Zidane ir David Beckham naudojamos produkcijos gamybos technologijas, apie ryklio odos ir kuro rūšių tyrimus siekiant sukurti plaukimo kostiumus ir F1 lenktynėse naudojamą kurą.
Mr. Caillibotte also answered a number of interesting questions about new technology in the production of footballs, such as those used by Zinedine Zidane and David Beckham, and research about shark skin to help in the design of swimsuits and types of fuel for F1 racing.
M. Caillibotte a également répondu à une série de questions intéressantes qui portaient sur les technologies utilisées pour fabriquer les nouveaux ballons de foot comme ceux utilisés par Zinedine Zidane et David Beckham, sur les études menées sur la peau de requin pour améliorer la conception des maillots de bain et sur les types de carburants utilisés dans les courses automobiles.
Herr Caillibotte beantwortete zudem einige interessante Fragen über neue Technologien bei der Produktion von Fußbällen, wie jene von Zinedine Zidane und David Beckham, Forschungen im Bereich der Fische zum Design von Schwimmanzügen und Arten von Treibstoff für die Formel Eins.
El Sr. Caillibotte respondió además a unas preguntas muy interesantes sobre la nueva tecnología para fabricar balones de fútbol, como los que utilizan Zinedine Zidane y David Beckham, la investigación con pieles de tiburón para mejorar el diseño de los trajes de agua y los tipos de carburantes que se utilizan para las carreras de Fórmula 1.
Caillibotte ha risposto anche ad un numero di domande interessanti sulla nuova tecnologia nella produzione di palloni per il calcio, come quelli usati da Zinedine Zidane e David Beckham, e sulla ricerca di tessuti rigidi e squamosi per il design di costumi e su tipi di carburante per la Formula 1.
O Sr. Caillibotte respondeu também a várias e interessantes perguntas sobre as novas tecnologias na produção de bolas de futebol, como as que Zinedine Zidane e David Beckham usaram, e a investigação sobre a pele de tubarão poder auxiliar o design de fatos de banho e sobre tipos de combustíveis para as corridas F1.
Ο κύριος Caillibotte απάντησε σε πολλές ενδιαφέρουσες ερωτήσεις σχετικά με την νέα τεχνολογία στην παραγωγή μπαλών ποδοσφαίρου, όπως εκείνες που χρησιμοποιούν ο Zinedine Zidane και ο David Beckham, καθώς και για την έρευνα γύρω από το δέρμα του καρχαρία και την βοήθεια που αυτό προσφέρει στην δημιουργία ρουχισμού κολύμβησης και σε τύπους καυσίμων για την Φόρμουλα 1.
Meneer Caillibotte beantwoordde ook een aantal interessante vragen over nieuwe technologie bij de productie van voetballen, zoals de ballen die Zinedine Zidane en David Beckham gebruiken, en onderzoek aan haaienvel ten behoeve van het ontwerp van zwemkleding en soorten brandstof voor formule 1-races.
Г-н Кайлибот отговори също на интересни въпроси за новите технологии при производството на футболни топки като тези, използвани от Зинедин Зидан и Дейвид Бекъм, както и за изследване върху кожата на акула с цел да се усъвършенства дизайна на бански костюми, още - и за видовете гориво за състезанията във Формула 1.
Pan Caillibotte také zodpověděl celou řadu zajímavých dotazů na téma nových technologií a jejich využití např. ve fotbale, otázky se týkaly přímo vybavení, které používá Zinedine Zidane nebo David Beckham. Popisoval mimo jiné i testování plaveckého oblečení a výrobu plavek připomínající svojí strukturou žraločí kůži či typy paliva pro závodní vozy F1.
Mr. Caillibotte besvarede også en række spændende spørgsmål om ny teknologi i produktionen af fodbolde, som dem Zinedine Zidane og David Beckham bruger, foruden spørgsmål om brugen af hajskind ved design af badedragter og brændstofstyper til Formel 1 racerløb.
Hr Caillibotte vastas ka arvukatele ja põnevatele küsimustele, mis puudutasid jalgpallide, millega mängivad sellised staarid nagu Zinedine Zidane ja David Beckham, tootmiseks kasutatavat uudset tehnoloogiat. Küsiti ka F1 võidusõidus kasutatavate autokütuste ning hainaha kallal teostatava uurimistöö kohta.
Caillibotte vastasi useaan kiinnostavaan kysymykseen myös uudesta teknologiasta esimerkiksi Zinedine Zidanen ja David Beckhamin käyttämien jalkapallojen valmistuksessa, hainnahan mahdollisuuksista uima-asujen suunnittelussa, ja F1-polttoaineista.
Mr. Caillibotte sok érdekes kérdésre válaszolt, többek között a labdarúgás új technológiáira is kitért, amit például Zinedine Zidane és David Beckham használ, illetve arról is szó esett, hogy a cápabőr hogyan hat az úszóruha tervezésre, illetve milyen üzemanyagokat használnak a Forma-1 futamokon.
Michel Caillibotte odpowiedział także na wiele interesujących pytań związanych z wykorzystaniem nowych technologii przy produkcji piłek do gry w piłkę nożną jak na przykład te, którymi grają Zinedine Zidane czy też David Beckham oraz badań nad skórą rekina w projektowaniu kostiumów pływackich czy też odnośnie rodzajów paliwa wykorzystywanego w wyścigach Formuły 1.
Dl. Caillibotte a răspuns, de asemenea, unui număr de întrebări interesante ce au vizat producţia de mingi de fotbal precum cele folosite de Zinedine Zidane şi David Beckham, cercetările întreprinse asupra pielii de rechin în vederea îmbunătăţirii designului costumelor pentru înotători şi tipurile de combustibili folosiţi în cursele de Formula 1.
Pán Caillibotte taktiež odpovedal na množstvo zaujímavých otázok o novej technológii vo výrobe futbalových lôpt, napríklad takých, aké používa Zinedine Zidane a David Beckham a o výskume so žraločou kožou, ktorá je nápomocná pri navrhovaní plaviek a o typoch paliva pre preteky F1.
G. Caillibotte je odgovoril tudi na številna zanimiva vprašanja o novih tehnologijah za izdelovanje nogometnih žog, kakršne uporabljata Zinedine Zidane in David Beckham, raziskovanjih kože morskih psov z namenom izboljšanja plavalnih oblačil ter o vrstah goriv, uporabljenih na dirkah F1.
Mr. Caillibotte svarade också på ett antal intressanta frågor om ny teknik i produktionen av fotbollar, som de som används av Zinedine Zidane och David Beckham, och forskning om hajskinn som en hjälp för att designa baddräkter och bränsletyper för F1-tävlingar.
Caillibotte kungs atbildēja arī uz interesantiem jautājumiem par jaunu tehnoloģiju futbolbumbu ražošanā, tādu, ko izmantoja Zinedins Zidāns un Deivids Bekhems, un pētījumus par haizivs ādu, kas uzlabo peldēšanas apģērbu dizainu kā arī par degvielas veidiem, kas tiek izmantoti F1 auto sacensībās.
Mr. Caillibotte wieġeb ukoll għal numru ta’ mistoqsijiet interessanti dwar teknoloġija ġdida fil-produzzjoni tal-blalen tal-futbol, bħal dawk użati minn Zinedine Zidane u David Beckham, u riċerka dwar il-ġilda tal-kelb il-baħar biex tgħin fid-diżinn tal-malji ta’ l-għawm u tipi ta’ fjuwils għat-tlielaq tal-F1.
  Background  
Kaip ir bet kuri kita kompanija, cheminių medžiagų gamintojai įdarbina įvairių profesijų žmones. Iš viso jie turi apie 100 skirtingų darbo rūšių! Ten yra darbo įvairius skonius ir kvalifikacijas turintiems žmonėms, kurie gali dirbti įvairiose srityse.
On the industry side, chemical manufacturers do not hire only chemists. Just like any other company, they deal with various professions – up to 100 different kinds of jobs in total! There are jobs for all tastes and qualifications in areas like production, research & development, logistics, marketing & sales, finance, human resources and law.
Sur la plan industriel, les compagnies chimiques n’engagent pas uniquement des chimistes. Comme toute autre compagnie, elles ont besoin de compétences diverses : près de 100 profils différents au total ! Il y a des postes pour tous les goûts et pour toutes les qualifications : production, recherche et développement, logistique, marketing et vente, finances, ressources humaines et droit.
Chemiebetriebe stellen auch nicht nur ChemikerInnen an. Wie in jeder anderen Firma gibt es auch in der Chemieindustrie bis zu 100 unterschiedliche Jobs. Es gibt Jobs für jeden Geschmack und jede Qualifikation in Bereichen wie Produktion, Forschung und Entwicklung, Logistik, Marketing und Verkauf, Finanz, Personalwesen und Recht.
En el plano industrial, las compañías no contratan únicamente a químicos. Al igual que en muchas otras empresas, necesitan hasta cerca de 100 perfiles profesionales diferentes. Hay trabajos para todos los gustos y calificaciones, en áreas de producción, investigación y desarrollo, logística, publicidad y ventas, finanzas, recursos humanos y derecho.
Nel campo dell’industria, i produttori chimici non assumono solo chimici. Esattamente come per ogni altra compagnia, essi trattano con vari professionisti- più di 100 differenti tipi di mansioni in totale! Ci sono lavori per tutti i gusti e le qualifiche in diverse aree, come in areas like production, research & & produzione, ricerca e sviluppo, logistica, marketing e vendita, finanza, risorse umane e legislazione.
Pelo lado da indústria, as empresas químicas não empregam apenas químicos. Como outros sectores, elas lidam com várias profissões – um total de mais de 100 tipos! Há trabalho para todos os gostos e qualificações em áreas como a produção, pesquisa & desenvolvimento, logística, comércio & vendas, finanças, recursos humanos e direito.
Από την πλευρά της βιομηχανίας, οι παρασκευαστές χημικών δεν προσλαμβάνουν μόνο χημικούς. Ακριβώς όπως κάθε άλλη εταιρεία, έχουν να κάνουν με διάφορα επαγγέλματα – συνολικά μέχρι 100 διαφορετικά είδη δουλειάς! Υπάρχουν πόστα για όλα τα γούστα και προσόντα σε τομείς όπως η παραγωγή, η έρευνα και η ανάπτυξη, η λογιστική, το μάρκετινγκ και οι πωλήσεις, τα οικονομικά, οι ανθρώπινοι πόροι και η νομική.
In de industrie nemen chemische producenten niet alleen scheikundigen aan. Net als elk ander bedrijf zijn er allerlei beroepen – in totaal tot wel 100 verschillende soorten functies! Er zijn banen voor ieders smaak en niveau, op terreinen als productie, onderzoek & ontwikkeling, logistiek, marketing & verkoop, financiën, P&O en de juridische afdeling.
В рамките на химическата индустрия пък, химическите производители наемат не само химици. Също както всяка друга компания, те работят с най-различни специалисти – тук можете да срещнете повече от 100 различни професии! Има длъжности за всеки вкус и квалификация в области като производство, изследвания и развитие, логистика, маркетинг и продажби, финанси, човешки ресурси и право.
A to samé platí i opačně. V chemickém průmyslu nejsou zaměstnáni pouze chemici. Jako ve všech jiných firmách, i tady se uplatní celá řada profesí – celkem bychom zde napočítali až stovku různých povolání! Lidé s nejrůznějšími preferencemi i vzděláním najdou uplatnění ve výrobě, vývojovém výzkumu, logistice, marketingu, prodeji, finančnictví, osobních či právních odděleních.
I industrien ansætter kemiske producenter ikke kun kemikere. Ligesom ved en hvilken som helst anden forretning, har de mange forskellige jobs - op til 100 forskellige typer jobs i det hele! Det er stillinger for en hver smag og til alle slags kvalifikationer indenfor områder som produktion, udvikling, logistik, marketing og slag, finans, personale og jura.
Keemiatööstusettevõtted ei võta tööle ainult keemikuid. Nii nagu kõikide firmade puhul peavad ka nende heaks töötavad inimesed mitmesuguseid ameteid, mida on kokku rohkem kui 100 erineva tüüpi. Tööd on igale maitsele ning vajatakse erineva kvalifikatsiooniga inimesi valdkondadesse nagu tootmine, teadus- ja arendustöö, logistika, turundus ja turustus, rahandus, tööjõud ja õigus.
Kemianteollisuuteen ei myöskään palkata ainoastaan kemistejä. Kuten kaikissa yhtiöissä, kemianyhtiöissäkin tarvitaan kaikenlaisia työntekijöitä - eri työtehtäviä on ainakin 100! Tuotannossa, tutkimuksessa, logistiikassa, markkinoinnissa, talouspuolella, henkilöstöhallinnossa ja lakiosastoilla löytyy kaikenlaista kiinnostusta ja koulutusta vastaavaa työtä.
Ami az ipart illeti, vegyipari termékgyártók nem csak kémikusokat foglalkoztatnak. Mint más cégek, ők is különböző szakemberekkel dolgoznak – összesen 100 különféle szakmából! A termelésben, kutatásban& fejlesztésben, logisztikában, marketingben& értékesítésben , pénzügyben, emberi erőforrásban és a jogban sokféle végzettségre és képzettségre van állás.
Jeżeli weźmiemy pod uwagę przemysł, należy podkreślić, że przemysł chemiczny nie zatrudnia jedynie chemików. Tak jak w każdym innym przedsiębiorstwie pracę znajdują tam również przedstawiciele innych zawodów – w sumie ponad 100! Oferty pracy dostępne są dla osób posiadających różne kwalifikacje w obszarach takich jak produkcja, badania i rozwój, logistyka, marketing i sprzedaż jak równiez finanse, zasoby ludzkie oraz prawo.
Pe de altă parte, companiile din industria chimică nu angajează doar chimişti. Asemenea companiilor din alte sectoare, ele oferă o gamă largă de meserii, totalizând circa 100 de tipuri de profesii! Departamente precum producţie, cercetare şi inovaţie, logistică, marketing şi vânzări, finanţe, resurse umane şi legislaţie oferă locuri de muncă pe măsura preferinţelor şi calificării fiecăruia.
