aru – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot 11 Ergebnisse  biblebasicsonline.com
  Piibli Alused Peatükk 6...  
Kuidas peaksime me mõistma (aru saama) sõnast "kurjad vaimud" (deemonid), kellest räägitakse Uues Testamendis?
Hoe verstaan ons "Geeste" soos dit in die Nuwe Testament voorkom?
Hvordan skal vi forstå "dæmoner", som ordet bruges i Det Nye Testamente?
Hogyan kell értelmeznünk a ‘démon’ szót, amint arra az Újszövetségben van utalva?
Kaip reikėtų suprasti Naujajame Testamente minimus "demonus"? Kas jie tokie?
Како треба да го сфатиме однесувањето на ‘демони’ во Новиот завет?
Tunaelewa kwa jinsi gani 'pepo’ kama walivyotajwa kwenye Agano Jipya
  Piibli Alused Kõrvalepõ...  
Need värsid, nagu ka ülejäänud peatüki osad, milles nad on, näitavad, et tarkust kehastatakse nagu naist, kuid selle pärast ei tekkinud kellelgi mõtet, et tarkus - see on sõnasõnalt naine, kes rändab mööda maad. Kõik saavad aru, et tarkus esindab eneses soovitud omadust, mida kõik inimesed tahaksid omada.
Ces versets, et en fait le rest des chapitres dans lesquels ils sont contenus, montrent que la sagesse est personnifiée comme étant une femme; mais, pour autant, personne ne considère que la sagesse est littéralement une belle femme qui court le monde; on reconnâit tous qu’elle est une caractéristique très désirable, et que l’on devrait tous essayer de l’acquérir.
"Weet julle nie dat aan wie julle julself as diensknegte tot beskikking stel om hom gehoorsaam te wees, julle diensknegte is van hom aan wie julle gehoorsaam is nie òf van die sonde tot die dood, òf van die gehoorsaamheid tot geregtigheid?" (Romeine 6:16).
Ovi stihovi, i dakako ostala poglavlja kamo se oni pojavljuju, pokazuju da je mudrost utjelovljena kao žena, ali zbog toga, nitko nema predodžbu da je mudrost doslovno lijepa žena koja se skita po zemlji; svi prepoznavaju da je to vrlo poželjno obilježje koje svi ljudi trebaju pokušati steći.
Ezek a versek és ténylegesen a fejezetek további részei is, amelyekben szerepelnek, azt mutatják, hogy a bölcsesség, mint egy asszony van megszemélyesítve, azonban ennek folytán, senkinek sem jutott még az eszébe, hogy a bölcsesség egy gyönyörű asszony volna, aki körbejárja a földet, mindenki felismeri, hogy ez egy nagyon kívánatos jellemvonás, melynek megszerzésére minden embernek törekednie kellene.
Šios, kaip ir kitos, esančios likusiose dalyse,citatos, išmintį sutaptina su moterimi. Dėl to niekam nekyla jokių abejonių, kad išmintis - tai tiesiog moteris, kuri keliauja aplink pasaulį; visi suprantame tai kaip savybę, kurios įgyti visi trokštame.
Овие стихови, и останатите во поглавјата во кои се јавуваат покажуваат дека мудроста е олицетворена во жена, но заради ова никој нема претстава дека мудроста е дословно убава жена која скита наоколу по земјава; сите препознаваат дека е многу пожелна особина која сите луѓе би требало да се обидат да ја стекнат.
  Piibli Alused Kõrvalepõ...  
Kõik, tõelised õpilased, kes õpivad Piiblit, tunnistavad, et nõidade poole, aafriklastest posijate poole, abi järgi pöördumine - ei ole ühenduses Tõe säilitamisega. Ma saan sealjuures aru, et posijad on odavamad ja tihti ka kättesaadavamad kui arstid-meedikud, kusjuures nende nähtav edu teeb nad vastuvõetavaks kohaliku elanikkonna silmis.
Deze onderwerp wordt behandel om grotendeels de in Afrika en ook ander dele van de wereld, waar toverdery een algemene verschijntsel in de alledaagse leven is, te help. Het wordt aangeneenm door alle ware Bijbelstudente dat toenvlucht tot hikse, toverdokters of geesten onaanvaardenbaar is. Maar ik besef dat toverdokters dikwijls goedkoper en meer toenganklik is als medische dokters en dat het, tesame met zijoenskynlike sukses, voor zijeen meer aantriklike alternatief maak. Wij moeten de probleem vanuit een logiese, Bijbelse oogpunt beskoude. Het is de enige manietr de wij de kracht zullen vind om de verzoeking te weerstaan om deze mensen te gebruik.
Hierdie onderwerp word behandel om grotendeels die in Afrika en ook ander dele van die wêreld, waar toordery 'n algemene verskynsel in die alledaagse lewe is, te help. Dit word aangeneem deur alle ware Bybelstudente dat toevlug tot hekse, toordokters of geeste onaanvaarbaar is. Maar ek besef dat toordokters dikwels goedkoper en meer toeganklik is as mediese dokters en dat dit, tesame met hulle oënskynlike sukses, vir hulle 'n meer aantreklike alternatief maak. Ons moet die probleem vanuit 'n logiese, Bybelse oogpunt beskou. Dit is die enigste manier wat ons die krag sal vind om die versoeking te weerstaan om hierdie mense te gebruik.
Sehemu hii imeandikwa kwa upana kwa kuwapatia hao wahitaji walio Afrika na pande zingine za ulimwengu ambako uchawi ni jambo lililoenea kwa maisha ya kila siku. Imejulikana na wasomaji wengi wa Biblia kwamba wanawaendea wachawi, Waganga wa Kiafrika na wengineo hawapatani na kushika kweli. Walakini, nafahamu kuwa waganga wa kienyeji wakiwa rahisi na mara nyingi wanasifika kuliko matabibu wa dawa za kisasa, wameunganisha kufaulu kwao kunakoonekana, kunawafanya wavutiwe. Tunataka kujua tatizo hili, kwa akili timamu, kwa njia ya Biblia. Hii ndiyo njia pekee utapata nguvu ya kupinga majaribu ya kuwatumia watu hawa .
  Piibli Alused Kõrvalepõ...  
Ja ülalpool öeldust järeldub, et vastavalt inimeste ettekujutusele, kuradi väljaajamine taevast tema pattude pärast, ei vasta tegelikkusele, võttes arvesse, et temast räägitakse kui veel taevas viibivast, peale igat tema väljaheitmise juhtu. On tähtis aru saada, nii nagu "Taevaid" nii ka kuradit kirjeldatakse metafoorilises tähenduses.
Basé sur cela, il devrait être évident que l’idée populaire, à l’effet que le diable était chassé du Ciel parce qu’il péchait, ne peut être vraie vu qu’on le décrit comme étant toujours au Ciel à chaque fois qu’il y était "chassé". Il est vital que l’on comprenne que le "Ciel" et le diable soient tous les deux pris au sens figuré.