V oblasti priemyslu, chemickí výrobcovia nezamestnávajú len chemikov. Práve tak ako iné spoločnosti, aj oni potrebujú rôzne profesie – celkovo až okolo 100 rôznych typov povolaní. Existujú tu pracovné miesta pre ľudí s rôznymi predstavami o svojom zamestnaní a s rôznou kvalifikáciou v oblastiach ako napríklad výroba, výskum a vývoj, logistika, marketing & predaj, financie, ľudské zdroje a právo.
Prav tako izdelovalci kemikalij ne zaposlujejo le kemikov. Kot vsako drugo podjetje tudi oni potrebujejo številne strokovnjake – našteli bi lahko kar 100 različnih služb. Na področjih, kot so proizvodnja, raziskovanje, razvoj, logistika, trženje, prodaja, finance, človeški viri in pravo, se najdejo službe za vse okuse in kvalifikacije.
På industrisidan anställer kemiska tillverkare inte bara kemister. Precis som på andra företag finns det olika yrken – sammanlagt upp till 100 olika sorters arbeten! Det finns arbeten för alla smaker och kvalifikationer inom områden som produktion, forskning & utveckling, logistik, marknadsföring & försäljning, finansiering, personalarbete och juridik.
Industrijas pusē, ķīmikāliju ražotāji darbā pieņem ne tikai ķīmiķus. Kā jebkurā citā uzņēmumā, arī viņiem ir jāsadarbojas ar vairāku profesiju pārstāvjiem - kopā līdz pat 100 dažādu darbavietu! Darbi visām gaumēm un kvalifikācijām: produkcijā, pētniecības attīstībā, loģistikā, mārketingā, finansēs, cilvēku resursos un jurisprudencē.
Min-naħa ta’ l-industrija, il-manifatturi tal-kimiċi ma jimpjegawx biss kimiki. Bħal kull kumpanija oħra, huma jkollhom x’jaqsmu ma’ bosta professjonijiet – sa 100 tip differenti ta’ impjieg b’kollox! Hemm impjiegi għall-gosti u l-kwalifiki kollha f’oqsma bħal produzzjoni, riċerka, żvilupp, loġistika, tqegħid fis-suq, bejgħ, finanzi, riżorsi umani u liġi.
  Pokalbis apie darbo che...  
Moksleiviai iš Slovėnijos, Lenkijos, Vengrijos, Ispanijos, Prancūzijos, Suomijos, Vokietijos ir Portugalijos aktyviai dalyvavo pokalbyje. Dauguma užduotų klausimų buvo apie darbo chemijos srityje perspektyvas ir apie tai, kokių įgūdžių ir išsilavinimo reikia norint dirbti chemijos pramonėje.
Students from Slovenia, Poland, Hungary, Spain, France, Finland, Germany and Portugal participated actively in the chat. Most of the questions were posed on the future prospects of chemistry, and the skills and education needed to work in the chemical industry.
Les élèves slovènes, polonais, hongrois, espagnols, français, finlandais, allemands et portugais ont pris une part active au chat. La plupart des questions posées concernaient l’avenir de la chimie ainsi que les aptitudes et le bagage scolaire requis pour travailler dans ce secteur.
SchülerInnen aus Slowenien, Polen, Ungarn, Spanien, Frankreich, Finnland, Deutschland und Portugal nahmen am Chat teil. Die meisten Fragen beschäftigten sich mit zukünftigen Aussichten in der Chemieindustrie sowie den Fertigkeiten und der benötigten Ausbildung, um in diesem Bereich zu arbeiten.
Participaron activamente en el chat estudiantes de Eslovenia, Polonia, Hungría, España, Francia, Finlandia, Alemania y Portugal. La mayoría de las preguntas se dedicaron a la perspectiva futura de la química y a la formación y estudios necesarios para trabajar en este sector.
Gli studenti di Slovenia, Polonia, Ungheria, Spagna, Francia, Finlandia, Germania e Portogallo hanno partecipato attivamente alla chat. La maggior parte delle domande sono state poste sul futuro della chimica e sulle competenze e l'educazione necessarie per lavorare nell'indistria chimica.
Estudantes da Eslovénia, Polónia, Hungria, França, Finlândia, Alemanha e Portugal tiveram uma participação activa num chat. A maior parte das questões referia-se às perspectivas futuras da química, e às competências e requisitos educativos para trabalhar na indústria química.
Μαθητές από Σλοβενία, Πολωνία, Ουγγαρία, Ισπανία, Γαλλία, Φινλανδία, Γερμανία και Πορτογαλία συμμετείχαν ενεργά στη συζήτηση. Οι περισσότερες ερωτήσεις αφορούσαν στις μελλοντικές προοπτικές της χημείας καθώς και στα εφόδια και την εκπαίδευση που απαιτούνται για να εργαστεί κανείς στη βιομηχανία της χημείας.
Leerlingen uit Slovenië, Polen, Hongarije, Spanje, Frankrijk, Finland, Duitsland en Portugal namen actief aan het chatten deel. De meeste vragen werden gesteld over de toekomstperspectieven in de chemie, en de vaardigheden en opleiding die nodig zijn om in de chemische industrie te werken.
Ученици от Словения, Полша, Унгария, Испания, Франция, Финландия, Германия и Португалия участваха активно в чата. Повечето от въпросите засягаха бъдещите перспективи пред химията, както и уменията и образованието, нужни за работа в химическата индустрия.
Studenti ze Slovinska, Polska, Maďarska, Španělska, Francie, Finska,Německa a Portugalska se do chatu aktivně zapojovali. Většina dotazů se týkala budoucího vývoje chemie a toho, jaké schopnosti a vzdělání budou zájemci o práci v chemickém průmyslu potřebovat.
Elever fra Slovenien, Polen, Ungarn, Spanien, Frankrig, Finland, Tyskland og Portugal deltog aktivt i chatten. De fleste spørgsmål gik på fremtidens kemi og de nødvendige kvalifikationer og uddannelser for at arbejde i kemiindustrien.
Õpilased Sloveeniast, Poolast, Ungarist, Hispaaniast, Prantsusmaalt, Soomest, Saksamaalt ja Portugalist võtsid vestlusest aktiivselt osa. Enamik küsimusi puudutasid keemia väljavaateid tulevikus ning keemiatööstuses töötamiseks nõutavaid oskusi ja haridustaset.
Fabian Scuvie kertoi, että kemianteollisuudessa on käyttöä tietokonetaidoille, ryhmähengelle, tarkkuudelle, joustavuudelle, uteliaisuudelle ja kommunikaatiokyvyille. Joissakin tapauksissa tulee olla myös valmis matkusteIemaan. Oppilaiden tulisi keskittyä erityisesti orgaaniseen kemiaan, joka on kaiken kemian perusta.
Szlovén, lengyel, magyar, spanyol, francia, finn, német és portugál diákok vettek részt a társalgásban. A legtöbb kérdés a kémia jövőbeni lehetőségeire, valamint az azzal kapcsolatos képzettségi elvárásokra vonatkozott.
Uczniowie z krajów takich jak Słowenia, Polska, Węgry, Hiszpania, Francja, Finlandia, Niemcy oraz Portugalia brali aktywny udział w czacie. Większość pytań dotyczyła przyszłości chemii a także umiejętności oraz wykształcenia niezbędnego do podjęcia zatrudnienia w przemyśle chemicznym.
Elevii din Slovenia, Polonia, Ungaria, Spania, Franţa, Finlanda, Germania şi Portugalia au participat activ la discuţii. Majoritatea întrebărilor au vizat perspectivele chimiei, deprinderile şi studiile necesare pentru a lucra în industria chimică.
Študenti zo Slovinska, Poľska, Maďarska, Španielska, Francúzska, Fínska, Nemecka a Portugalska sa aktívne zapájali do tejto diskusie. Väčšina položených otázok sa týkala vyhliadok do budúcnosti v chemickom priemysle a toho, aké zručnosti a vzdelanie sú potrebné pre prácu v tomto odvetví.
Učenci iz Slovenije, Poljske, Madžarske, Španije, Francije, Finske, Nemčije in Portugalske so aktivno sodelovali v spletni razpravi. Večina vprašanj se je nanašala na prihodnost na področju kemije ter spretnosti in izobrazba, potrebna za delo v kemični industriji.
Elever från Slovenien, Polen, Ungern, Spanien, Frankrike, Finland, Tyskland och Portugal deltog aktivt i chatten. De flesta frågorna ställdes om kemins framtidsutsikter och vilka färdigheter och utbildningar som krävs för att arbeta inom den kemiska industrin.
Skolēni no Slovēnijas, Polijas, Ungārijas, Spānijas, Francijas, Somijas, Vācijas un Portugāles aktīvi piedalījās tērzēšanā. Lielākā daļa jautājumu tika uzdoti par ķīmijas nākotnes perspektīvām, kā arī par nepieciešamajām prasmēm un izglītību, lai varētu strādāt ķīmijas industrijā.
L-istudenti mis-Slovenja, il-Polonja, l-Ungerija, Spanja, Franza, il-Finlandja, il-Ġermanja u l-Portugall ħadu sehem attiv fiċ-chat. Ħafna mill-mistoqsijiet kienu jittrattaw il-prospetti futuri tal-kimika, u l-ħiliet u l-edukazzjoni meħtieġa biex wieħed jaħdem fl-industrija kimika.
  Pokalbis apie darbo che...  
Moksleiviai iš Slovėnijos, Lenkijos, Vengrijos, Ispanijos, Prancūzijos, Suomijos, Vokietijos ir Portugalijos aktyviai dalyvavo pokalbyje. Dauguma užduotų klausimų buvo apie darbo chemijos srityje perspektyvas ir apie tai, kokių įgūdžių ir išsilavinimo reikia norint dirbti chemijos pramonėje.
Students from Slovenia, Poland, Hungary, Spain, France, Finland, Germany and Portugal participated actively in the chat. Most of the questions were posed on the future prospects of chemistry, and the skills and education needed to work in the chemical industry.
Les élèves slovènes, polonais, hongrois, espagnols, français, finlandais, allemands et portugais ont pris une part active au chat. La plupart des questions posées concernaient l’avenir de la chimie ainsi que les aptitudes et le bagage scolaire requis pour travailler dans ce secteur.
SchülerInnen aus Slowenien, Polen, Ungarn, Spanien, Frankreich, Finnland, Deutschland und Portugal nahmen am Chat teil. Die meisten Fragen beschäftigten sich mit zukünftigen Aussichten in der Chemieindustrie sowie den Fertigkeiten und der benötigten Ausbildung, um in diesem Bereich zu arbeiten.
Participaron activamente en el chat estudiantes de Eslovenia, Polonia, Hungría, España, Francia, Finlandia, Alemania y Portugal. La mayoría de las preguntas se dedicaron a la perspectiva futura de la química y a la formación y estudios necesarios para trabajar en este sector.
Gli studenti di Slovenia, Polonia, Ungheria, Spagna, Francia, Finlandia, Germania e Portogallo hanno partecipato attivamente alla chat. La maggior parte delle domande sono state poste sul futuro della chimica e sulle competenze e l'educazione necessarie per lavorare nell'indistria chimica.
Estudantes da Eslovénia, Polónia, Hungria, França, Finlândia, Alemanha e Portugal tiveram uma participação activa num chat. A maior parte das questões referia-se às perspectivas futuras da química, e às competências e requisitos educativos para trabalhar na indústria química.
Μαθητές από Σλοβενία, Πολωνία, Ουγγαρία, Ισπανία, Γαλλία, Φινλανδία, Γερμανία και Πορτογαλία συμμετείχαν ενεργά στη συζήτηση. Οι περισσότερες ερωτήσεις αφορούσαν στις μελλοντικές προοπτικές της χημείας καθώς και στα εφόδια και την εκπαίδευση που απαιτούνται για να εργαστεί κανείς στη βιομηχανία της χημείας.
Leerlingen uit Slovenië, Polen, Hongarije, Spanje, Frankrijk, Finland, Duitsland en Portugal namen actief aan het chatten deel. De meeste vragen werden gesteld over de toekomstperspectieven in de chemie, en de vaardigheden en opleiding die nodig zijn om in de chemische industrie te werken.
Ученици от Словения, Полша, Унгария, Испания, Франция, Финландия, Германия и Португалия участваха активно в чата. Повечето от въпросите засягаха бъдещите перспективи пред химията, както и уменията и образованието, нужни за работа в химическата индустрия.
Studenti ze Slovinska, Polska, Maďarska, Španělska, Francie, Finska,Německa a Portugalska se do chatu aktivně zapojovali. Většina dotazů se týkala budoucího vývoje chemie a toho, jaké schopnosti a vzdělání budou zájemci o práci v chemickém průmyslu potřebovat.
Elever fra Slovenien, Polen, Ungarn, Spanien, Frankrig, Finland, Tyskland og Portugal deltog aktivt i chatten. De fleste spørgsmål gik på fremtidens kemi og de nødvendige kvalifikationer og uddannelser for at arbejde i kemiindustrien.
Õpilased Sloveeniast, Poolast, Ungarist, Hispaaniast, Prantsusmaalt, Soomest, Saksamaalt ja Portugalist võtsid vestlusest aktiivselt osa. Enamik küsimusi puudutasid keemia väljavaateid tulevikus ning keemiatööstuses töötamiseks nõutavaid oskusi ja haridustaset.
Fabian Scuvie kertoi, että kemianteollisuudessa on käyttöä tietokonetaidoille, ryhmähengelle, tarkkuudelle, joustavuudelle, uteliaisuudelle ja kommunikaatiokyvyille. Joissakin tapauksissa tulee olla myös valmis matkusteIemaan. Oppilaiden tulisi keskittyä erityisesti orgaaniseen kemiaan, joka on kaiken kemian perusta.
Szlovén, lengyel, magyar, spanyol, francia, finn, német és portugál diákok vettek részt a társalgásban. A legtöbb kérdés a kémia jövőbeni lehetőségeire, valamint az azzal kapcsolatos képzettségi elvárásokra vonatkozott.
Uczniowie z krajów takich jak Słowenia, Polska, Węgry, Hiszpania, Francja, Finlandia, Niemcy oraz Portugalia brali aktywny udział w czacie. Większość pytań dotyczyła przyszłości chemii a także umiejętności oraz wykształcenia niezbędnego do podjęcia zatrudnienia w przemyśle chemicznym.
Elevii din Slovenia, Polonia, Ungaria, Spania, Franţa, Finlanda, Germania şi Portugalia au participat activ la discuţii. Majoritatea întrebărilor au vizat perspectivele chimiei, deprinderile şi studiile necesare pentru a lucra în industria chimică.
Študenti zo Slovinska, Poľska, Maďarska, Španielska, Francúzska, Fínska, Nemecka a Portugalska sa aktívne zapájali do tejto diskusie. Väčšina položených otázok sa týkala vyhliadok do budúcnosti v chemickom priemysle a toho, aké zručnosti a vzdelanie sú potrebné pre prácu v tomto odvetví.
Učenci iz Slovenije, Poljske, Madžarske, Španije, Francije, Finske, Nemčije in Portugalske so aktivno sodelovali v spletni razpravi. Večina vprašanj se je nanašala na prihodnost na področju kemije ter spretnosti in izobrazba, potrebna za delo v kemični industriji.
Elever från Slovenien, Polen, Ungern, Spanien, Frankrike, Finland, Tyskland och Portugal deltog aktivt i chatten. De flesta frågorna ställdes om kemins framtidsutsikter och vilka färdigheter och utbildningar som krävs för att arbeta inom den kemiska industrin.
Skolēni no Slovēnijas, Polijas, Ungārijas, Spānijas, Francijas, Somijas, Vācijas un Portugāles aktīvi piedalījās tērzēšanā. Lielākā daļa jautājumu tika uzdoti par ķīmijas nākotnes perspektīvām, kā arī par nepieciešamajām prasmēm un izglītību, lai varētu strādāt ķīmijas industrijā.
L-istudenti mis-Slovenja, il-Polonja, l-Ungerija, Spanja, Franza, il-Finlandja, il-Ġermanja u l-Portugall ħadu sehem attiv fiċ-chat. Ħafna mill-mistoqsijiet kienu jittrattaw il-prospetti futuri tal-kimika, u l-ħiliet u l-edukazzjoni meħtieġa biex wieħed jaħdem fl-industrija kimika.
  Apie ‘žXperimania‘  
Chemijos industrijoje ir ypatingai naftos produktų industrijoje jaunųjų talentų pritraukimas tapo rimta problema. Statistika rodo, kad pasirenkančių mokslininko išsilavinimą jaunų žmonių skaičius Europoje grėsmingai sumažėjo. Paskaičiuota, kad kiekvienais metais chemijos absolventų sumažėja apie 10%.
Atrair jovens talentos tem sido o maior desafio para a indústria química e em particular para a indústria petroquímica. As estatísticas mostram-nos que, na Europa, o número de jovens que optam por ciências tem diminuído drasticamente e que a baixa de licenciados em química é cerca de 10% por ano.
Η προσέλκυση νέων ταλέντων έγινε η μεγάλη πρόκληση για τη χημική βιομηχανία και ιδιαίτερα για την πετροχημική βιομηχανία. Οι στατιστικές δείχνουν ότι ο αριθμός των νέων που επιλέγουν τις θετικές επιστήμες έχει μειωθεί βαθμιαία ανησυχητικά στην Ευρώπη, όπου η ελάττωση των αποφοίτων χημικών υπολογίζεται στο 10 % κάθε χρόνο.
Het aantrekken van jong talent is voor de chemische industrie en de petrochemische industrie in het bijzonder een grote uitdaging geworden. Statistische gegevens tonen aan dat het aantal jonge mensen dat kiest voor een studie in de natuurwetenschappen in Europa schrikbarend achteruitgegaan is: de afname in afgestudeerde chemici wordt geschat op ongeveer 10 procent per jaar.
Привличането на млади дарования е станало задача номер едно на химическата и в частност на нефтохимическата индустрия. Статистиката показва, че броят на младите хора, които избират частните науки (химия, физика, биология) за свое професионално поприще застрашително намалява в Европа, където дипломираните химици всяка година са с около 10 процента по-малко.
Chemický průmysl, a petrochemie především, stojí před stále obtížnějším úkolem přilákat mladé talenty. Statistické průzkumy ukazují, že počet mladých lidí, kteří si pro své studium volí přírodní vědy, v Evropě povážlivě klesá a počet absolventů oboru chemie se každý rok snižuje přibližně o 10%.
At tiltrække unge talenter er blevet en stor udfordring for den kemiske industri og i særdeleshed for den petrokemiske industri. Statistikker viser, hvordan antallet af unge mennesker, der vælger en naturvidenskabelig uddannelse er dalet skræmmende i Europa, hvor nedgangen af antallet af kandidater i kemi estimeres til at være omkring 10 % hvert år.
Andekate noorte ligimeelitamine on keemiatööstuse ning eriti petrokeemiatööstuse jaoks muutunud järjest raskemaks. Statistika näitab, et nende noorte, kes otsustavad kõrghariduse kasuks täppis- või loodusteaduse vallas, arv on Euroopas hirmutava kiirusega kahanenud ning keemiaalase kõrghariduse saajaid on iga aasta 10 % vähem.
Nuorten lahjakkuuksien houkutteleminen kemianteollisuuteen, ja varsinkin petrokemian teollisuuteen, on nykyisin suuri haaste. Tilastojen mukaan luonnontieteellisen koulutuksen valitsevien nuorten määrä on Euroopassa vähentynyt hälyttävästi; kemian alalta valmistuvien määrä vähenee arviolta 10% vuosittain.
Nagy kihívás a vegyipar, ezen belül is a petrolkémia számára, hogy fiatal tehetségek figyelmét magára vonja. Statisztikák szerint ijesztően csökken azon fiatalok száma, akik természettudományt tanulnak Európában, így a vegyész végzettségűek száma is körülbelül 10%-kal csökken évente.
Industria chimică, în general, şi cea petrochimică, în particular, se confruntă cu o mare problemă: atragerea de tinere talente. Statisticile arată că numărul tinerilor europeni care doresc să studieze ştiinţele s-a diminuat drastic, procentul absolvenţilor de specializări din domeniul chimiei fiind estimat la aproximativ 10% anual.
Upútať mladé talenty sa stalo významnou výzvou pre chemický priemysel a najmä pre petrochemický priemysel. Štatistiky poukazujú na hrozivo klesajúci počet mladých ľudí v Európe, ktorí si zvolia prírodovedné vzdelanie a pokles v počte študentov, ktorí ukončia svoje vzdelanie v odbore chémia je približne 10% každý rok.
Privabljanje mladih talentov je postal osrednji izziv kemične in še posebej petrokemične industrije. Statistike kažejo, da se je število mladih v Evropi, ki se odločajo za naravoslovno izobraževanje, zakrbljujoče zmanjšalo, število diplomantov kemije pa se vsako leto zmanjša za 10 %.
Att locka unga talanger har blivit en stor utmaning för den kemiska industrin och särskilt för den petrokemiska industrin. Statistiken visar att antalet ungdomar som väljer naturvetenskapliga utbildningar har minskat dramatiskt i Europa, där också antalet examina i kemi minskar med ungefär 10 % varje år.
Jaunu talantu piesaiste ir kļuvusi par nozīmīgu izaicinājumu ķīmiskajai industrijai un, jo īpaši, petroķimiskajai industrijai. Statistika parāda, ka jauniešu skaits, kas izvēlas zinātnisko izglītību Eiropā ir ārkārtīgi samazinājies. Līdz ar to ķīmisko fakultāšu absolventu skaits ikgadu samazinās par 10 procentiem.
Il-kisba ta’ talent żagħżugħ saret sfida ewlenija għall-industrija kimika u b’mod partikolari għall-industrija petrokimika. L-istatistiċi juru li n-numru ta’ żgħażagħ li jagħżlu edukazzjoni fix-xjenza naqas drastikament fl-Ewropa u d-deklin fin-numru ta’ gradwati fil-kimika huwa stmat li huwa madwar 10% kull sena.
  Apie ‘žXperimania‘  
Pradžia » Apie » Apie „Xperimania”
Página inicial » Sobre » Sobre Xperimania
Πρώτη σελίδα » Σχετικα » Σχετικά με την Xperimania
Startpagina » Over » Over Xperimania
Начало » За проекта » За Експеримания
Úvodní stránka » O projektu » O projektu Xperimania
Startside » Om » Om Xperimania
Esileht » Projektist » Projektist Xperimania
Alkuun » Projektista » Xperimania
Főoldal » A projektről » Az Xperimania projektről
Pagina de start » Despre » Despre Xperimania
Úvodná strana » O projekte » O projekte Xperimania
Domov » O projektu » Projekt Xperimania
Startsida » Om » Om Xperimania
Darbības sākšanas vieta » Par » Par Xperimania
L-ewwel paġna » Tagħrif » Dwar Xperimania
  Pokalbis apie madÄ…  
Čia yra pokalbio metu nufotografuotų nuotraukų galerija. Spragtelkite ant nuotraukos ir pamatysite jos padidintą versiją. Daugiau informacijos apie tiesioginį pokalbį rasite perskaitę pokalbio stenogramą (PDF formatu). Spragtelkite čia.
The next Xperimania chat for schools will take place in December. Interested schools can already register by sending an email to xperimania@eun.org with the subject "Xperimania chat".
La prochaine session de chat Xperimania à l’attention des établissements scolaires aura lieu en décembre. Les établissement scolaires qui désirent y participer peuvent s’inscrire dès maintenant en envoyant un e-mail à xperimania@eun.org en inscrivant « Xperimania chat » comme objet de leur message.
Der nächste Xperimania Chat für Schulen findet im Dezember statt. Interessierte Schulen können sich bereits jetzt registrieren. Senden Sie eine E-Mail mit dem Betreff "Xperimania Chat" an xperimania@eun.org .
El próximo chat de Xperimania para centros escolares será en diciembre. Los centros escolares interesados pueden inscribirse desde ahora enviando un correo electrónico a xperimania@eun.org escribiendo "Xperimania chat" en el asunto.
La prossima chat di Xperimania per le scuole si terrà a dicembre. Le scuole che sono interessate possono già iscriversi inviando un’e-mail a xperimania@eun.org indicando come oggetto “Xperimania chat".
O próximo chat Xperimania para as escolas vai realizar-se em Dezembro. As escolas interessadas já se podem registar enviando uma mensagem para xperimania@eun.org com o assunto " chat Xperimania ".
Εδώ είναι μια φωτο γκαλερί με εικόνες που πάρθηκαν κατά τη διάρκεια της συζήτησης. Κάνετε κλικ σε μια εικόνα για να δείτε μια μεγαλύτερη έκδοση. Για περισσότερα για τη συζήτηση, κάνετε κλικ εδώ για να διαβάσετε το αρχείο της συζήτησης (PDF μορφή).
Hier is een fotogalerie met foto´s die tijdens het chatten zijn genomen. Klik op een foto om die in het groot te zien. Klik om meer te weten te komen van de online-discussie hier voor de uitgeschreven tekst van de chat-sessie (pdf-formaat).
Следващият училищен чат на Експеримания ще се състои през месец декември. Заинтересoваните училища могат вече да се регистрират, изпращайки е-мейл на xperimania@eun.org със заглавие "Xperimania chat".
Další chat pro školy v rámci projektu Xperimania se uskuteční v prosinci. Školy, které mají o účast zájem, se mohou již teď zaregistrovat. Zašlete, prosím, e-mail na adresu xperimania@eun.org, do políčka „předmět“ napište „Xperimania chat".
Den næste Xperimania-chat for skoler vil finde sted i december. Interesserede skoler kan allerede nu registrere sig ved at sende en e-mail til xperimania@eun.org med emnet "Xperimania-chat".
Siit leiate ka fotogalerii vestluse ajal tehtud piltidega. Kui soovite pilti suuremal kujul vaadata klikkige soovitud väikesel pildil. Veebipõhise vestluse kohta täiendava info saamiseks ning vestluse raporti lugemiseks (PDF formaadis) klikkige siin.
Seuraava Xperimania-chatti järjestetään joulukuussa. Kiinnostuneet koulut voivat jo ilmoittautua sähköpostitse xperimania@eun.org otsikolla ”Xperimania chat".
A következő Xperimania iskolai társalgásra decemberben kerül sor. Az alábbi címre lehet már levelet küldeni a regisztrációhoz xperimania@eun.org "Xperimania chat" tárgyként szerepeljen.
Kolejny z czatów w projeckie Xperimania odbędzie się w grudniu. Zainteresowane szkoły mogą już teraz wysyłać swoje zgłoszenie mailem na adres xperimania@eun.org wpisując w temacie e-maila "Xperimania chat".
Următoarea sesiune de char Xperimania va avea loc în luna decembrie. Şcolile interesate se pot înscrie deja trimiţând un e-mail pe adresa xperimania@eun.org, cu menţiunea "Xperimania chat".
Ďalšia diskusia pre školy v rámci projektu Xperimania sa uskutoční v decembri. Školy, ktoré majú záujem zúčastniť sa jej, sa už môžu zaregistrovať prostredníctvom emailu na xperimania@eun.org a ako predmet uviesť „Diskusia Xperimania“.
Vabimo vas, da si ogledate galerijo fotografij, posnetih med e-klepetom. Za večjo različico fotografije kliknite nanjo. Če želite izvedeti več o spletni razpravi, kliknite tukaj in preberite zapis e-klepeta (v formatu PDF).
Nästa Xperimania-chatt för skolor kommer att äga rum i december. Intresserade skolor kan redan nu registrera sig genom att skicka ett mejl till xperimania@eun.org med ämnet "Xperimania chat".
Šeit ir foto galerija ar attēliem, kuri tika uzņemti tērzēšanas laikā. Klikšķiniet uz attēlu, lai redzētu lielāku tā versiju. Lai uzzinātu vairāk par tiešsaistes diskusiju, klikšķinietšeit un izlasiet tērzēšanas tekstu (PDF formāts).
Iċ-chat li jmiss ta’ Xperimania għall-iskejjel se ssir f’Diċembru. L-iskejjel li huma interessati jistgħu jirreġistraw minn issa billi jibagħtu email lil xperimania@eun.org u fil-kaxxa tas-suġġett jiktbu "Xperimania chat".
  Background  
Palyginus mažai kas žino apie chemijos universitetų absolventams chemijos pramonės siūlomų pasirinkimų gausą. Chemija aprėpia daugybę disciplinų, tai chemijos inžinerija, biochemija, medžiagų mokslas ar aplinkosaugos chemija.