Het behoort dan nu duidelijk te zijn dat de algemene opinie, dat de duivel uit de hemel geworpen is omdat hij gezondigd heeft, niet waar kan zijn, aangezien wij lezen dat hij steeds in de hemel is na elke keer dat hij uitgeworpen is. Het is belangrijk om zowel de “hemel” als de “duivel” in figuurlijke zin te verstaan.
Dit behoort dan nou duidelik te wees dat die algemene siening dat die duiwel uit die Hemel gewerp is omdat hy gesondig het, nie waar kan wees nie, aangesien ons lees dat hy steeds in die Hemel is na elke uitwerping. Dit is belangrik om beide die "Hemel" en die duiwel in 'n figuurlike sin te verstaan.
Ebből nyilvánvalónak kell lennie, hogy az általános nézet, miszerint az ördög kivettetett a mennyből bűnbeesése miatt, nem lehet igaz, hiszen azt olvashatjuk róla, mintha mégis a mennyben volna, a ‘kivettetetés’ minden előfordulása után is. Lényeges a megértése annak, hogy mind a ‘menny’, mind az ‘ördög’ jelképes értelemben szerepelnek.
Iš viso šito turėtų būti aišku, kad populiarus požiūris apie velnio išmetimą iš Dangaus už nuodėmes negali būti teisingas, nes po kiekvieno išmetimo vėl rašoma apie jo buvimą Danguje. Šiuo atveju yra nepaprastai svarbu ir "Dangų", ir velnią suprasti simboliškai.
Од ова треба да е јасно дека народното гледиште дека ѓаволот бил истеран од небото заради грев, не може да биде вистина, бидејќи тој е опишуван како да е уште на небото после секоја појава на "истерување". Важно е да се разберат и 'небото' и ѓаволот во една сликовита смисла.
Kutokana na hili itakuwadhahiri kwamba mtazamo wa watu wengi wa kuwa ibilisi alitupwa toka mbinguni kwa kutenda dhambi sio kweli, kwa kuwa amesemwa bado yuko mbinguni baada ya kila kutokea na'Kutupwa’. Ni muhimu kuelewa pande zote mbili 'mbingu’ na ibilisi kwa maana ya maneno ya mifano.
  Piibli Alused Kõrvalepõ...  
värsis öeldakse välja oletus, et Jeesus hakkas arvama, et tema on tõepoolest samasugune inimene, nagu meiegi, et see oli kiusatus mõelda endast, kui Jumala Pojast või mitte aru saada omaenda loomusest.
3. Avec sa connaissance des Écritures, le Christ aurait vu la ressemblance de sa position avec celle d’Élie, dont le moral s’effondait après 40 jours dans le désert (1 Rois 19:8); et avec celle de Moïse, qui perdait son entrée dans la terre promise après 40 ans dans le désert. Jésus, à la fin de 40 jours, était réellement dans une position semblable - confronté à la possibilité de tout perdre. Moïse et Élie échouaient à cause de leur faiblesse humaine - non à cause de quelqu’un appelé "le diable". C’était cette même faiblesse humaine, le "satan", ou adversaire, qui tentait Jésus.
3. Jézus az Írásokban való jártassága révén felismerhette a hasonlóságokat önmaga és Illés között, aki szellemileg összeomlott a negyven napos pusztai tartózkodása után (1Kir.19:8), vagy Mózesra, aki elveszítette a föld azonnali örökségének lehetőségét önmaga számára negyven éves pusztai vándorlásának végén. Jézus a negyven nap végén hozzájuk hasonló helyzetben volt - szembenézhetett a kudarc valós lehetőségével. Mózes és Illés kudarcot vallottak emberi gyengeségeik miatt, s nem egy olyan személy miatt, akit "ördögnek" hívnak. Ugyancsak az emberi gyengeség, "sátán", vagy ellenség volt az, amely megkísértette Jézust is.
3. Со своето познавање на Писмото, Христос би ги увидел сличностите помеѓу себе и Илија, чиј морал опадна после 40 дена во пустината (3Цар.19:8) и Мојсеј, кој го изгуби своето непосредно наследство на земјата при крајот на 40 години во пустината. Исус во крајот на 40 денови, беше во слична позиција со нив. соочен со стварната можност за неуспех. Мојсеј и Илија беа неуспешни, поради човечка слабост, не заради една особа наречена "ѓавол". Истата оваа човечка слабост, "сатана", или противник, беше што го искушуваше Исуса.
  Piibli Alused Appendix ...  
Sarnased probleemid erutavad meid kõiki, missugusel omavaheliste suhete astmel Jumalaga me ka ei asuks. Leides, et neist küsimustest on raske aru saada, ei tohiks me kõrvale kalduda Jumala kutsest. Samuti nagu Kristuse teisest tulekust, ei saa me täpset ja selget vastust kõigile nendele küsimustele.
De telles questions peuvent se poser quel que soit le stage de nos relations avec Dieu. Le seul fait de trouver ces choses difficiles à comprendre ne devrait pas être une raison de retarder notre décision de répondre à l’appel de Dieu. D’ici à la résurrection à la vie éternelle, on n’arrivera jamais à comprendre parfaitement ces questions. Il y a 2000 ans, un homme "s’écriait (à Jésus), et disait tout en larmes: Seigneur, je crois; aides-moi avec mon manque de foi" (Marc 9:24). On souffre tous de ce dédoublement de personnalité; une partie en nous est croyante, mais l’autre, appelée "manque de foi", a besoin désespérément de l’aide du Seigneur. Pendant les semaines ou les jours qui précèdent notre baptême, on ressent souvent cette émotion; et en fait, à un certain degré, elle reviendra jusqu’à la fin de nos jours.
Sulke strydvrae sal by ons almal ontstaan, watter stadium ons verhouding met God ook al is. Al vind ons al hierdie dinge moeilik om te verstaan, moet ons nogtans positief op God se roeping reageer. Voor Jesus se wederkoms sal ons nooit 'n punt van totale insig t.o.v. hierdie moeilike kwessies bereik nie. Twee duisend jaar gelede het 'n man uitgeroep "Here ek glo. Help my ongeloof" (Markus 9:24). Ons het almal hierdie dilemma; een deel van ons wat glo en 'n ander wat ongelowig is en die Here se hulp nodig het. In die dae of weke voor die doop is dit 'n baie algemene emosie en sal dit ook later weer met tye te voorskyn kom.
Slični problemi će padati na pamet svima nama, u bilo kojoj fazi odnosa s Bogom da smo. Nalazeći ove stvari teške za složiti se s njima nije samo po sebi razlog odložiti našeg odazova Božjim pozivom. Ova strana Kristova povratka, nikada neće doći do stanja potpunog znanja što se njih tiče. Prije dvije tisuća godina, jedan čovjek "povika: Vjerujem! Pomozi mojoj nevjeri!" (Mk.9:24). Svi mi imamo ovu podvojenu ličnost; dio nas vjeruje, ali drugi dio etiketiran 'nevjera' očajno treba Gospodinovu pomoć da umukne. U danima ili tjednima prije baptizma, ovo je vrlo česta emocija koja se osjeća, i do neki stupanj će se pojavljivati u sve naše dane.