The various paths offered to chemistry graduates in industry are relatively unknown. Chemistry covers a very wide range of disciplines such as chemical engineering, biochemistry, materials science or environmental chemistry. New promising fields are also emerging such as biotechnology and nanotechnology; being a chemist does not necessarily mean working in a laboratory all day long. Again, there are many more opportunities that one could ever think of. A chemist can become a production, marketing or even regulatory manager, for instance. It’s very much a matter of skills and motivation!
Les différentes possibilités de carrière offertes aux jeunes diplômés en chimie sont méconnues. La chimie couvre une palette de disciplines comme l’ingénierie chimique, la biochimie, la science des matériaux ou la chimie environnementale. De nouvelles disciplines émergent également comme la biotechnologie et la nanotechnologie. Être chimiste ne signifie pas nécessairement travailler dans un laboratoire toute la journée. Encore une fois, il existe de nombreuses autres possibilités auxquelles on ne pense pas. Un chimiste peut devenir responsable de la production ou du marketing par exemple. C’est avant tout une question de compétences et de motivation !
Die Betätigungsfelder von ChemikerInnen sind relativ unbekannt. Der Chemiebereich deckt verschiedenste Disziplinen, wie Verfahrenstechnik, Biochemie, Materialwissenschaften oder Umweltchemie ab. Es gibt aber auch neue Jobs in Bereichen wie Biotechnologie und Nanotechnologie. ChemikerIn zu sein bedeutet nicht unbedingt den ganzen Tag in einem Labor zu verbringen. Auch hier gibt es verschiedenste Möglichkeiten. Ein Chemiker/eine Chemikerin kann zum Beispiel Produktion-, Marketing- oder sogar leitender Manager(in) werden. Es hängt sehr viel von der Motivation und den Fertigkeiten der einzelnen Person ab.
Las salidas que ofrece la industria a los que se licencian en Químicas son poco conocidas. La química abarca un amplio abanico de disciplinas que van desde la ingeniería química, la bioquímica, la ciencia de los materiales o la química medioambiental. Están emergiendo además nuevos y prometedores campos, como la biotecnología y la nanotecnología; ser químico no significa estar todo el día encerrado en un laboratorio. Repetimos que existen muchísimas más oportunidades de las que uno puede imaginar. Un químico puede llegar a ser jefe de producción, de publicidad o de organización. Es una cuestión de competencias y de motivación
I vari percorsi offerti a chi ha effettuato studi in chimica sono relativamente sconosciuti. La chimica copre veramente un ampio raggio di discipline, come l’ingegneria chimica, la biochimica, la scienza dei materiali e la chimica dell’ambiente. Inoltre stanno emergendo nuovi campi promettenti come la biotecnologia e la nanotecnologia; essere un chimico non significa necessariamente lavorare chiusi in un laboratorio per tutto il giorno. Ancora, ci sono molte più opportunità di quante si possa credere. Un chimico può diventare un manager di produzione, marketing o controllo, per esempio. È molto una questione di abilità e di motivazione!
Os vários caminhos oferecidos na indústria para licenciados em química são relativamente desconhecidos. A química cobre um largo leque de disciplinas como a engenharia química, a bioquímica, ciência de materiais ou química do ambiente. Estão, contudo, a emergir novas áreas promissoras, como a biotecnologia e nanotecnologia; ser um químico não significa necessariamente trabalhar num laboratório o dia todo. De novo, há muitas mais oportunidades do que alguma vez se pensou. Um químico pode tornar-se, por exemplo, num gestor de produção, mercado ou até de regulação. Tem muito a ver com as capacidades e a motivação!
Τα πολυάριθμα μονοπάτια που προσφέρονται στους αποφοίτους της χημικής επιστήμης στη βιομηχανία είναι σχετικά άγνωστα. Η χημεία καλύπτει ένα ευρύ φάσμα τομέων όπως η χημική μηχανική, η βιοχημεία, η επιστήμη των υλικών ή η περιβαλλοντική χημεία. Ακόμα, προκύπτουν νέοι, πολλά υποσχόμενοι τομείς, όπως η βιοτεχνολογία και η νανοτεχνολογία. Το να είναι κανείς χημικός, δε σημαίνει απαραίτητα ότι δουλεύει σ’ ένα εργαστήριο ολόκληρη την ημέρα. Υπάρχουν πολλές αρμοδιότητες που θα μπορούσε να σκεφτεί κανείς. Ένας χημικός μπορεί να διευθύνει την παραγωγή, το μάρκετινγκ ή ακόμα την ροή, για παράδειγμα. Είναι σε μεγάλο βαθμό ζήτημα προσόντων και όρεξης!
De verschillende loopbaanpaden die afgestudeerd scheikundigen in de industrie krijgen aangeboden, zijn relatief onbekend. Scheikunde beslaat een breed palet aan disciplines, zoals ‘chemical engineering’, biochemie, materiaalkunde en milieuscheikunde. Nieuwe, veelbelovende gebieden duiken ook op, zoals biotechnologie en nanotechnologie; scheikundigen werken dus echt niet alleen de hele dag in een laboratorium. Nogmaals, er zijn veel meer kansen dan iemand maar kan bedenken. Een scheikundige kan bijvoorbeeld productiemanager worden of marketingmanager of zelfs manager Veiligheidsvoorschriften. Het is heel erg een kwestie van vaardigheden en motivatie!
Различните пътеки към дипломиране по индустриална химия са сравнително слабо известни. Химията покрива голям обхват от дисциплини като химическо инженерство, биохимия, наука за материите или химия на околната среда. Нови обещаващи полета на дейност се появяват също така, като биотехнологии и нанотехнологии; да си химик не означава непременно да работиш в лаборатория по цял ден. И тук има твърде много възможности, за които човек може да се сети. Един химик може да стане мениджър по продукцията, маркетинга, и дори главен мениджър, например. Въпрос е преди всичко на умения и мотивация!
Nejrůznější cestičky, kterými se absolventi oboru chemie mohou vydat, nejsou příliš dobře známy. Chemie zahrnuje celou řadu různých oborů, jako je např. chemické inženýrství, biochemie, chemie materiálů nebo chemie životního prostředí. Objevují se i nové velmi slibně vyhlížející obory jako biochemie nebo nanotechnologie. Pokud jste chemikem, neznamená to nutně, že budete celé dny pracovat v laboratoři. Opět existuje více možností, než by si člověk dokázal představit. Chemik se může stát manažerem výroby, marketingu nebo regulace. Velmi záleží na schopnostech a motivaci!
De forskellige veje, som industrien tilbyder til nyuddanned, er relativt ukendte. Kemi dækker en lang række dicipliner, så som kemisk ingeniør, biokemi, materialevidenskab eller miljøkemi. Nye lovende områder er også bioteknologi og nanoteknologi; at være kemiker betyder ikke nødvendigvis at arbejde i et laboratorie hele dagen. Igen, der er mange flere muligheder end man kan forestile sig. En kemiker kan blive produktions-, marketings- eller endda regulatorisk manager, for eksempel. Det er kun et spørgsmål om evner og motivation!
Keemia kõrgharidusega inimeste erinevad valikuvõimalused keemiatööstuses töötamiseks pole kõigile päris täpselt teada. Keemia alla kuulub suur hulk valdkondi, nagu keemiatehnoloogia, biokeemia, materjaliteadus või keskkonnakeemia. Tärkavad ning suure potentsiaaliga harud on biotehnoloogia ja nanotehnoloogia. Liiatigi ei tähenda keemikuks olemine terve päev laboris istumist ning võimalusi on rohkem kui arvata osatakse. Keemikust võib näiteks saada tootmis-, turundus- või isegi haldusjuht. Kõik sõltub oskustest ja motivatsioonist.
Ihmiset eivät tiedä paljoakaan mahdollisuuksista, joita kemisteillä urallaan on. Kemia kattaa laajan kirjon aloja: kemiantekniikka, biokemia, materiaalitiede, ympäristökemia. Uudet, lupaavat alat kuten bioteknologia ja nanoteknologia ovat nousussa. Kemisti ei välttämättä työskentele laboratoriossa aamusta iltaan; mahdollisuuksia on enemmän kuin yleensä ymmärretään. Kemisti voi toimia esimerkiksi tuote- tai markkinointipäällikkönä tai vastata yrityksen yhteyksistä viranomaisiin ja tuotteiden sääntövastaavuudesta. Kysymys on vain taidoista ja kiinnostuksesta!
A kémia végzettségűek számára az iparban is számos lehetőség kínálkozik, mely nem eléggé közismert. Maga a kémia sokféle tudományágat fed le, mint például vegyészmérnök, biokémia, anyagtudománnyal vagy környezetvédelemmel kapcsolatos tevékenységek. Új és ígéretes terület a biotechnológia és a nanotechnológia; egy kémikus nem feltétlenül laboratóriumban tölti a napját. Itt megint csak sokkal több lehetőség kínálkozik, mint azt gondolnánk. Egy kémikusból lehet termékmenedzser, vagy marketing vezető is például. Mindez leginkább készség és motiváció kérdése!
Ścieżki kariery jakimi podążać mogą absolwenci kierunków chemicznych są dość mało znane. Chemia obejmuje szeroką gamę dyscyplin do których zaliczyć możemy inżynierię chemiczną, biochemię, inżynierię materiałową oraz chemię środowiskową. Nowymi obiecującymi dziedzinami w których swoje zastosowanie znajduje chemia to biotechnolgia oraz nanotechnologia. Praca jako chemik niekoniecznie oznaczać musi pracę przez cały dzień w laboratorium. Istnieje bowiem wiele możliwości z których często nie zdajemy sobie sprawy. Chemik może na przykład pracować jako menadżer ds. produkcji, marketingu czy też jako specjalista ds. regulacji. Wszystko to zależy od umiejętności i motywacji!
Paleta de locuri de muncă oferită absolvenţilor de chimie este relativ necunoscută. Chimia acoperă o gamă largă de discipline, printre care enumerăm ingineria chimică, biochimia, ştiinţa materialelor sau chimia mediului. În acelaşi timp, apar domenii noi precum biotehnologia şi nanotehnologia. O slujbă în domeniul chimiei nu este neapărat sinonimă cu o activitate de laborator neîntreruptă. Oferta este multa mai variată decât s-ar putea crede! Un chimist poate deveni director de producţie, director de marketing sau chiar director general. Totul depinde de competenţe şi motivaţie!
Veľa možností, ktoré sa ponúkajú absolventom v priemysle, sú pomerne neznáme. Chémia zahŕňa veľmi širokú škálu disciplín, ako napríklad chemické inžinierstvo, biochémia, štúdium materiálov alebo chémia životného prostredia. Taktiež vznikajú nové sľubné odvetvia, ako napríklad biotechnológia a nanotechnológia. Byť chemikom, neznamená nevyhnutne celodennú prácu v laboratóriu. Je skutočne pravdou, že existuje oveľa viac príležitostí, než by sme si mohli myslieť. Chemik sa môže napríklad stať manažérom výroby, marketingu alebo dokonca regulácie. Ide tu hlavne o zručnosti a motiváciu!
Številne poklicne poti, ki se odpirajo diplomantom kemije v industriji, so precej nepoznane. Kemija pokriva širok spekter disciplin, kot so kemijski inženiring, biokemija, znanost na področju materialov ali okoljska kemija. Oblikujejo se tudi nova obetavna področja, kot npr. biotehnologije ali nanotehnologije - biti kemik ne pomeni preživljati dni v laboratoriju. Obstajajo torej številne možnosti. Kemik lahko na primer postane vodja proizvodnje, trženja ali celo nadzora izdelkov in poslovanja. Gre pravzaprav pretežno za vprašanje spretnosti in motivacije!
De olika vägar som industrin erbjuder personer med akademisk examen i kemi är förhållandevis okända. Kemi täcker många discipliner som kemiteknik, biokemi, materialvetenskap eller miljökemi. Nya lovande områden kommer också som bioteknik och nanoteknik. Att vara kemist innebär inte att man måste arbeta i ett laboratorium hela dagarna. Det finns många fler möjligheter än man kan tänka sig. En kemist kan till exempel bli produktionschef, marknadsföringschef eller till och med regulatory manager. Här är kompetens och motivation helt avgörande!
Vairākās karjeras iespējas, kuras industrija var piedāvāt ķīmijas absolventiem ir nosacīti nezināmas. Ķīmija ietver ļoti plašas darba veida iespējas, piemēram, ķīmiskās tehnoloģijas, bioķīmiju, materiālu zinātni vai vides ķīmiju. Parādās arī jauni daudzsološi lauki tādi kā biotehnoloģija un nanotehnoloģija, būt par ķīmiķi obligāti nenozīmē pavadīt visu darba dienu laboratorijā. Vēlreiz jāuzsver, ka ir daudz vairāk iespēju, par kurām viens cilvēks nevar pat iedomāties. Ķīmiķis var kļūt par ražošanas, mārketinga vai pat par regulatoru vadītāju. Daudz kas ir atkarīgs no prasmēm un motivācijas!
Il-bosta toroq offruti lill-iggradwati fil-kimika fl-industrija relattivament mhumiex magħrufa. Il-kimika tkopri firxa wiesgħa ħafna ta’ dixxiplini bħall-inġinerija kimika, il-bijokimika, ix-xjenza tal-materjali jew il-kimika ambjentali. Qed jemerġu wkoll osqma promettenti ġodda bħall-bijoteknoloġija u n-nanoteknoloġija; li tkun kimiku ma jfissirx li taħdem il-ġurnata kollha f’laboratorju. Hemm ħafna aktar opportunitajiet milli wieħed jista’ qatt jimmaġina. Kimiku, ngħidu aħna, jista’ jsir maniġer tal-produzzjoni, tat-tqegħid fis-suq jew saħansitra regolatorju. Din hija kwistjoni ta’ ħiliet u motivazzjoni!
  Pokalbis apie sportÄ… i...  
Kalbėdami apie Olimpines žaidynes mokiniai domėjosi, kokius naujus produktus sportininkai naudos 2008m. Pekino olimpinėse žaidynėse ir ar sportininkų drabužiai ir avalynė bus siuvami kiekvienam dalyviui pagal individualų užsakymą.
Regarding the Olympic Games, pupils were interested in knowing things such as what kind of new products are expected for Beijing 2008 and if clothing and shoes for athletes are going to be custom made for each participant. On this topic, pupils learned about how swimwear has developed over the years to reduce drag in the water as well as how research into take-off power and air drag has helped runners improve their times. Mr. Caillibotte then explained that the main innovations planned for the 2008 Olympic Games will focus on ways to go faster.
Les élèves ont en outre posé des questions sur les nouveaux matériaux qui seront utilisés pendant les Jeux Olympiques de Pékin 2008. Ils voulaient savoir si les vêtements et les chaussures des athlètes allaient être conçus en fonction de chaque participant. À ce sujet, les élèves ont appris comment les maillots de bain ont évolué au fil des années pour diminuer la résistance dans l’eau et comment les études menées sur les forces de propulsion et la résistance de l’air ont permis aux coureurs d’améliorer leurs performances. M. Caillibotte a ensuite expliqué que les principales innovations prévues pour les Jeux Olympiques de 2008 seront axées autour de l’amélioration de la vitesse.
In Bezug auf Olympische Spiele wollten die SchülerInnen wissen, welche neuen Produkte für Peking 2008 erwartet werden können, und ob die Bekleidung und Schuhe für jeden Teilnehmer individuell angepasst werden. Im Rahmen dieses Themas erfuhren die SchülerInnen, wie sich die Schwimmbekleidung im Laufe der Jahre entwickelt hat, um noch weniger Wasserwiderstand zu haben und wie Forschungsarbeiten im Bereich des Antriebs und des Luftwiderstandes Läufern dabei halfen, ihre Zeiten zu verbessern. Herr Caillibotte sprach schließlich über die wesentlichen Innovationen für die Olympischen Spiele 2008, die es AthletInnen ermöglichen, noch schnellere Zeiten zu erreichen.
Los alumnos se interesaron mucho acerca de los nuevos productos que se estaban preparando para los Juegos Olímpicos de Beijing 2008 y si las ropas y el calzado de los atletas iban a fabricarse a medida para cada participante. Con las respuestas, los alumnos aprendieron hasta qué punto se había avanzado a lo largo de los años con los trajes de los nadadores para reducir la resistencia al agua, y cómo la investigación sobre la propulsión y la resistencia al aire ha ayudado a los corredores a mejorar sus tiempos. El Sr. Caillibotte explicó que las innovaciones principales para estos Juegos Olímpicos del 2008 tendrán como objetivo mejorar las velocidades.
A proposito dei giochi olimpici, gli studenti erano interessati a conoscere cose del tipo quali nuovi prodotti sono attesi per Beijing 2008 e se abbigliamento e scarpe saranno realizzati su misura per ogni partecipante. Su questo argomento gli studenti hanno imparato come il costume si è trasformato negli anni per ridurre la resistenza dell'acqua e come la ricerca sulla potenza della partenza e sull'attrito dell'aria ha contribuito a migliorare i tempi dei corridori. Caillibotte ha quindi spiegato che le principali innovazioni previste per i Giochi Olimpici 2008 saranno incentrate su come aumentare la velocità.
Relativamente aos Jogos Olímpicos, os alunos estavam interessados em saber coisas como por exemplo que tipo de produtos irão ser utilizados em Pequim 2008 e se o vestuário e calçado para os atletas vão ser criados por encomenda para cada participante. Sobre este tópico, os alunos ficaram a saber como o fato de banho se tem desenvolvido ao longo dos anos no sentido de diminuir a resistência na água e como a investigação sobre a força de partida e o arrastamento do ar têm auxiliado os corredores a melhorar os seus tempos. O Sr. Caillibotte informou depois que as principais inovações planeadas para os Jogos Olímpicos de 2008 se centram nos modos de ser mais rápido.
Σχετικά με τους Ολυμπιακούς Αγώνες, οι μαθητές έδειξαν ενδιαφέρον για διάφορα θέματα, όπως για παράδειγμα, ποια είναι τα νέα προϊόντα που αναμένονται για τους Ολυμπιακούς Αγώνες του Πεκίνου το 2008 και αν ο ρουχισμός και τα υποδήματα των αθλητών θα είναι ειδικής κατασκευής για κάθε συμμετέχοντα. Πάνω σ’ αυτό το ζήτημα, οι μαθητές έμαθαν για το πώς έχει εξελιχθεί κατά το πέρασμα των χρόνων ο ρουχισμός της κολύμβησης ώστε να μειωθεί η αντίσταση του νερού, καθώς και για το πώς η έρευνα πάνω στην εκτίναξη της εκκίνησης και την αντίσταση του αέρα βοήθησε τους δρομείς να βελτιώσουν τους χρόνους τους. Στη συνέχεια, ο κύριος Caillibotte εξήγησε ότι οι κύριες καινοτομίες που έχουν σχεδιαστεί για τους Ολυμπιακούς Αγώνες του Πεκίνου το 2008 θα εστιάζουν σε τρόπους για την επίτευξη μεγαλύτερης ταχύτητας.
Wat de Olympische Spelen betreft wilden leerlingen heel graag dingen weten zoals wat voor nieuwe producten er verwacht worden voor Peking 2008 en of kleding en schoenen voor atleten voor elke deelnemer apart op maat gemaakt worden. Over dit onderwerp kregen leerlingen te horen hoe zwemkleding zich door de jaren heen heeft ontwikkeld om weerstand in het water te verminderen en hoe onderzoek naar afzetkracht en luchtweerstand renners helpt hun tijden te verbeteren. Meneer Caillibotte legde vervolgens uit dat de belangrijkste vernieuwingen die voor de Olympische Spelen van 2008 gepland zijn, zich richten op manieren om sneller te zijn.
Във връзка с Олимпийските игри учениците се интересуваха от това какви нови продукти се очакват да бъдат представени на Олимпиадата в Пекин 2008 година и наистина ли дрехите и обувките ще бъдат изработвани персонално за всеки участник. По тази тема учениците разбраха за това как се е развил през годините банският костюм така, че да намали триенето във водата, как изследванията върху оттласкващата сила и триенето на въздуха са подпомогнали за подобряване времето на бегачите. Г-н Кайлибот обясни, че главните нововъведения за Олимпийските игри 2008 се очакват да акцентират върху начините за по-бързо движение.
Pokud se týče Olympijských her, studenti se zajímali, jaké nové produkty je možné očekávat na Olympijských hrách 2008 v Pekingu a zda se bude sportovní oblečení a obuv vyrábět přímo „na tělo“ jednotlivým sportovcům. Účastníci se mimo jiné dozvěděli, jak se v průběhu let vyvíjela plavecká výstroj a jakým způsobem se výrobci snaží snížit tření vody. Jiní se zabývají výzkumem sil působících při startu a třením vzduchu a pomáhají běžcům dosahovat lepších časů. Pan Caillibotte diskutujícím vysvětlil, že při přípravě novinek pro Olympijské hry 2008 se bude vše podřizovat jedinému cíli – dosažení vyšší rychlosti.
I forhold til de Olympiske Lege var eleverne interesserede i af vide ting som hvilke nye produkter, der forventes at blive præsenteret i Beijing 2008 og om tøj og sko til atleterne skulle laves specielt til hver deltager. I dette emne lærte eleverne om hvordan badetøj har udviklet sig gennem årene for at reducere vandmodstand, såvel som hvordan forskning i startkraft og vindmodstand har hjulpet løbere til bedre løbetider. Mr. Caillibotte forklarede herefter, at de største innovationer planlagt til de Olympiske Lege i 2008 handler om at kunne være hurtigere.
Seoses olümpiamängudega soovisid õpilased teada, millised on 2008. aastal toimuvate Pekingi Olümpiamängude ajaks turule tulevad uued tooted ning kas sportlaste riided ja jalatsid valmistatakse igale sportlasele individuaalsete parameetrite järgi. Kooliõpilased said ka teada, kui palju on aastate jooksul ujumisriided arenenud ning sellega seoses suudetud vähendada ujujale rakenduvat veetakistust. Lisaks sellele informeeriti õpilasi sellest, kuidas stardikiirenduse ja õhutakistuse uurimine on võimaldanud jooksjatel oma tulemusi parandada. Ühtlasi selgitas Hr Caillibotte, et 2008. a Pekingi Olümpiamängude peamised innovatsioonid keskenduvad sellele, kuidas kiiremini edasi liikuda.
Olympialaisten suhteen koululaisia kiinnosti esimerkiksi se, millaisia uusia tuotteita odotetaan nähtäväksi Pekingissä vuonna 2008, ja aletaanko vaatteita ja jalkineita valmistaa mittatyönä kullekin urheilijalle. Heille kerrottiin siitä, kuinka uima-asut ovat kehittyneet vähentämään veden vastusta ja kuinka lähtövoiman ja ilmanvastuksen tutkiminen on parantanut juoksijoiden aikoja. Caillibotte kertoi myös, että vuoden 2008 olympialaisiin on tulossa uutta lähinnä nopeuden kasvattamisen suhteen.
Ami az Olimpiai Játékokat illeti, a diákokat elsősorban az érdekelte, hogy milyen új termékek jelennek meg az idei Pekingi Olimpián, és hogy vajon minden résztvevő atlétának személyre szabott ruhája és cipője lesz-e. Azt is megtudhatták a diákok, hogy hogyan fejlődtek az úszódresszek az évek során és hogyan győzik le egyre inkább a víz ellenállását, illetve a futók sebességét és légellenállását hogyan segítik elő a különböző kutatások. Mr. Caillibotte elmagyarázta, hogy a 2008-as olimpia fő célja a gyorsaság lesz.
Jeżeli chodzi natomiast o igrzyska olimpijskie, uczniowie byli zainteresowani przede wszystkim nowymi produktami, które stworzone zostaną na Igryska Olimpijskie w 2008 roku w Pekinie oraz chcieli uzyskać odpowiedzi na pytanie czy ubrania jak i buty zostaną wykonane na miarę dla każdego ze sportowców. Uczniowie dowiedzieli się także jak następował rozwój strojów pływackich pozwalających na zmniejszenie oporu wody oraz w jaki sposób badania nad siłą wypadkową i oporem powietrza pozwoliły uzyskiwać przez sportowców lepsze wyniki w bieganiu. Michel Caillibotte powiedział także, że innowacje które stworzone zostały z myślą o igrzyskach olimpijskich w Pekinie odnoszą się do polepszania wyników uzyskiwanych przez sportowców.
Referitor la Jocurile Olimpice, elevii au fost curioşi să afle ce articole sportive vor fi folosite la Olimpiada din Beijing şi dacă încălţămintea şi îmbrăcămintea atleţilor vor fi făcute la comandă pentru fiecare participant. Cu această ocazie, elevii au aflat cum a contribuit evoluţia costumului de înot la reducerea frecării şi cum s-au îmbunătăţit timpii alergătorilor graţie cercetărilor asupra forţei necesare la start şi asupra frecării. Dl. Caillibotte a explicat mai apoi că principalele inovaţii planificate pentru Jocurile Olimpice din 2008 vor viza modalităţile de optimizare a vitezei.
V súvislosti s Olympijskými hrami, žiaci sa zaujímali o to, aké nové produkty môžeme očakávať v Pekingu v roku 2008 a či bude oblečenie a obuv pre atlétov vyrobené na zákazku pre každého účastníka olympijských hier. Počas diskusie na túto tému sa žiaci dozvedeli o tom, ako sa plavky zlepšovali počas posledných rokov za účelom zníženia odporu vo vode a taktiež aj o tom, ako výskum o sile pri odraze a odpore vzduchu pomohol bežcom zlepšiť svoje časy. Pán Caillibotte potom vysvetlil, že pre Olympijské hry 2008 sú naplánované významné inovácie zamerané na spôsoby zvýšenia rýchlosti.
V zvezi z olimpijskimi igrami je učence zanimalo, katere nove izdelke lahko pričakujemo v Pekingu leta 2008 in ali bodo oblačila in čevlji izdelani za vsakega udeleženca posebej. V okviru te teme so se učenci naučili, kako so se plavalna oblačila skozi leta razvijala z namenom zmanjšati upor v vodi ter kako so raziskave odrivne moči in zračnega upora pomagale tekačem izboljšati rezultate. G. Caillibotte je nato pojasnil, da se bodo inovacije, načrtovane za Peking 2008, osredotočale predvsem na načine za povečevanje hitrosti.
När det gäller de olympiska spelen var eleverna intresserade av att få veta vilka slags nya produkter som väntas inför Peking 2008, och om kläder och skor för idrottsmän kommer att skräddarsys till varje deltagare. Eleverna fick lära sig hur simkläder har utvecklats under åren för att minska vattenmotståndet och hur forskning om startkraft och luftmotstånd har hjälpt löpare att förbättra sina tider. Mr. Caillibotte förklarade sedan att de största innovationerna som är planerade för de Olympiska spelen 2008 kommer att fokusera på olika sätt att ta sig fram snabbare.
Kas attiecās uz Olimpiskajām spēlēm, skolēni bija ieinteresēti uzzināt tādas lietas kā piemēram, kāda veida produkti ir sagaidāmi Pekinā 2008, un vai apģērbi un apavi sportistiem būs individuāli izgatavoti katram atsevišķi. Par šo tēmu skolēni uzzināja par to kā peldēšanas apģērbs ir attīstījies gadiem, lai samazinātu ūdens pretestību, kā arī kā pētniecība starta punktā un gaisa pretestības samazināšanā ir palīdzējusi skrējējiem uzlabot savus laikus. Caillibotte kungs pēc tam paskaidroja, ka galvenās inovācijas, kas paredzētas 2008. gada Olimpiskajām spēlēm vērsīs uzmanību uz veidiem kā skriet ātrāk.
Dwar il-Logħob Olimpiku, l-istudenti kienu interessati jkunu jafu liema prodotti ġodda mistennija jintużaw f’Beijing 2008 u jekk l-ilbies u ż-żraben ta’ l-atleti humiex se jinħadmu speċifikament għal kull parteċipant. Dwar dan is-suġġett, l-istudenti tgħallmu dwar kif il-malji ta’ l-għawm żviluppaw matul is-snin biex titnaqqas ir-reżistenza fl-ilma u wkoll kif ir-riċerka fil-qawwa tat-tluq u r-reżistenza ta’ l-arja għenet biex l-atleti li jiġru jtejjbu l-ħinijiet tagħhom. Mr. Caillibotte mbagħad spjega li l-innovazzjonijiet ewlenin maħsuba għal-Logħob Olimpiku 2008 se jiffokaw fuq metodi biex wieħed jiġri aktar.