Ilyenfajta kérdések mindannyiunkban felvetődhetnek bármilyen szintű is az Istennel való kapcsolatunk. Az ezekkel a kérdésekkel való kiegyezés nehéznek találása önmagában nem ok arra, hogy halogassuk a válaszadásunkat Isten hívására. Krisztus második eljövetele előtt sohasem fogunk olyan helyzetbe kerülni, hogy végső ismeretekre juthassunk ezeket illetően. Kétezer évvel ezelőtt egy férfi, "...felkiáltott...és így szólt: Hiszek, segíts a hitetlenségemen!" (Mk.9:24). Mindannyiunkban megvan ez a kettősség, az egyik énünk hisz, a másik viszont 'hitetlenséggel' van megbélyegezve, elkeserítően szükséget tartva Isten segítségére, hogy elhallgasson bennünk. A víz alámerülés előtti napokban illetve hetekben ez egy nagyon általános érzés lehet, és valamilyen szinten mindig vissza fog térni a későbbiek folyamán.
Šitokios problemos iškyla mums visiems, nepaisant to, kokie yra mūsų santykiai su Dievu. Jei mums sunku piimti šiuos dalykus, tai dar nereiškia, kad mes turėtume susilaikyti nuo atsako į Dievo pašaukimą. Kol nesugrįš Kristus, mes nesugebėsime pažinti visa tai iki galo. Prieš du tūkstančius metų vienas žmogus "sušuko: Tikiu! Padėk mano netikėjimui!" (Mk 9:24). Mes visi turime tokią pačią suskaldyta asmenybę; jos viena dalis tiki, bet kitai daliai, kuri priklauso "netikėjimui", būtinai reikia Viešpaties pagalbos. Šitokie jausmai dažniausiai užvaldo likus kelioms dienoms ar savaitėms iki krikšto, bet jie vienokiu ar kitokiu laipsniu gali pasireikšti ir tolesniame mūsų gyvenime.
Овие проблеми ќе се појавуваат кај сите нас, во било кој стадиум на односот со Бога во кој ќе сме. Наоѓањето на овие работи тешки за сфаќање не е само по себе причина да се одложи одзивот на Божјиот повик. Оваа страна од Христовото враќање, никогаш нема да може крајно да ги осознае нив. Пред 2000 години, еден човек "извика и со солзи рече: Верувам, Господи, помогни му на моето неверие" (Мк.9:24). Ние сите ја имаме таа подвоена личност; дел од нас верува, но другиот дел етикетиран 'неверие' очајно му треба Господовата помош да замолкне. Во деновите или неделите пред крштевање, ова е вообичаено чувство, и донекаде ќе се повторува во сите наши денови.
Shida hizi zitatokea kwetu sisi sote,hatua iwayo yote kwenye uhusiano wetu na Mungu. Mambo haya kupata kuwa magumu kuyaelewa yenyewe isiwe sababu ya kuchelewa kuitikia mwito wa Mungu. Upande huu wa kundi la Kristo, hatutaweza kamwe kufikia cheo cha mwisho wa maarifa kuhusu hayo. Miaka elfu mbili iliyopita, mtu "alipaza sauti aksema kwa machozi, Bwana naamini nisaidie kutoamini kwangu" (Marko 9:24). Sote tuna utu huu uliogawanyika; nusu tunaamini, lakini upande mwingine umetiwa katika daraja ya "wasio na imani" wakihitaji mno msaada wa Bwana kunyamazisha. Katika masiku au juma kabla ya ubatizo, hili ni wazo linaloonekana kwa kawaida, na kwa kiwango kingine itatokea tena siku zetu zote.
  Piibli Alused Kõrvalepõ...  
Järelikult, ei või võtta näidet sellest inimesest, selle kinnituseks, et igaüks saab pääste, kui tal tekib väikseimgi huvi kristluse vastu; tal peab olema õpetuste alustest arusaamine, nagu sellel kurjategijal.
On a donc bien tort d’utiliser l’exemple du voleur sur la croix pour conclure que n’importe qui peut être sauvé s’il montre le moindre intérêt au Christianisme; on a besoin, au contraire, de posséder une fondation doctrinale semblable à la sienne. Sans cette base de connaissance, il lui aurait été impossible de s’élever à un si haut degré de foi. Le Christ ne faisait aucune offre de salut à l’autre voleur, dont l’attitude était celle-ci: "Si tu es le Christ, sauves-toi, et nous avec". Ce dernier n’avait évidemment pas cette base doctrinale que l’autre possédait; et par conséquent, il ne pouvait trouver le vrai salut à la fin de ses jours malgré son intérêt passager envers le Christ.
それゆえに、誰でもキリスト教にわずかな関心を持っていても、その人は救われることが出来ると考えで、この十字架の犯罪者に事寄せるのは適切でないのです。彼が持っていたその基本的教理を持っていなければ救いを得ることが出来ないのです。これがない者は、その信仰と言う名の起き上がりを得ることが出来ないでしょう。キリストは、"あなたはキリストではないか。それなら、自分を救い、また私たちも救って見よ"と言ったこの態度の他の犯罪者には救いを与えることが出来ないのです。その人が言ったのは、'このイエスに何の望みがあるか。彼から得るものはなにもない'。それは、彼がキリストに対して関心を持っていたけれども、彼にはその第二の犯罪者の如く、世の末の日、本当に救われることが出来るその教理の認識が欠乏していたためでした。
Dit is dus nie korrek om hierdie man as 'n voorbeeld te gebruik van iemand wat gered kan word deur net 'n geringe belangstelling in die Christendom te toon nie. Daar moet 'n begrip van die basiese leringe, soos wat die dief gehad het, wees. Daarsonder sou hy nie die vlak van geloof bereik het wat hy aan die kruis getoon het nie. Christus het nie aan die ander dief enige redding gebied nie. Sy houding was "As u die Christus is, red uself en ons". Dit is soos 'n man wat sê "As daar enige iets in hierdie storie van Jesus is, kan ek nie sien hoekom ek nie ook iets daaruit kan kry nie." Omdat hy nie die leringe verstaan het nie kon hy nie die ware saligheid verkry nie - sy verbygaande belangstelling in Jesus nieteenstaande.
Prema tome nije na mjestu koristiti ovoga čovjeka za ispriku u mišljenju da se svatko može spasiti ako pokaže i najmanjeg zanimanja u kršćanstvu; tu mora postojati vrsta naučnih osnova kakvih je on imao. Bez toga, on ne bi bio u stanje doseći vrhunac vjere koju je imao. Krist nije načinio nikakvu ponudu drugom lopovu, čije je držanje bilo, "Nisi li ti Krist? Spasi sebe i nas!". Tu je bio čovjek koji je govorio, "Ako ima ičega u ovu Isusovu rabotu, ne vidim zašto ne bi nešto dobio". Zbog svog nedostatka naučnog razumijevanja kojeg je drugi lopov imao on je bio nesposoban naći istinskog spasenja na svršetku svojih dana, usprkos njegovu prolaznom zanimanju u Krista.
Tehát nincs helye annak, hogy ennek az embernek a történetét felhasználjuk, mint mentséget arra a gondolatra, hogy mindenki meg lehet mentve, aki a leghalványabb érdeklődést is mutatja a kereszténység iránt, bizonyosan mindenkinek rendelkezni kell az olyan alaptanítások ismereteivel, amelyekkel ez az ember is bírt. Enélkül nem lehetett volna képes olyan szintű hitre jutni, amilyenre emelkedett. Krisztus semmilyen ígéretet sem tett az üdvösségre vonatkozólag a másik gonosztevőnek, akinek az volt a hozzáállása, hogy "Mentsd meg magadat és minket is". Itt az olyan ember szólal meg, aki így gondolkozik: ‘Ha van valami igazság ennek a Jézusnak a dolgaiban, nem értem miért nem kaphatnék valamit tőle én is’. Mivel ő nem rendelkezett olyan ismeretekkel a tanok felől, amilyennel a másik gonosztevő, képtelen volt megtalálni az igazi üdvösséget élete végső napján, futólagos Krisztus iránti érdeklődésének a dacára.
Todėl negalima remiantis šio žmogaus pavyzdžiu įrodinėti, kad bet kas gali būti išgelbėtas, jei tik parodys bent mažiausią susidomėjimą krikščionybe; būtina suprasti pagrindines tikybos tiesas, kurias tas žmogus žinojo. Be šito jis nesugebėtų pasiekti tokios tikėjimo aukštumos. Kristus nepasiūlė jokio išgelbėjimo kitam piktadariui, kurio požiūris buvo toks: "Argi tu ne Mesijas? Išgelbėk save ir mus!". Čia matome žmogų, kuris sako: "Jei tas Jėzus yra šio to vertas, kodėl gi ir aš negalėčiau kažko iš to gauti". Priešingai nei kitas piktadarys, jis nesuprato tikėjimo tiesų, ir būtent todėl nesugebėjo pasiekti tikro išgelbėjimo savo dienų pabaigoje, nepaisant trumpalaikio susidomėjimo Kristumi.
И према тоа не приличи да се користи овој човек за изговор во мислењето дека секој може да биде спасен ако покаже и најмал интерес за христијанството, мора тука да постои видот на доктринерска темелност која ја имаше тој. Без тоа, тој не ќе ја достигнеше верата што ја имаше. Христос не направи никаква понуда на спасение до другиот крадец, чиј став беше, "Ако си Ти Христос, спаси Себеси и нас". Тоа беше човек кој вели, 'Ако има нешто во оваа Исусова работа, не гледам зошто не би добил и јас нешто'. Поради недостигот на доктринерско разбирање кое го имаше вториот крадец, беше неспособен да најде вистинско спасение на крајот од своите дни, неговиот минлив интерес во Христа не истраи.
Basi hakuna maana kumtumia mtu huyu kuwa ni udhuru wa kudhania ya kuwa mtu yeyote anaweza kuokoka kama akionyesha kidogo mapenzi kwenye Ukristo; inabidi pawepo msingi wa aina ya mafundisho aliyokuwa nayo. Bila hivi, asingekuwa na uwezo wa kuinuka kufikia imani aliyokuwa nayo. Kristo hakumpa tumaini lolote la wokovu yule mnyang’anyi mwingine, ambaye msimamo wake ulikuwa "Ukiwa ndiwe Kristo jiokoe mwenyewe na sisi". Huyu alikuwa ni mtu aliyesema, "Kama kuna shughuli yoyote kwa huyu Yesu, sioni kwa nini nisipate jambo lingine". Ni kwa sababu alikosa ufahamu wa mafundisho ambayo mnyang’anyi wa pili alikuwa nayo ambapo hakuweza kupata wokovu wa kweli mwishoni mwa siku zake, ijapokuwa mapenzi yake yalikuwa yakipita kwa Kristo.
  Piibli Alused Kõrvalepõ...  
Paljud inimesed, kes õpivad Piiblit, lausuvad südamliku "Aamen" pärast Peetruse värsse: "Meie armas vend Paulus on kirjutanud temale antud tarkust mööda ... kõigis kirjades, milledes ta räägib neist asjust, kus on raske aru saada mõnest asjast, mida õppimatud ja kinnitamatud inimesed nagu muidki kirju väänavad iseeneste hukatuseks" (2Peetruse 3:15,16).
Beaucoup d’étudiants de la Bible répondent par un sincère "Amen" aux paroles de l’apôtre Pierre lorsqu’il écrivait: "Notre bien-aimé frère Paul...dans toutes ses épîtres...se trouvent des choses difficiles à comprendre, lesquelles ceux qui sont incultes et instables dénaturent, tout comme ils font aussi avec d’autres écritures, mais à leur propre destruction" (2 Pierre 3:15-16). Cela s’applique sans doute aux commentaires de Paul sur Melchisédek dans la lettre aux Hébreux. Il admettait lui-même qu’il allait en profondeur, parlant de choses que seuls les croyants venus à maturité pourraient saisir (Hébreux 5:10-11,14). Ce serait donc très imprudent de baser des doctrines que sur ces versets. Et ces passages sur Melchisédek ne devraient pas non plus occuper une place trop grande dans la pensée de ceux qui en sont encore sur les premiers principes de l’Écriture.
多くの聖書学者が使徒ペテロが書信を書く時説明している次の言葉に対して心から'アメン'と話します。"このことは、私たちの愛する兄弟パウロが、彼に与えられた知恵によって、あなたがたに書き送った通りである。彼は、どの手紙にもこれらのことを述べている。その手紙の中には、所々、分かりにくい箇所もあって、無学でこころの定まら無いものたちは、他の聖書についてもしているように、無理な解釈を施して、自分の滅亡を招いている"(ペテ后.3:15、16)。これは確かにヘブル書に書かれているメルキゼデックに関するパウロの解説であります。彼自身もただ霊的に成長している信者たちがその意味を把握出来る難しいことであると話しました(ヘブ.5:10、11、14)。それゆえにこのような句節の教えに根本的教理を基礎するのではないのです。またメルキゼデックの句節は聖書の基本教理を学ばなければならない者にはその意味が曖昧でしょう。
Mnogi su biblijski učenici rekli srdačno 'Amen' riječima apostola Petra kad je pisao: "ljubljeni brat naš Pavao... u svim poslanicama... U njima ima ponešto nerazumljivo, što neupućeni i nepostojani iskrivljuju, kao i ostala Pisma - sebi na propast" (2Pet.3:15,16). Ovo sigurno pristaje Pavlovu komentaru o Melkisedeku koji je zapisan u Hebrejima; on je sam priznao da ide duboko, govoreći o stvarima koje se jedino mogu shvatiti od vrlo zrelih vjernika (Heb.5:10,11,14). Prema tome nije u redu temeljiti osnovni nauk na učenju ovakvih stihova, niti trebaju Melkisedekovi pasusi poprimiti veliku važnost u umove onih koji još uvijek uče osnovne doktrine Pisma.