  Pokalbis apie sportÄ… i...  
Pokalbio internete metu buvo diskutuojama apie naftos chemijos vaidmenį ir jos ateitį, apie tekstilės pramonės įtaką sportui, apie tai kaip naftos chemija padeda pagerinti sportinius rezultatus ir užtikrina saugumą, apie sportinės įrangos gamyboje naudojamas medžiagas.
Schools from Finland, Sweden, Poland, Cyprus, Bulgaria and Slovenia posed questions directly to Michel Caillibotte who has 15 years of experience in the sports industry. Together, they tackled a number of issues related to sports and petrochemistry with over 25 questions in just over an hour! The chat also included discussions about the role of petrochemistry and its future; the role of textiles in sports; the role of chemistry to improve performance and safety in sports; and the materials used by sport manufacturers.
Des établissements scolaires de Finlande, Suède, Pologne, Chypre, Bulgarie et Slovénie ont envoyé leurs questions directement à Michel Caillibotte qui possède 15 ans d'expérience dans l'industrie du sport. Les élèves ont abordé plusieurs thèmes en rapport avec le sport et la pétrochimie et ont posé plus de 25 questions en un peu plus d'une heure ! Pendant cette session de chat, ils ont discuté du rôle de la pétrochimie et de son avenir, du rôle des textiles dans le sport, du rôle de la chimie dans l'amélioration des performances sportives d’une part et de la sécurité dans le sport d’autre part, et enfin des matériaux utilisés par les fabricants de matériel sportif.
Schulen aus Finnland, Schweden, Polen, Zypern, Bulgarien und Slowenien stellten ihre Fragen an Michel Caillibotte, der über eine 15 jährige Erfahrung in der Sportindustrie verfügt. In rund einer Stunde wurden 25 Fragen zu verschiedensten Themen aus dem Bereich Sport und Petrochemie behandelt. Im Rahmen des Chats wurde auch über die Rolle von Petrochemie und ihrer Zukunft; die Rolle von Textilien im Sport; die Rolle von Chemie bei der Verbesserung der Leistung und Sicherheit im Sport sowie Materialien, die von Sportartikelherstellern verwendet werden, gesprochen.
Centros escolares de Finlandia, Suecia, Polonia, Chipre, Bulgaria y Eslovenia plantearon las preguntas directamente a Michel Caillibotte, con sus 15 años de experiencia en la industria del deporte. Todos ellos abordaron diferentes temas relacionados con los deportes y la petroquímica llegándole a plantear hasta 25 preguntas ¡en sólo una hora! En el chat se debatió también sobre el papel y el futuro de la petroquímica, el papel que desempeñan los tejidos en el deporte y el papel de la química en la mejora del rendimiento y la seguridad en el deporte, así como sobre los materiales que se utilizan en la fabricación de prendas deportivas.
Le scuole di Finlandia, Svezia, Polonia, Cipro, Bulgaria e Slovenia hanno posto le loro domande direttamente a Michel Caillibotte da 15 anni nel settore sportivo. Insieme hanno affrontato un certo numero di tematiche collegate allo sport e alla petrolchimica con oltre 25 domande in poco più di un'ora! Durante la chat si è discusso anche sul ruolo della petrolchimica e sul suo futuro, sul ruolo dei fabbricati tessili nello sport, sul ruolo della chimica per migliorare prestazioni e sicurezza nello sport e sui materiali utilizzati dai produttori sportivi.
Escolas da Finlândia, Suécia, Polónia, Chipre, Bulgária e Eslovénia colocaram questões directamente a Michel Caillibotte, que tem 15 anos de experiência na indústria do desporto. Em conjunto, focaram uma série de questões relacionadas com o desporto e a petroquímica em mais de 25 perguntas no espaço de uma hora! O chat incluiu igualmente discussão sobre o papel da petroquímica e o seu futuro; o papel que os têxteis desempenham no desporto; a importância da química no desenvolvimento do desempenho e da segurança no desporto; e os materiais utilizados nos produtos desportivos.
zΣχολεία από την Φινλανδία, τη Σουηδία, την Πολωνία, την Κύπρο, τη Βουλγαρία και την Σλοβενία έθεσαν ερωτήματα απευθείας στον Michel Caillibotte, ο οποίος έχει 15 χρόνια εμπειρίας στην αθλητική βιομηχανία. Μαζί, έθιξαν έναν αριθμό ζητημάτων που σχετίζονται με τον αθλητισμό και την πετροχημεία ξεπερνώντας τα 25 ερωτήματα μόλις σε μια ώρα! Συμπεριλήφθηκαν επίσης συζητήσεις για τον ρόλο της πετροχημείας και το μέλλον της, για τον ρόλο των υφασμάτων στον αθλητισμό, για τον ρόλο της χημείας και την βελτίωση της απόδοσης και της ασφάλειας στον αθλητισμό καθώς και για τα υλικά που χρησιμοποιούν οι κατασκευαστές αθλητικών ειδών.
Scholen uit Finland, Zweden, Polen, Cyprus, Bulgarije en Slovenië stelden rechtstreeks vragen aan Michel Caillibotte, die 15 jaar ervaring heeft in de sportindustrie. Met elkaar behandelden ze een aantal punten die met sport en petrochemie te maken hebben, met meer dan 25 vragen in net iets meer dan een uur! De chat-sessie bevatte ook discussies over de rol en de toekomst van petrochemie, de rol van weefsels in de sport, de rol van scheikunde bij de verbetering van prestaties en veiligheid in de sport, en de materialen die door sportfabrikanten gebruikt worden.
Училища от Финландия, Швеция, Полша, Кипър, България и Словения отправиха въпроси директно към Мишел Кайлибот, който има 15 годишен професионален опит в областта на спортната индустрия. Заедно те обсъдиха много теми, свързани със спорта и нефтохимията с повече от 25 зададени въпроса само за около час и нещо! Чатът засегна дискусия по въпроса за ролята на нефтохимията и нейното бъдеще; ролята на текстила в спорта; ролята на химията за повишаване на сигурността в спорта; материите, използвани от производителите на спортни артикули.
Studenti ze škol ve Finsku, Švédsku, Polsku, Kypru, Bulharsku a Slovinsku se se svými dotazy obraceli přímo na pana Michela Caillibotte. Ten se ve sportovním průmyslu pohybuje již patnáct let a má proto bohaté zkušenosti. Diskutující se zabývali nejrůznějšími tématy z oblasti sportu a petrochemie, v debatě trvající něco více než hodinu zaznělo 25 otázek! Studenty zajímala úloha petrochemického průmyslu a budoucnost tohoto oboru, ptali se na význam různých druhů textilu ve sportu, roli chemie při dosahování vyšších výkonů a zajišťování větší bezpečnosti a materiály používané výrobci sportovního vybavení.
Skoler fra Finland, Sverige, Polen, Cypern, Bulgarien og Slovenien stillede deres spørgsmål direkte til Michel Caillibotte, som har 15 års erfaring i sportsindustrien. Sammen behandlede de ren række emner relateret til sport og petrokemi med over 25 spørgsmål på bare lidt mere end en time! Chatten inkluderede også diskussioner om petrokemi og dens fremtid, den rolle, som tekstiler spiller i sport, hvordan kemi kan forbedre præstationer og sikkerheden i sport og materialer, der bruges af producenter i sport.
Kooliõpilased Soomest, Poolast, Küproselt, Bulgaariast ja Sloveeniast esitasid oma küsimused otse Michel Caillibottele, kellel kogemustepagas sporditööstuses ulatub 15 aastani. Koos arutlesid nad mitmetel spordi ja petrokeemiaga seonduvatel teemadel ning tunni aja jooksul jõudsid õpilased esitada üle 25 küsimuse. Räägiti ka petorkeemiast ning selle tulevikust, tekstiilide rollist spordis, keemia rollist sooritusvõime ning turvalisuse suurendamises ning spordivarustuse tootjate materjalivalikust.
Koulut Suomesta, Ruotsista, Puolasta, Kyprokselta, Bulgariasta ja Sloveniasta esittivät kysymyksiä Michel Caillibottelle, jolla on 15 vuoden kokemus urheiluteollisuudesta. Yhteensä petrokemiasta ja urheilusta ehdittiin käsitellä enemmän kuin 25 kysymystä reilussa tunnissa! Chatin aikana keskusteltiin myös petrokemian roolista ja tulevaisuudesta; tekstiilien roolista urheilussa; kemian asemasta suorituskyvyn ja turvallisuuden parantamisessa urheilussa; ja urheiluvaatevalmistajien käyttämistä materiaaleista.
Finn, svéd, lengyel, ciprusi, bolgár és szlovén iskolák diákjai kérdezték Michel Caillibotte-ot, aki 15 éves tapasztalattal rendelkezik a sportipar terültén. Az egy óra alatt feltett több mint 25 kérdéssel a sport és a petrolkémia területéről számos témát érintettek! A társalgás során kitértek a petrolkémia szerepére és jövőjére; a textíliák jelentőségére a sportban; arról is szó esett, hogy a kémia milyen szerepet tölt be a sportteljesítmények és a sport biztonságának fejlesztésében, valamint a különböző anyagok használatáról is beszélgettek.
Uczniowie ze szkól z Finlandii, Szwecji, Polski, Cypru, Bułgarii oraz ze Słowenii zadawali pytania bezpośrednio Michelowi Caillibotte, który ma 15-letnie doświadczenie w przemyśle sportowym. W trakcie czatu poruszonych zostało wiele kwestii związanych ze sportem i petrochemią za sprawą ponad 25 pytań, które zadane zostały w trakcie trwającego nieco ponad godzinę czacie! W trakcie czatu poruszone zostały także zagadnienia dotyczące roli petrochemii i jej przyszłości, roli tekstyliów w sporcie oraz roli chemii w zwiększaniu bezpieczeństwa w sporcie czy też w poprawianiu wyników sportowych oraz kwestie związane z materiałami wykorzystywanymi przez wytwórców produktów sportowych.
Elevii câtorva şcoli din Finlanda, Suedia, Polonia, Cipru, Bulgaria şi Slovenia i-au adresat întrebări lui Michel Caillibotte, care are 15 de experienţă în industria sportivă. Problematica abordată a vizat universul sportului şi petrochimiei, numărul întrebărilor adresate într-o oră ridicându-se la 25. Discuţiile au atins şi o serie de alte aspecte: rolul petrochimiei şi viitorul acesteia, rolul materialelor textile în sport şi materialele folosite de producătorii de articole sportive.
Školy z Fínska, Švédska, Poľska, Cyprusu, Bulharska a Slovinska kládli svoje otázky priamo Michelovi Caillibottovi, ktorý má 15-ročné skúsenosti s prácou venovanou športovému odvetviu. Spoločne si vymenili svoje názory o množstve tém týkajúcich sa športu a petrochémie, dostali odpovede na viac než 25 otázok a to len za niečo viac ako jednu hodinu! Súčasťou tejto diskusie boli aj témy ako: úloha petrochémie a jej budúcnosť, úloha textílií v športe, úloha chémie v zlepšovaní výkonu a bezpečnosti v športe a materiály používané športovými výrobcami.
Šole s Finske, Švedske, Poljske, Cipra ter iz Bolgarije in Slovenije so vprašanja postavljale neposredno Michelu Caillibotteu, ki ima 15-letne izkupnje na področju športne industrije. Skupaj so se dotaknili številnih vprašanj, povezanih s športom in petrokemijo. V malo več kot eni uri so mu postavili več kot 25 vprašanj! E-klepet je vključeval tudi razpravo o vlogi petrokemije in njeni prihodnosti; vlogi tekstilov in športa; vlogi kemije pri izboljšanju učinkovitosti in varnosti v športu ter materialih, ki jih uporabljajo proizvajalci športne opreme.
Skolor i Finland, Sverige, Polen, Cypern, Bulgarien och Slovenien ställde frågor direkt till Michel Caillibotte som har 15 års erfarenhet inom sportbranschen. Tillsammans tog de itu med ett antal punkter som handlade om sport och petrokemi med över 25 frågor på bara en timme! Under chatten diskuterades även petrokemins roll och dess framtid, textilers roll inom sport, kemins roll när det gäller att förbättra prestationer och säkerhet inom sport och de material som används av sporttillverkare.
Skolas no Somijas, Zviedrijas, Polijas, Kipras, Bulgārijas un Slovēnijas uzstādīja jautājumus adresētus tieši Michel Caillibotte, kuram jau ir 15 gadu pieredze saistīta ar sporta industriju. Kopā viņi apsprieda virkni problēmu, kas saistītas ar sportu un petroķīmiju ar vairāk nekā 25 jautājumiem vienas stundas laikā! Tērzēšana ietvēra arī diskusijas par petroķīmijas lomu un tās nākotni; auduma lomu sportā; ķīmijas lomu sportistu izpildījuma un drošības uzlabošanā; kā arī materiālus, kurus pielieto sporta inventāra ražotāji.
Skejjel mill-Finlandja, l-Iżvezja, il-Polonja, Ċipru, il-Bulgarija u s-Slovenja għamlu mistoqsijiet direttament lil Michel Caillibotte li għandu 15-il sena esperjenza fl-industrija ta’ l-isport. Flimkien, huma ttrattaw bosta kwistjonijiet marbuta ma’ l-isport u l-petrokimika b’aktar minn 25 mistoqsija fi ftit aktar minn siegħa! Iċ-chat inkludiet ukoll diskussjonijiet dwar ir-rwol tal-petrokimika u l-futur tagħha; ir-rwol tat-tessuti fl-isport; ir-rwol tal-kimika fit-titjib tal-prestazzjoni u s-sigurtà fl-isport; u l-materjali użati mill-manifatturi ta’ l-isport.
  Pokalbis apie sportÄ… i...  
Pokalbio internete metu buvo diskutuojama apie naftos chemijos vaidmenį ir jos ateitį, apie tekstilės pramonės įtaką sportui, apie tai kaip naftos chemija padeda pagerinti sportinius rezultatus ir užtikrina saugumą, apie sportinės įrangos gamyboje naudojamas medžiagas.