Sok-sok Bibliatanulmányozó mond szívből jövő Áment Péter apostol szavaira, amikor ezeket írta: "... ahogyan szeretett testvérünk, Pál is megírta nektek ... szinte minden levelében, amikor ezekről szól. Ezekben van néhány nehezen érthető dolog, amelyeket a tanulatlanok és az állhatatlanok kiforgatnak, mint más írásokat is a maguk vesztére" (2Pt.3:15,16). Ez bizonyosan Pál Melkisédekről mondott beszédére utal, amelyet a Zsidókhoz írt levelében olvashatunk, ő maga is beismerte, hogy mélyebb dolgokról beszélt, olyan dolgokról, amelyeket csak a hitben érettebbek ragadhatnak meg (Zsid.5:10,11,14). Tehát nem azért írta, hogy alapvető tantételeket állítsunk fel az ilyenfajta versek tanításaira.
Daugelis žmonių, nagrinėjančių Bibliją, taria nuoširdų "Amen" po šių apaštalo Petro žodžių: "Ir mūsų mylimas brolis Paulius... taip kalba... visuose laiškuose. Juose esama sunkiai suprantamų dalykų, kuriuos neišmokyti ir svyruojatys iškraipo,... savo pačių pražūčiai" (2 Pt 3:15,16). Tas tikrai tinka laiške Žydams randamiems Pauliaus aiškinimams apie Melchizedeką; jis pats pripažino, jog kalba apie tair kas sunkia suvokiama ir gali būti suprantama tik dvasinį brandumą pasiekusiems tikintiesies (Žyd 5:10,11,14). Todėl nepridera remtis šiomis eilutėmis kalbant apie Biblijos mokymo pagrindus; taip pat tie, kas dar tik mokosi pagrindinių tikėjimo tiesų, pateikiamų Šventajame Rašte, neturėtų per daug sukti galvos dėl šių eilučių prasmės.
Многу ученици на Библијата рекле од срце 'Амин' на зборовите од апостол Петар кога напиша: "возљубениот наш брат Павле... во сите свои посланија, во кои има некои работи тешки за разбирање, што неучените и неутврдените ги изопачуваат, како и другите Писма, за своја погибел" (2Пет.3:15,16). Тоа сигурно се применува на коментарот од Павле за Мелхиседека кој е запишан во Евреите; тој самиот призна дека оди длабоко, говорејќи за работи кои можат да се сфатат од зрели верници. Према тоа не е во ред да се темели основна доктрина врз учењето на вакви стихови; ниту би требало пасусите на Мелхиседек да се појавуваат крупно во умот на оние кои уште ги учат основните учења на Писмото.
Mwanafunzi wa Biblia amesema kwa ukunjufu mwingi'Ameni’ kwa maneno ya mtume Paulo alipoandika:"……. Ndugu yetu mpenzi Paulo …… katika nyaraka zake zote ….. katika nyaraka hizo yamo mambo ambayo ni vigumu kuelewa nayo; na mambo hayo watu wasio na Elimu, wasio imara, huyapotoa, kama vile wayapatavyo na maandiko mengine kwa uvunjifu wao wenyewe"(2 Pet. 3: 15, 16). Hakika huu unatumika juu ya ufafanuzi wa Paulo kwa Melkizedeki ulioandikwa kwa Waebrania; yeye mwenyewe alikiri aliingia ndani sana ya maandiko, akinena mambo ambayo yaweza kueleweka tu na waamini waliokomaa sana kwenye maandiko (Ebra. 5: 10, 11, 14). Basi sio kwa ajili ya kuweka elimu ya msingi juu ya mafunzo ya mistari hii; wala maneno ya Melkizedeki yasiyoonekane kwa upana kwenye fikira za hao ambao bado wanajifunza mafundisho ya msingi wa Maandiko.
  Piibli Alused Kõrvalepõ...  
värsis: Aabraham, teie isa, hakkas rõõmutsema, et tema saab näha minu päeva". Nagu räägitakse Kirjas, Aabram naeris ja rõõmutses ainult ühel päeval. Toimus see siis, kui ta sai tõotuse, et ta saab seemne (poja). Lõppude lõpuks sai ta aru, et tõotus käib Jeesuse kohta (1Moosese 17:17). Aabram nägi Kristust ette tõotuste kaudu, mis talle anti. Mõttes ei kiitnud ta Tema eelseisvat eneseohverdust heaks: "Mäel, kus Jehoova ennast ilmutab" (1Moosese 22:14). Just selles mõttes räägib Jeesus Aabramist, justkui Ta oleks näinud teda. Pidades silmas tõotusi, võis Kristus öelda: "Enne kui oli Aabram, olin mina". Nii nagu me selgitasime lõigus 3:1, sai Jeesus aru, et Jumala tõotused Aabramile avasid plaani Tema kohta, mida Jumal teadis maailma loomise algusest. Ja see tõotus oli teostatud esimese sajandi juutide silmis, sel ajal, kui nemad seisid Jeesuse ümber, "Sõna (tõotus) sai lihaks".
3. - La preuve de cela se trouve dans Jean 8:56: "Votre père Abraham se réjouissait de voir mon temps; et il le voyait, et était content". Le seul temps où l’on dit qu’Abraham souriait et était content est lorsqu’on lui faisait la promesse d’un descendant; et il comprenait que cette promesse faisait allusion à Jésus (Genèse 17:17). Abraham "voyait" le Christ de loin à cause des promesses qu’on lui avait faites au sujet de Jésus. Il parlait de façon énigmatique du sacrifice de Jésus: "on verra dans le mont du Seigneur" (Genèse 22:14). C’est dans ce contexte des promesses que Jésus pouvait dire: "Avant qu’Abraham fût, je suis". Il réalisait, comme nous l’avons expliqué dans la Section 3:1, que les promesses de Dieu à Abraham révélaient les plans de Dieu sur Jésus, et que ces plans étaient connus de Dieu dès le commencement du monde. Ce but de Dieu qu’Il avait "avant qu’Abraham fût" avait été révélé à Abraham dans les promesses; et ce but s’accomplissait en ce moment-même devant leurs yeux, devant ces Juifs du 1er siècle, alors qu’ils se tenaient devant Jésus, qui était "la parole (de la promesse) faite chair".
3.これの証拠はヨハ.8:55,56で見つかります。"あなたがたはその神を知っていないが、私は知っている。あなたの父アブラハムは、私のこの日を見ようとして楽しんでいた。そしてそれを見て喜んだ"。アブラハムが喜んで笑った時はただ彼が子孫を持つようになると彼に約束された時でした。彼はその約束が究極てきにはイエスに関することである事を悟りました(創.17:17)。アブラハムはキリストに関して彼に約束された事を通して彼の前にあるイエスを"見ること"が出来ました。彼は将来に起こるイエスの犠牲に対して隠密に解説しました。"それでアブラハムはその所の名をヤウェ.イレと呼んだ。これにより、人々は今日もなお「ヤウェが山に備えあり」と言う"(創.22:14)。この意味はイエスがアブラハムに関して彼を見たと言うことでした。それはこの文脈でイエスが"アブラハムの前に、私がいた"と話すことが出来る約束に対して話すことです。彼は私たちが学習3.1で説明したように、アブラハムに対する神の約束が世の始めから神に知られていたイエスに対した計画が現れたことを理解したのです。"アブラハムの以前に"あったその計画がアブラハムにした約束に現れ、1世紀の"その言葉が肉になった"、イエスの周囲に立っているユダヤ人が見るように成就されたのでした。
3. Dokaz o ovome je nađen u Iv.8:56: "Abraham, otac vaš, usklikta što će vidjeti moj Dan. I vidje i obradova se". Jedino vrijeme zapisano da se Abraham smijao i bio obradovan bilo je kad mu je obećano da će imati sjemena; on je shvatio da konačno to je obećanje imalo preporuku na Isusa (1Moj.17:17). Abraham "vidje" naprijed prema Kristu kroz dana mu obećanja o Isusu. On je skriveno komentirao o budućoj Isusovoj žrtvi: "na brdu gdje će se Gospod postarati" ("na brdo Gospodnje bit će viđeno" -izv. heb. tekst (1Moj.22:14)). U ovom smislu Isus govori o Abrahamu da ga je vidio. U ovom kontekstu govora o obećanjima je Isus mogao reći "Prije negoli Abraham posta, Ja jesam". On je cijenio, kao što smo objasnili u dijelu 3.1, da su Božja obećanja Abrahamu otkrivala plan o Isusu koji je Bog znao s početka svijeta. Ta namjera, koja je bila "Prije negoli Abraham posta", je bila otkrivena Abrahamu u obećanja njemu, i sada se ispunjavala u očima Židova 1 stoljeća, kao što su stajali uokrug Isusa, "riječ (obećanja) tijelom postade".
3. Ennek bizonyítéka található a Jn.8:56-os versben: "Ábrahám, a ti atyátok ujjongott azon, hogy megláthatja az én napomat: meg is látta, és örült is." Az egyetlen alkalom, melyet Ábrahám nevetéséről és öröméről feljegyeztek az volt, amikor megkapta az ígéretet arról, hogy lesz egy utóda, megértette, hogy ez az ígéret végsősoron Jézusra vonatkozik (1Móz.17:17). Ábrahám előretekintett Jézusra a róla kapott ígéretein keresztül. Rejtélyes módon megjegyezte Jézus jövőben bekövetkező áldozatával kapcsolatban: "... Az Úr hegyén a gondviselés" (1Móz.22:14). Ebben az értelemben mondta Jézus, hogy Ábrahám mint látta őt. Az ígéretekről szóló beszédeknek ebben a szövegkörnyezetében jelenthette ki Jézus, hogy " ... mielőtt Ábrahám lett: én vagyok". Jézus pontosan tudta, amint azt már a 3.1-es Tanulmányban is kifejtettük, hogy Isten Ábrahámnak tett ígéretei a vele kapcsolatos terveit nyilatkoztatták ki, melyeket Isten a világ kezdete óta ismert. Az a terv, amely létezett már Ábrahám előtt is, ki lett Ábrahám számára nyilatkoztatva ígéretek által, és most beteljesedett az első században élt zsidók szeme láttára, amint körbeállták Jézust, az igét (ígéretet), amely "testté lett".
3. Įrodymą tam randame Jn 8:56 eilutėje: "Jūsų tėvas Abraomas džiūgavo, kad matysiąs manąją dieną; jis ją išvydo ir džiaugėsi". Biblijoje aprašytas tik vienas atvejis, kada Abraomas juokėsi ir džiaugėsi; tai įvyko tada, kuomet jis gavo pažadą, kad turės palikuonį. Jis suprato, kad galiausiai šis paždas išsipildys Jėzuje. Abraomas "matė" Kristų tuose pažaduose, kurie jam buvo duoti apie Jėzų. Štai kaip paslaptingai jis komentavo būsimąją Jėzaus auką: "Kalne Viešpats matys" (Pr 22:14). Būtent ta prasme Abraomas matė Jėzų. Todėl kaip tik kalbėdamas apie pažadus Jėzus galėjo pasakyti: "Pirmiau, negu buvo Abraomas, Aš esu". Kaip jau esame išsiaiškinę 3.1 poskyryje, Jėzus suprato, kad Dievo pažadai Abraomui atskleidė su juo susijusį planą, kurį Dievas žinojo nuo pasaulio sutvėrimo pradžios. Tas ketinimas, egzistavęs "pirmiau, negu buvo Abraomas", kuris gavo pažadus apie tai, dabar buvo įgyvendintas pirmojo amžiaus žydų akyse. Tuo metu, kai jie stovėjo aplink Jėzų, "(pažado) žodis tapo kūnu".
3. Доказ за тоа има во Јв.8:56. "Авраам, таткото ваш, би се зарадувал да го види Мојот ден; и го види и се зарадува". Едино време запишано дека Авраам се смеел и радувал беше кога му беше ветено дека ќе има семе; тој разбра дека конечно тоа ветување се однесува на Исус (Бит.17:17). Авраам ‘виде’ према Христа преку ветувањата до него за Исуса. Тој коментираше за идното жртвување на Исуса: "Господ ќе предвиди" (Бит.22:14 ("Во гората Господова ќе биде видено" евр. текст)). Во таа смисла говореше Исус дека Авраам го видел него. Во овој контекст на говорење за ветувањата Исус можеше да рече "Јас постојам уште пред да се роди Авраам". Тој сфаќаше, како што објаснавме во оддел 3.1, дека Божјите ветувања на Авраам го откриваа планот за Исус кој Бог го знаеше од почетокот на светот. Таа цел, која беше "пред Авраам да биде", беше откриена на Авраам во ветувањата до него, и сега беше исполнувана во очите на Евреите од 1 век, како што стоеја во круг околу Исуса, "словото (ветено) направено тело".
Neno la kuthibitisha linapatikana katika Yohana 8: 56;"Ibrahimu baba yenu, alishangilia kwa vile alivyoiona siku yangu, naye akaiona, akafurahi". Muda pekee ambao Ibrahimu amesemwa alicheka na kufurahi moyoni ni pale alipopewa ahadi ya kuwa kwake atazaliwa mtoto; alifahamu kwamba mwishowe hiyo ahadi ilikuwa inamtaja Yesu (Mwa. 17: 17). Ibrahimu"aliona"mbele kwa Kristo alivyoahidiwa ahadi kumhusu Yesu. Katika maana isiyoeleweka kirahisi alitoa ufafanuzi kuhusu dhabihu ya Yesu kwa wakati uliokuwa unakuja:"Katika mlima wa Bwana itapatikana"(Mwa. 22: 14). Ilikuwa ni katika maana hii ambayo Yesu anamsema Ibrahimu kama alimwona. Ni kwa maneno haya ya kuzungumzia kuhusu ahadi ambayo Yesu aliweza kusema "Kabla ya Ibrahimu kuwako, mimi niko". Alielewa kama tulivyokwisha eleza katika sehemu ya 3. 1 ya kuwa ahadi ambazo Mungu alimwahidi Ibrahimu zilikuwa zinafunua mpango kumhusu Yesu ambao Mungu alijua tangu mwanzo wa ulimwengu. Shabaha hiyo, iliyokuwepo"Kabla ya kuwako Ibrahimu", ilifunuliwa kwa Ibrahimu kwa ahadi alizoahidiwa, na sasa zilitimilika machoni pa Wayahudi wa karne ya Kwanza, waliposimama makutano kumzunguka Yesu,"neno (la ahadi) lililofanywa mwili".