Schools from Finland, Sweden, Poland, Cyprus, Bulgaria and Slovenia posed questions directly to Michel Caillibotte who has 15 years of experience in the sports industry. Together, they tackled a number of issues related to sports and petrochemistry with over 25 questions in just over an hour! The chat also included discussions about the role of petrochemistry and its future; the role of textiles in sports; the role of chemistry to improve performance and safety in sports; and the materials used by sport manufacturers.
Des établissements scolaires de Finlande, Suède, Pologne, Chypre, Bulgarie et Slovénie ont envoyé leurs questions directement à Michel Caillibotte qui possède 15 ans d'expérience dans l'industrie du sport. Les élèves ont abordé plusieurs thèmes en rapport avec le sport et la pétrochimie et ont posé plus de 25 questions en un peu plus d'une heure ! Pendant cette session de chat, ils ont discuté du rôle de la pétrochimie et de son avenir, du rôle des textiles dans le sport, du rôle de la chimie dans l'amélioration des performances sportives d’une part et de la sécurité dans le sport d’autre part, et enfin des matériaux utilisés par les fabricants de matériel sportif.
Schulen aus Finnland, Schweden, Polen, Zypern, Bulgarien und Slowenien stellten ihre Fragen an Michel Caillibotte, der über eine 15 jährige Erfahrung in der Sportindustrie verfügt. In rund einer Stunde wurden 25 Fragen zu verschiedensten Themen aus dem Bereich Sport und Petrochemie behandelt. Im Rahmen des Chats wurde auch über die Rolle von Petrochemie und ihrer Zukunft; die Rolle von Textilien im Sport; die Rolle von Chemie bei der Verbesserung der Leistung und Sicherheit im Sport sowie Materialien, die von Sportartikelherstellern verwendet werden, gesprochen.
Centros escolares de Finlandia, Suecia, Polonia, Chipre, Bulgaria y Eslovenia plantearon las preguntas directamente a Michel Caillibotte, con sus 15 años de experiencia en la industria del deporte. Todos ellos abordaron diferentes temas relacionados con los deportes y la petroquímica llegándole a plantear hasta 25 preguntas ¡en sólo una hora! En el chat se debatió también sobre el papel y el futuro de la petroquímica, el papel que desempeñan los tejidos en el deporte y el papel de la química en la mejora del rendimiento y la seguridad en el deporte, así como sobre los materiales que se utilizan en la fabricación de prendas deportivas.
Le scuole di Finlandia, Svezia, Polonia, Cipro, Bulgaria e Slovenia hanno posto le loro domande direttamente a Michel Caillibotte da 15 anni nel settore sportivo. Insieme hanno affrontato un certo numero di tematiche collegate allo sport e alla petrolchimica con oltre 25 domande in poco più di un'ora! Durante la chat si è discusso anche sul ruolo della petrolchimica e sul suo futuro, sul ruolo dei fabbricati tessili nello sport, sul ruolo della chimica per migliorare prestazioni e sicurezza nello sport e sui materiali utilizzati dai produttori sportivi.
Escolas da Finlândia, Suécia, Polónia, Chipre, Bulgária e Eslovénia colocaram questões directamente a Michel Caillibotte, que tem 15 anos de experiência na indústria do desporto. Em conjunto, focaram uma série de questões relacionadas com o desporto e a petroquímica em mais de 25 perguntas no espaço de uma hora! O chat incluiu igualmente discussão sobre o papel da petroquímica e o seu futuro; o papel que os têxteis desempenham no desporto; a importância da química no desenvolvimento do desempenho e da segurança no desporto; e os materiais utilizados nos produtos desportivos.
zΣχολεία από την Φινλανδία, τη Σουηδία, την Πολωνία, την Κύπρο, τη Βουλγαρία και την Σλοβενία έθεσαν ερωτήματα απευθείας στον Michel Caillibotte, ο οποίος έχει 15 χρόνια εμπειρίας στην αθλητική βιομηχανία. Μαζί, έθιξαν έναν αριθμό ζητημάτων που σχετίζονται με τον αθλητισμό και την πετροχημεία ξεπερνώντας τα 25 ερωτήματα μόλις σε μια ώρα! Συμπεριλήφθηκαν επίσης συζητήσεις για τον ρόλο της πετροχημείας και το μέλλον της, για τον ρόλο των υφασμάτων στον αθλητισμό, για τον ρόλο της χημείας και την βελτίωση της απόδοσης και της ασφάλειας στον αθλητισμό καθώς και για τα υλικά που χρησιμοποιούν οι κατασκευαστές αθλητικών ειδών.
Scholen uit Finland, Zweden, Polen, Cyprus, Bulgarije en Slovenië stelden rechtstreeks vragen aan Michel Caillibotte, die 15 jaar ervaring heeft in de sportindustrie. Met elkaar behandelden ze een aantal punten die met sport en petrochemie te maken hebben, met meer dan 25 vragen in net iets meer dan een uur! De chat-sessie bevatte ook discussies over de rol en de toekomst van petrochemie, de rol van weefsels in de sport, de rol van scheikunde bij de verbetering van prestaties en veiligheid in de sport, en de materialen die door sportfabrikanten gebruikt worden.
Училища от Финландия, Швеция, Полша, Кипър, България и Словения отправиха въпроси директно към Мишел Кайлибот, който има 15 годишен професионален опит в областта на спортната индустрия. Заедно те обсъдиха много теми, свързани със спорта и нефтохимията с повече от 25 зададени въпроса само за около час и нещо! Чатът засегна дискусия по въпроса за ролята на нефтохимията и нейното бъдеще; ролята на текстила в спорта; ролята на химията за повишаване на сигурността в спорта; материите, използвани от производителите на спортни артикули.
Studenti ze škol ve Finsku, Švédsku, Polsku, Kypru, Bulharsku a Slovinsku se se svými dotazy obraceli přímo na pana Michela Caillibotte. Ten se ve sportovním průmyslu pohybuje již patnáct let a má proto bohaté zkušenosti. Diskutující se zabývali nejrůznějšími tématy z oblasti sportu a petrochemie, v debatě trvající něco více než hodinu zaznělo 25 otázek! Studenty zajímala úloha petrochemického průmyslu a budoucnost tohoto oboru, ptali se na význam různých druhů textilu ve sportu, roli chemie při dosahování vyšších výkonů a zajišťování větší bezpečnosti a materiály používané výrobci sportovního vybavení.
Skoler fra Finland, Sverige, Polen, Cypern, Bulgarien og Slovenien stillede deres spørgsmål direkte til Michel Caillibotte, som har 15 års erfaring i sportsindustrien. Sammen behandlede de ren række emner relateret til sport og petrokemi med over 25 spørgsmål på bare lidt mere end en time! Chatten inkluderede også diskussioner om petrokemi og dens fremtid, den rolle, som tekstiler spiller i sport, hvordan kemi kan forbedre præstationer og sikkerheden i sport og materialer, der bruges af producenter i sport.
Kooliõpilased Soomest, Poolast, Küproselt, Bulgaariast ja Sloveeniast esitasid oma küsimused otse Michel Caillibottele, kellel kogemustepagas sporditööstuses ulatub 15 aastani. Koos arutlesid nad mitmetel spordi ja petrokeemiaga seonduvatel teemadel ning tunni aja jooksul jõudsid õpilased esitada üle 25 küsimuse. Räägiti ka petorkeemiast ning selle tulevikust, tekstiilide rollist spordis, keemia rollist sooritusvõime ning turvalisuse suurendamises ning spordivarustuse tootjate materjalivalikust.
Koulut Suomesta, Ruotsista, Puolasta, Kyprokselta, Bulgariasta ja Sloveniasta esittivät kysymyksiä Michel Caillibottelle, jolla on 15 vuoden kokemus urheiluteollisuudesta. Yhteensä petrokemiasta ja urheilusta ehdittiin käsitellä enemmän kuin 25 kysymystä reilussa tunnissa! Chatin aikana keskusteltiin myös petrokemian roolista ja tulevaisuudesta; tekstiilien roolista urheilussa; kemian asemasta suorituskyvyn ja turvallisuuden parantamisessa urheilussa; ja urheiluvaatevalmistajien käyttämistä materiaaleista.
Finn, svéd, lengyel, ciprusi, bolgár és szlovén iskolák diákjai kérdezték Michel Caillibotte-ot, aki 15 éves tapasztalattal rendelkezik a sportipar terültén. Az egy óra alatt feltett több mint 25 kérdéssel a sport és a petrolkémia területéről számos témát érintettek! A társalgás során kitértek a petrolkémia szerepére és jövőjére; a textíliák jelentőségére a sportban; arról is szó esett, hogy a kémia milyen szerepet tölt be a sportteljesítmények és a sport biztonságának fejlesztésében, valamint a különböző anyagok használatáról is beszélgettek.
Uczniowie ze szkól z Finlandii, Szwecji, Polski, Cypru, Bułgarii oraz ze Słowenii zadawali pytania bezpośrednio Michelowi Caillibotte, który ma 15-letnie doświadczenie w przemyśle sportowym. W trakcie czatu poruszonych zostało wiele kwestii związanych ze sportem i petrochemią za sprawą ponad 25 pytań, które zadane zostały w trakcie trwającego nieco ponad godzinę czacie! W trakcie czatu poruszone zostały także zagadnienia dotyczące roli petrochemii i jej przyszłości, roli tekstyliów w sporcie oraz roli chemii w zwiększaniu bezpieczeństwa w sporcie czy też w poprawianiu wyników sportowych oraz kwestie związane z materiałami wykorzystywanymi przez wytwórców produktów sportowych.
Elevii câtorva şcoli din Finlanda, Suedia, Polonia, Cipru, Bulgaria şi Slovenia i-au adresat întrebări lui Michel Caillibotte, care are 15 de experienţă în industria sportivă. Problematica abordată a vizat universul sportului şi petrochimiei, numărul întrebărilor adresate într-o oră ridicându-se la 25. Discuţiile au atins şi o serie de alte aspecte: rolul petrochimiei şi viitorul acesteia, rolul materialelor textile în sport şi materialele folosite de producătorii de articole sportive.
Školy z Fínska, Švédska, Poľska, Cyprusu, Bulharska a Slovinska kládli svoje otázky priamo Michelovi Caillibottovi, ktorý má 15-ročné skúsenosti s prácou venovanou športovému odvetviu. Spoločne si vymenili svoje názory o množstve tém týkajúcich sa športu a petrochémie, dostali odpovede na viac než 25 otázok a to len za niečo viac ako jednu hodinu! Súčasťou tejto diskusie boli aj témy ako: úloha petrochémie a jej budúcnosť, úloha textílií v športe, úloha chémie v zlepšovaní výkonu a bezpečnosti v športe a materiály používané športovými výrobcami.
Šole s Finske, Švedske, Poljske, Cipra ter iz Bolgarije in Slovenije so vprašanja postavljale neposredno Michelu Caillibotteu, ki ima 15-letne izkupnje na področju športne industrije. Skupaj so se dotaknili številnih vprašanj, povezanih s športom in petrokemijo. V malo več kot eni uri so mu postavili več kot 25 vprašanj! E-klepet je vključeval tudi razpravo o vlogi petrokemije in njeni prihodnosti; vlogi tekstilov in športa; vlogi kemije pri izboljšanju učinkovitosti in varnosti v športu ter materialih, ki jih uporabljajo proizvajalci športne opreme.
Skolor i Finland, Sverige, Polen, Cypern, Bulgarien och Slovenien ställde frågor direkt till Michel Caillibotte som har 15 års erfarenhet inom sportbranschen. Tillsammans tog de itu med ett antal punkter som handlade om sport och petrokemi med över 25 frågor på bara en timme! Under chatten diskuterades även petrokemins roll och dess framtid, textilers roll inom sport, kemins roll när det gäller att förbättra prestationer och säkerhet inom sport och de material som används av sporttillverkare.
Skolas no Somijas, Zviedrijas, Polijas, Kipras, Bulgārijas un Slovēnijas uzstādīja jautājumus adresētus tieši Michel Caillibotte, kuram jau ir 15 gadu pieredze saistīta ar sporta industriju. Kopā viņi apsprieda virkni problēmu, kas saistītas ar sportu un petroķīmiju ar vairāk nekā 25 jautājumiem vienas stundas laikā! Tērzēšana ietvēra arī diskusijas par petroķīmijas lomu un tās nākotni; auduma lomu sportā; ķīmijas lomu sportistu izpildījuma un drošības uzlabošanā; kā arī materiālus, kurus pielieto sporta inventāra ražotāji.
Skejjel mill-Finlandja, l-Iżvezja, il-Polonja, Ċipru, il-Bulgarija u s-Slovenja għamlu mistoqsijiet direttament lil Michel Caillibotte li għandu 15-il sena esperjenza fl-industrija ta’ l-isport. Flimkien, huma ttrattaw bosta kwistjonijiet marbuta ma’ l-isport u l-petrokimika b’aktar minn 25 mistoqsija fi ftit aktar minn siegħa! Iċ-chat inkludiet ukoll diskussjonijiet dwar ir-rwol tal-petrokimika u l-futur tagħha; ir-rwol tat-tessuti fl-isport; ir-rwol tal-kimika fit-titjib tal-prestazzjoni u s-sigurtà fl-isport; u l-materjali użati mill-manifatturi ta’ l-isport.
  SvetainÄ—s schema  
Pokalbis apie aplinkosaugą
Chat sobre ambiente
Chat για το περιβάλλον
Chat-sessie over het milieu
Чат за околната среда
Chat o životním prostředí
Vestlus keskkonna teemadel
Chatti ympäristöstä
Társalgás a környezetvédelemről
Chat despre mediul înconjurător
E-klepet o okolju
Tērzēšana par vidi
Chat dwar l-ambjent
  SvetainÄ—s schema  
Pokalbis apie sportą ir chemiją
Chat sobre desporto e química
Chat για τον Αθλητισμό και τη Χημεία
Chat-sessie over sport en chemie
Чат за спорта и химията
Chat o sportu a chemii
Chat om sport og kemi
Vestlus spordi- ja keemiateemadel
Chatti urheilusta ja kemiasta
Társalgás a sportról és a kémiáról
Chat despre sport şi chimie
Uzávierka súťaží preložená
E-klepet o športu in kemiji
Chatt om sport och kemi
Tērzēšana par sportu un ķīmiju
Chat dwar sport u kimika
  SvetainÄ—s schema  
Pokalbis apie madą
Chat sobre moda
Chat on Fashion
Chat-sessie over mode
Чат за модата
Chat o módě
Chat om mode
Vestlus moe teemal
Chatti muodista
Társalgás a divatról
Chat despre modă
E-klepet o modi
Chatt om mode
Tērzēšana par modi
Chat dwar il-moda
  Pokalbis apie sportÄ… i...  