  Piibli Alused Kõrvalepõ...  
värsis: Aabraham, teie isa, hakkas rõõmutsema, et tema saab näha minu päeva". Nagu räägitakse Kirjas, Aabram naeris ja rõõmutses ainult ühel päeval. Toimus see siis, kui ta sai tõotuse, et ta saab seemne (poja). Lõppude lõpuks sai ta aru, et tõotus käib Jeesuse kohta (1Moosese 17:17). Aabram nägi Kristust ette tõotuste kaudu, mis talle anti. Mõttes ei kiitnud ta Tema eelseisvat eneseohverdust heaks: "Mäel, kus Jehoova ennast ilmutab" (1Moosese 22:14). Just selles mõttes räägib Jeesus Aabramist, justkui Ta oleks näinud teda. Pidades silmas tõotusi, võis Kristus öelda: "Enne kui oli Aabram, olin mina". Nii nagu me selgitasime lõigus 3:1, sai Jeesus aru, et Jumala tõotused Aabramile avasid plaani Tema kohta, mida Jumal teadis maailma loomise algusest. Ja see tõotus oli teostatud esimese sajandi juutide silmis, sel ajal, kui nemad seisid Jeesuse ümber, "Sõna (tõotus) sai lihaks".
3. - La preuve de cela se trouve dans Jean 8:56: "Votre père Abraham se réjouissait de voir mon temps; et il le voyait, et était content". Le seul temps où l’on dit qu’Abraham souriait et était content est lorsqu’on lui faisait la promesse d’un descendant; et il comprenait que cette promesse faisait allusion à Jésus (Genèse 17:17). Abraham "voyait" le Christ de loin à cause des promesses qu’on lui avait faites au sujet de Jésus. Il parlait de façon énigmatique du sacrifice de Jésus: "on verra dans le mont du Seigneur" (Genèse 22:14). C’est dans ce contexte des promesses que Jésus pouvait dire: "Avant qu’Abraham fût, je suis". Il réalisait, comme nous l’avons expliqué dans la Section 3:1, que les promesses de Dieu à Abraham révélaient les plans de Dieu sur Jésus, et que ces plans étaient connus de Dieu dès le commencement du monde. Ce but de Dieu qu’Il avait "avant qu’Abraham fût" avait été révélé à Abraham dans les promesses; et ce but s’accomplissait en ce moment-même devant leurs yeux, devant ces Juifs du 1er siècle, alors qu’ils se tenaient devant Jésus, qui était "la parole (de la promesse) faite chair".
3.これの証拠はヨハ.8:55,56で見つかります。"あなたがたはその神を知っていないが、私は知っている。あなたの父アブラハムは、私のこの日を見ようとして楽しんでいた。そしてそれを見て喜んだ"。アブラハムが喜んで笑った時はただ彼が子孫を持つようになると彼に約束された時でした。彼はその約束が究極てきにはイエスに関することである事を悟りました(創.17:17)。アブラハムはキリストに関して彼に約束された事を通して彼の前にあるイエスを"見ること"が出来ました。彼は将来に起こるイエスの犠牲に対して隠密に解説しました。"それでアブラハムはその所の名をヤウェ.イレと呼んだ。これにより、人々は今日もなお「ヤウェが山に備えあり」と言う"(創.22:14)。この意味はイエスがアブラハムに関して彼を見たと言うことでした。それはこの文脈でイエスが"アブラハムの前に、私がいた"と話すことが出来る約束に対して話すことです。彼は私たちが学習3.1で説明したように、アブラハムに対する神の約束が世の始めから神に知られていたイエスに対した計画が現れたことを理解したのです。"アブラハムの以前に"あったその計画がアブラハムにした約束に現れ、1世紀の"その言葉が肉になった"、イエスの周囲に立っているユダヤ人が見るように成就されたのでした。
3. Dokaz o ovome je nađen u Iv.8:56: "Abraham, otac vaš, usklikta što će vidjeti moj Dan. I vidje i obradova se". Jedino vrijeme zapisano da se Abraham smijao i bio obradovan bilo je kad mu je obećano da će imati sjemena; on je shvatio da konačno to je obećanje imalo preporuku na Isusa (1Moj.17:17). Abraham "vidje" naprijed prema Kristu kroz dana mu obećanja o Isusu. On je skriveno komentirao o budućoj Isusovoj žrtvi: "na brdu gdje će se Gospod postarati" ("na brdo Gospodnje bit će viđeno" -izv. heb. tekst (1Moj.22:14)). U ovom smislu Isus govori o Abrahamu da ga je vidio. U ovom kontekstu govora o obećanjima je Isus mogao reći "Prije negoli Abraham posta, Ja jesam". On je cijenio, kao što smo objasnili u dijelu 3.1, da su Božja obećanja Abrahamu otkrivala plan o Isusu koji je Bog znao s početka svijeta. Ta namjera, koja je bila "Prije negoli Abraham posta", je bila otkrivena Abrahamu u obećanja njemu, i sada se ispunjavala u očima Židova 1 stoljeća, kao što su stajali uokrug Isusa, "riječ (obećanja) tijelom postade".
3. Ennek bizonyítéka található a Jn.8:56-os versben: "Ábrahám, a ti atyátok ujjongott azon, hogy megláthatja az én napomat: meg is látta, és örült is." Az egyetlen alkalom, melyet Ábrahám nevetéséről és öröméről feljegyeztek az volt, amikor megkapta az ígéretet arról, hogy lesz egy utóda, megértette, hogy ez az ígéret végsősoron Jézusra vonatkozik (1Móz.17:17). Ábrahám előretekintett Jézusra a róla kapott ígéretein keresztül. Rejtélyes módon megjegyezte Jézus jövőben bekövetkező áldozatával kapcsolatban: "... Az Úr hegyén a gondviselés" (1Móz.22:14). Ebben az értelemben mondta Jézus, hogy Ábrahám mint látta őt. Az ígéretekről szóló beszédeknek ebben a szövegkörnyezetében jelenthette ki Jézus, hogy " ... mielőtt Ábrahám lett: én vagyok". Jézus pontosan tudta, amint azt már a 3.1-es Tanulmányban is kifejtettük, hogy Isten Ábrahámnak tett ígéretei a vele kapcsolatos terveit nyilatkoztatták ki, melyeket Isten a világ kezdete óta ismert. Az a terv, amely létezett már Ábrahám előtt is, ki lett Ábrahám számára nyilatkoztatva ígéretek által, és most beteljesedett az első században élt zsidók szeme láttára, amint körbeállták Jézust, az igét (ígéretet), amely "testté lett".