Pokalbio internete metu buvo diskutuojama apie naftos chemijos vaidmenį ir jos ateitį, apie tekstilės pramonės įtaką sportui, apie tai kaip naftos chemija padeda pagerinti sportinius rezultatus ir užtikrina saugumą, apie sportinės įrangos gamyboje naudojamas medžiagas.
Schools from Finland, Sweden, Poland, Cyprus, Bulgaria and Slovenia posed questions directly to Michel Caillibotte who has 15 years of experience in the sports industry. Together, they tackled a number of issues related to sports and petrochemistry with over 25 questions in just over an hour! The chat also included discussions about the role of petrochemistry and its future; the role of textiles in sports; the role of chemistry to improve performance and safety in sports; and the materials used by sport manufacturers.
Des établissements scolaires de Finlande, Suède, Pologne, Chypre, Bulgarie et Slovénie ont envoyé leurs questions directement à Michel Caillibotte qui possède 15 ans d'expérience dans l'industrie du sport. Les élèves ont abordé plusieurs thèmes en rapport avec le sport et la pétrochimie et ont posé plus de 25 questions en un peu plus d'une heure ! Pendant cette session de chat, ils ont discuté du rôle de la pétrochimie et de son avenir, du rôle des textiles dans le sport, du rôle de la chimie dans l'amélioration des performances sportives d’une part et de la sécurité dans le sport d’autre part, et enfin des matériaux utilisés par les fabricants de matériel sportif.
Schulen aus Finnland, Schweden, Polen, Zypern, Bulgarien und Slowenien stellten ihre Fragen an Michel Caillibotte, der über eine 15 jährige Erfahrung in der Sportindustrie verfügt. In rund einer Stunde wurden 25 Fragen zu verschiedensten Themen aus dem Bereich Sport und Petrochemie behandelt. Im Rahmen des Chats wurde auch über die Rolle von Petrochemie und ihrer Zukunft; die Rolle von Textilien im Sport; die Rolle von Chemie bei der Verbesserung der Leistung und Sicherheit im Sport sowie Materialien, die von Sportartikelherstellern verwendet werden, gesprochen.
Centros escolares de Finlandia, Suecia, Polonia, Chipre, Bulgaria y Eslovenia plantearon las preguntas directamente a Michel Caillibotte, con sus 15 años de experiencia en la industria del deporte. Todos ellos abordaron diferentes temas relacionados con los deportes y la petroquímica llegándole a plantear hasta 25 preguntas ¡en sólo una hora! En el chat se debatió también sobre el papel y el futuro de la petroquímica, el papel que desempeñan los tejidos en el deporte y el papel de la química en la mejora del rendimiento y la seguridad en el deporte, así como sobre los materiales que se utilizan en la fabricación de prendas deportivas.
Le scuole di Finlandia, Svezia, Polonia, Cipro, Bulgaria e Slovenia hanno posto le loro domande direttamente a Michel Caillibotte da 15 anni nel settore sportivo. Insieme hanno affrontato un certo numero di tematiche collegate allo sport e alla petrolchimica con oltre 25 domande in poco più di un'ora! Durante la chat si è discusso anche sul ruolo della petrolchimica e sul suo futuro, sul ruolo dei fabbricati tessili nello sport, sul ruolo della chimica per migliorare prestazioni e sicurezza nello sport e sui materiali utilizzati dai produttori sportivi.
Escolas da Finlândia, Suécia, Polónia, Chipre, Bulgária e Eslovénia colocaram questões directamente a Michel Caillibotte, que tem 15 anos de experiência na indústria do desporto. Em conjunto, focaram uma série de questões relacionadas com o desporto e a petroquímica em mais de 25 perguntas no espaço de uma hora! O chat incluiu igualmente discussão sobre o papel da petroquímica e o seu futuro; o papel que os têxteis desempenham no desporto; a importância da química no desenvolvimento do desempenho e da segurança no desporto; e os materiais utilizados nos produtos desportivos.
zΣχολεία από την Φινλανδία, τη Σουηδία, την Πολωνία, την Κύπρο, τη Βουλγαρία και την Σλοβενία έθεσαν ερωτήματα απευθείας στον Michel Caillibotte, ο οποίος έχει 15 χρόνια εμπειρίας στην αθλητική βιομηχανία. Μαζί, έθιξαν έναν αριθμό ζητημάτων που σχετίζονται με τον αθλητισμό και την πετροχημεία ξεπερνώντας τα 25 ερωτήματα μόλις σε μια ώρα! Συμπεριλήφθηκαν επίσης συζητήσεις για τον ρόλο της πετροχημείας και το μέλλον της, για τον ρόλο των υφασμάτων στον αθλητισμό, για τον ρόλο της χημείας και την βελτίωση της απόδοσης και της ασφάλειας στον αθλητισμό καθώς και για τα υλικά που χρησιμοποιούν οι κατασκευαστές αθλητικών ειδών.
Scholen uit Finland, Zweden, Polen, Cyprus, Bulgarije en Slovenië stelden rechtstreeks vragen aan Michel Caillibotte, die 15 jaar ervaring heeft in de sportindustrie. Met elkaar behandelden ze een aantal punten die met sport en petrochemie te maken hebben, met meer dan 25 vragen in net iets meer dan een uur! De chat-sessie bevatte ook discussies over de rol en de toekomst van petrochemie, de rol van weefsels in de sport, de rol van scheikunde bij de verbetering van prestaties en veiligheid in de sport, en de materialen die door sportfabrikanten gebruikt worden.
Училища от Финландия, Швеция, Полша, Кипър, България и Словения отправиха въпроси директно към Мишел Кайлибот, който има 15 годишен професионален опит в областта на спортната индустрия. Заедно те обсъдиха много теми, свързани със спорта и нефтохимията с повече от 25 зададени въпроса само за около час и нещо! Чатът засегна дискусия по въпроса за ролята на нефтохимията и нейното бъдеще; ролята на текстила в спорта; ролята на химията за повишаване на сигурността в спорта; материите, използвани от производителите на спортни артикули.
Studenti ze škol ve Finsku, Švédsku, Polsku, Kypru, Bulharsku a Slovinsku se se svými dotazy obraceli přímo na pana Michela Caillibotte. Ten se ve sportovním průmyslu pohybuje již patnáct let a má proto bohaté zkušenosti. Diskutující se zabývali nejrůznějšími tématy z oblasti sportu a petrochemie, v debatě trvající něco více než hodinu zaznělo 25 otázek! Studenty zajímala úloha petrochemického průmyslu a budoucnost tohoto oboru, ptali se na význam různých druhů textilu ve sportu, roli chemie při dosahování vyšších výkonů a zajišťování větší bezpečnosti a materiály používané výrobci sportovního vybavení.
Skoler fra Finland, Sverige, Polen, Cypern, Bulgarien og Slovenien stillede deres spørgsmål direkte til Michel Caillibotte, som har 15 års erfaring i sportsindustrien. Sammen behandlede de ren række emner relateret til sport og petrokemi med over 25 spørgsmål på bare lidt mere end en time! Chatten inkluderede også diskussioner om petrokemi og dens fremtid, den rolle, som tekstiler spiller i sport, hvordan kemi kan forbedre præstationer og sikkerheden i sport og materialer, der bruges af producenter i sport.
Kooliõpilased Soomest, Poolast, Küproselt, Bulgaariast ja Sloveeniast esitasid oma küsimused otse Michel Caillibottele, kellel kogemustepagas sporditööstuses ulatub 15 aastani. Koos arutlesid nad mitmetel spordi ja petrokeemiaga seonduvatel teemadel ning tunni aja jooksul jõudsid õpilased esitada üle 25 küsimuse. Räägiti ka petorkeemiast ning selle tulevikust, tekstiilide rollist spordis, keemia rollist sooritusvõime ning turvalisuse suurendamises ning spordivarustuse tootjate materjalivalikust.
Koulut Suomesta, Ruotsista, Puolasta, Kyprokselta, Bulgariasta ja Sloveniasta esittivät kysymyksiä Michel Caillibottelle, jolla on 15 vuoden kokemus urheiluteollisuudesta. Yhteensä petrokemiasta ja urheilusta ehdittiin käsitellä enemmän kuin 25 kysymystä reilussa tunnissa! Chatin aikana keskusteltiin myös petrokemian roolista ja tulevaisuudesta; tekstiilien roolista urheilussa; kemian asemasta suorituskyvyn ja turvallisuuden parantamisessa urheilussa; ja urheiluvaatevalmistajien käyttämistä materiaaleista.
Finn, svéd, lengyel, ciprusi, bolgár és szlovén iskolák diákjai kérdezték Michel Caillibotte-ot, aki 15 éves tapasztalattal rendelkezik a sportipar terültén. Az egy óra alatt feltett több mint 25 kérdéssel a sport és a petrolkémia területéről számos témát érintettek! A társalgás során kitértek a petrolkémia szerepére és jövőjére; a textíliák jelentőségére a sportban; arról is szó esett, hogy a kémia milyen szerepet tölt be a sportteljesítmények és a sport biztonságának fejlesztésében, valamint a különböző anyagok használatáról is beszélgettek.
Uczniowie ze szkól z Finlandii, Szwecji, Polski, Cypru, Bułgarii oraz ze Słowenii zadawali pytania bezpośrednio Michelowi Caillibotte, który ma 15-letnie doświadczenie w przemyśle sportowym. W trakcie czatu poruszonych zostało wiele kwestii związanych ze sportem i petrochemią za sprawą ponad 25 pytań, które zadane zostały w trakcie trwającego nieco ponad godzinę czacie! W trakcie czatu poruszone zostały także zagadnienia dotyczące roli petrochemii i jej przyszłości, roli tekstyliów w sporcie oraz roli chemii w zwiększaniu bezpieczeństwa w sporcie czy też w poprawianiu wyników sportowych oraz kwestie związane z materiałami wykorzystywanymi przez wytwórców produktów sportowych.
Elevii câtorva şcoli din Finlanda, Suedia, Polonia, Cipru, Bulgaria şi Slovenia i-au adresat întrebări lui Michel Caillibotte, care are 15 de experienţă în industria sportivă. Problematica abordată a vizat universul sportului şi petrochimiei, numărul întrebărilor adresate într-o oră ridicându-se la 25. Discuţiile au atins şi o serie de alte aspecte: rolul petrochimiei şi viitorul acesteia, rolul materialelor textile în sport şi materialele folosite de producătorii de articole sportive.
Školy z Fínska, Švédska, Poľska, Cyprusu, Bulharska a Slovinska kládli svoje otázky priamo Michelovi Caillibottovi, ktorý má 15-ročné skúsenosti s prácou venovanou športovému odvetviu. Spoločne si vymenili svoje názory o množstve tém týkajúcich sa športu a petrochémie, dostali odpovede na viac než 25 otázok a to len za niečo viac ako jednu hodinu! Súčasťou tejto diskusie boli aj témy ako: úloha petrochémie a jej budúcnosť, úloha textílií v športe, úloha chémie v zlepšovaní výkonu a bezpečnosti v športe a materiály používané športovými výrobcami.
Šole s Finske, Švedske, Poljske, Cipra ter iz Bolgarije in Slovenije so vprašanja postavljale neposredno Michelu Caillibotteu, ki ima 15-letne izkupnje na področju športne industrije. Skupaj so se dotaknili številnih vprašanj, povezanih s športom in petrokemijo. V malo več kot eni uri so mu postavili več kot 25 vprašanj! E-klepet je vključeval tudi razpravo o vlogi petrokemije in njeni prihodnosti; vlogi tekstilov in športa; vlogi kemije pri izboljšanju učinkovitosti in varnosti v športu ter materialih, ki jih uporabljajo proizvajalci športne opreme.
Skolor i Finland, Sverige, Polen, Cypern, Bulgarien och Slovenien ställde frågor direkt till Michel Caillibotte som har 15 års erfarenhet inom sportbranschen. Tillsammans tog de itu med ett antal punkter som handlade om sport och petrokemi med över 25 frågor på bara en timme! Under chatten diskuterades även petrokemins roll och dess framtid, textilers roll inom sport, kemins roll när det gäller att förbättra prestationer och säkerhet inom sport och de material som används av sporttillverkare.
Skolas no Somijas, Zviedrijas, Polijas, Kipras, Bulgārijas un Slovēnijas uzstādīja jautājumus adresētus tieši Michel Caillibotte, kuram jau ir 15 gadu pieredze saistīta ar sporta industriju. Kopā viņi apsprieda virkni problēmu, kas saistītas ar sportu un petroķīmiju ar vairāk nekā 25 jautājumiem vienas stundas laikā! Tērzēšana ietvēra arī diskusijas par petroķīmijas lomu un tās nākotni; auduma lomu sportā; ķīmijas lomu sportistu izpildījuma un drošības uzlabošanā; kā arī materiālus, kurus pielieto sporta inventāra ražotāji.
Skejjel mill-Finlandja, l-Iżvezja, il-Polonja, Ċipru, il-Bulgarija u s-Slovenja għamlu mistoqsijiet direttament lil Michel Caillibotte li għandu 15-il sena esperjenza fl-industrija ta’ l-isport. Flimkien, huma ttrattaw bosta kwistjonijiet marbuta ma’ l-isport u l-petrokimika b’aktar minn 25 mistoqsija fi ftit aktar minn siegħa! Iċ-chat inkludiet ukoll diskussjonijiet dwar ir-rwol tal-petrokimika u l-futur tagħha; ir-rwol tat-tessuti fl-isport; ir-rwol tal-kimika fit-titjib tal-prestazzjoni u s-sigurtà fl-isport; u l-materjali użati mill-manifatturi ta’ l-isport.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 Arrow