3. Įrodymą tam randame Jn 8:56 eilutėje: "Jūsų tėvas Abraomas džiūgavo, kad matysiąs manąją dieną; jis ją išvydo ir džiaugėsi". Biblijoje aprašytas tik vienas atvejis, kada Abraomas juokėsi ir džiaugėsi; tai įvyko tada, kuomet jis gavo pažadą, kad turės palikuonį. Jis suprato, kad galiausiai šis paždas išsipildys Jėzuje. Abraomas "matė" Kristų tuose pažaduose, kurie jam buvo duoti apie Jėzų. Štai kaip paslaptingai jis komentavo būsimąją Jėzaus auką: "Kalne Viešpats matys" (Pr 22:14). Būtent ta prasme Abraomas matė Jėzų. Todėl kaip tik kalbėdamas apie pažadus Jėzus galėjo pasakyti: "Pirmiau, negu buvo Abraomas, Aš esu". Kaip jau esame išsiaiškinę 3.1 poskyryje, Jėzus suprato, kad Dievo pažadai Abraomui atskleidė su juo susijusį planą, kurį Dievas žinojo nuo pasaulio sutvėrimo pradžios. Tas ketinimas, egzistavęs "pirmiau, negu buvo Abraomas", kuris gavo pažadus apie tai, dabar buvo įgyvendintas pirmojo amžiaus žydų akyse. Tuo metu, kai jie stovėjo aplink Jėzų, "(pažado) žodis tapo kūnu".
3. Доказ за тоа има во Јв.8:56. "Авраам, таткото ваш, би се зарадувал да го види Мојот ден; и го види и се зарадува". Едино време запишано дека Авраам се смеел и радувал беше кога му беше ветено дека ќе има семе; тој разбра дека конечно тоа ветување се однесува на Исус (Бит.17:17). Авраам ‘виде’ према Христа преку ветувањата до него за Исуса. Тој коментираше за идното жртвување на Исуса: "Господ ќе предвиди" (Бит.22:14 ("Во гората Господова ќе биде видено" евр. текст)). Во таа смисла говореше Исус дека Авраам го видел него. Во овој контекст на говорење за ветувањата Исус можеше да рече "Јас постојам уште пред да се роди Авраам". Тој сфаќаше, како што објаснавме во оддел 3.1, дека Божјите ветувања на Авраам го откриваа планот за Исус кој Бог го знаеше од почетокот на светот. Таа цел, која беше "пред Авраам да биде", беше откриена на Авраам во ветувањата до него, и сега беше исполнувана во очите на Евреите од 1 век, како што стоеја во круг околу Исуса, "словото (ветено) направено тело".
Neno la kuthibitisha linapatikana katika Yohana 8: 56;"Ibrahimu baba yenu, alishangilia kwa vile alivyoiona siku yangu, naye akaiona, akafurahi". Muda pekee ambao Ibrahimu amesemwa alicheka na kufurahi moyoni ni pale alipopewa ahadi ya kuwa kwake atazaliwa mtoto; alifahamu kwamba mwishowe hiyo ahadi ilikuwa inamtaja Yesu (Mwa. 17: 17). Ibrahimu"aliona"mbele kwa Kristo alivyoahidiwa ahadi kumhusu Yesu. Katika maana isiyoeleweka kirahisi alitoa ufafanuzi kuhusu dhabihu ya Yesu kwa wakati uliokuwa unakuja:"Katika mlima wa Bwana itapatikana"(Mwa. 22: 14). Ilikuwa ni katika maana hii ambayo Yesu anamsema Ibrahimu kama alimwona. Ni kwa maneno haya ya kuzungumzia kuhusu ahadi ambayo Yesu aliweza kusema "Kabla ya Ibrahimu kuwako, mimi niko". Alielewa kama tulivyokwisha eleza katika sehemu ya 3. 1 ya kuwa ahadi ambazo Mungu alimwahidi Ibrahimu zilikuwa zinafunua mpango kumhusu Yesu ambao Mungu alijua tangu mwanzo wa ulimwengu. Shabaha hiyo, iliyokuwepo"Kabla ya kuwako Ibrahimu", ilifunuliwa kwa Ibrahimu kwa ahadi alizoahidiwa, na sasa zilitimilika machoni pa Wayahudi wa karne ya Kwanza, waliposimama makutano kumzunguka Yesu,"neno (la ahadi) lililofanywa mwili".
  Piibli Alused Appendix ...  
Meie "uskmatus" hakkab alati väljenduma selliste küsimuste vormis Jumalale, mis on ülalpool loetletud. Me peame andma enesele aru selles, et on absoluutselt mõttetu süüdistada Jumalat ebaõigluses ja vaenus.
Mūsų "netikėjimas" dažnai įgauna aukščiau pateiktų ar panašių klausimų Dievui pavidalą. Reikia suvokti tą esminį dalyką, kad mes neturėtume kaltinti Dievo neobjektyvumu ar neteisingumu. Tai tiesiog neįsivaizduojama. Jei tą darome, tada mes vertiname Visagalį Dievą remdamiesi savo suvokimu. Mes teigiame, kad jei mes būtume Dievu, elgtumėmės kitaip nei Dievas elgiasi dabar. Viena iš didžiausių žmonijos klaidų yra ta, kad nesuvokiamas visiškas žmogaus nuodėmingumas ir absoliutus Dievo teisingumas. Jei Dievas nėra absoliučiai teisingas, tada visoje būtyje nebelieka jokio moralinio kriterijaus. Todėl nebelieka jokio teisingo gėrio ir blogio supratimo. Tada netenka prasmės pati religijos ("susisiejimo su Dievu") sąvoka. Vaikai gali ginčytis su suaugusiais tiktai remdamiesi savo ribotais suvokimo ir mąstymo stereotipais. Tas pats tinka ir Dievo vaikų santykiams su savo Tėvu. Be to reikia suprasti dar štai ką: kaip žmogus yra viršesnis už šunį, taip Dievas yra viršesnis už žmogų. Jeremijas bandė ginčytis su Dievu, bet tik tam, kad geriau suprastų Dievą, kurį pripažino esant absoliučiai teisingu: "Teisus tu liktum, Viešpatie, jeigu su tavimi eičiau į ginčus. O vis dėlto turiu skundą prieš tave" (Jer 12:1). Abejojant Dievo teisingumu turima omenyje, jog mes turime tam tikras teises, kurias Dievas kažkaip pažeidinėja. Bet Dievas sutvėrė mus ir nuolat palaiko mūsų gyvybę, o tai reiškia, kad mes neturime jokių teisių. Mes nuolat gyvename jo malonėje, o ne tik tada, kai nusidedame. Sąvoką "žmogaus teisės" sukūrė patys žmonės, kad pateisintų save. Mes atėjome į šį pasaulį be nieko, ir išeisime be nieko. Kad ir kuo mes bebūtume ir ką beturėtume, visa tai yra trumpalaikė dovana, suteikta norint pažiūrėti, kaip mes ja pasinaudosime. Jei Dievas kviečia mus glaudesniems santykiams, mes turėtume su džiaugsmu priimti tą kvietimą. Atsisakant tą padaryti dėl to, kad kiti negavo tokio pakvietimo, Dievas įžeidžiamas labai skaudžiai.