slat – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 41 Results  www.sitesakamoto.com
  Časopis za putovanja s ...  
Par se smiješi madagaskarski je podmetnuo četiri tablice u pijesku, prekriven laticama bougainvillea, i riba na žaru svježe iz mora
A pair of smiling Malagasy had planted four tables in the sand, covered with bougainvillea petals, and roasted fish fresh from the sea
Ein Paar lächelnd madagassischen hatte vier Tische in den Sand gepflanzt, bedeckt mit Bougainvillea Blütenblätter, und gebratenem Fisch frisch aus dem Meer
Een paar lachende Malagasi had geplant vier tafels in het zand, bedekt met bougainvillea bloemblaadjes, en geroosterde vis, vers uit de zee
マダガスカルの笑顔のカップルが砂の中に4つのテーブルを植えていた, ブーゲンビリアの花びらカバー, 海からの新鮮な魚のロースト
Malagasy irribarrez pare bat landatu zuen lau mahai hondarretan, bougainvillea petaloak estalita, eta erretako arraina itsasotik freskoa
Un par de Malagasy sorrindo había plantado catro mesas na area, cuberto con pétalos de buganvílias, eo peixe á prancha fresco do mar
  Časopis za putovanja s ...  
Stigli smo noću i ostao u starom hotelu Halley, tako zove jer je dan otvorio legendarni komet koji je donio na zemlju. Hrana mi je služio je izvrsno, pogotovo na žaru garopa koji je pitao Dani, ali sobe čini da je zatvoren prije 30 godine i otvoren je taj dan za nas.
Prenant la N-1, qui est parfait pour Vilanculos, à Xai Xai à dirigimos. Nous sommes arrivés à la nuit et avons séjourné à l'hôtel vieux de Halley, ainsi appelé parce que la journée d'ouverture est venu le légendaire cerf-volant pour la terre. La nourriture qu'ils servaient était excellente, en particulier Garopa grillé qui a demandé à Dani, mais les chambres semblent pour l'éteindre 30 ans et a ouvert ce jour-là pour nous. Ni la plage, malgré sa largeur et sa longueur nous a étonné en particulier, donc exclure ce lieu sur notre route, nous ferons en Août.
Tomando o N-1, que é perfecto para Vilanculos, nos dirigimos a Xai Xai. Chegamos á noite e se hospedaron no antigo Hotel Halley, así chamado porque o día de apertura da mítica cometa pasou pola Terra. A comida que serviron era excelente, especialmente Garopa grella que pediu Dani, pero os cuartos aparecer para desactiva-lo 30 anos e abriu aquel día para nós. Nin a praia, a pesar da súa anchura e lonxitude nos impresionou especialmente, polo tanto, descartar este lugar na nosa ruta faremos en agosto.
  Časopis za putovanja s ...  
Ja sam poznat malo. U petak sam se biljka u knjižaru kupiti. Sjajan, stvarno. A slika vrlo nesputano. Saznajte kako se smijati sebi je bitno da se putovati svijetom bez kompleks. Čestitamo na ovoj stranici za ekskluzivni!
I have known a little. On Friday, I plant myself at the bookstore to buy. Splendid, real. And the photo very uninhibited. Learn to laugh at yourself is essential to travel the world without complex. Congratulations to this site for the exclusive!
Ho conosciuto un po '. Venerdì scorso, mi piantare in libreria per comprare. Splendido, reale. E la foto molto disinibita. Imparate a ridere di te stesso è essenziale per viaggiare per il mondo senza complessi. Complimenti a questo sito per l'esclusivo!
Ik ken een beetje. Op vrijdag, plantte in de boekhandel te kopen. Prachtige, echt. En de foto heel onbevangen. Leer te lachen om jezelf is essentieel om de wereld rond te reizen zonder complexe. Proficiat aan deze site voor de exclusieve!
私はもっ​​と勉強したい. 金曜日に私が買うために本屋でそれを植え. 素晴らしい, 実際の. 非常に制約されないと写真. 自分自身を笑うことを学ぶことは、複雑なことなく、世界を旅することが不可欠である. 唯一、このサイトへのおめでとう!
Я хочу узнать больше. В пятницу я посадил его в книжный магазин, чтобы купить. Великолепный, реальный. И фото очень раскованно. Научитесь смеяться над собой необходимо путешествовать по миру без сложных. Поздравляем этом сайте с единственной!
  Časopis za putovanja s ...  
, jer nitko se činilo da pokazuju put koji je doveo do jednog od najprimitivnijih zemlje. No, tu su, s kamere pokazuje na bose noge djece, spilje iskopano stotinu i pedeset godina, pohaban deke za starije osobe koji su proveli život u požaru.
, denn niemand schien den Weg, der zu einer der primitivsten des Landes führten zeigen. Aber es gab, mit den Kameras zeigte auf die nackten Füße von Kindern, die Höhlen ausgegraben 150 Jahre alt, fadenscheinige Decken für ältere Menschen, die ihr Leben verbracht haben, mit einem Feuer. Noch, nicht gefunden einer einzigen Geste verärgert.
, porque ninguém parecia indicar o caminho que levou a um dos mais primitivos do país. Mas havia, com as câmeras apontando para os pés descalços das crianças, as cavernas escavadas cento e cinquenta anos atrás, cobertores puídos para os idosos que passaram a sua vida com um fogo. E ainda, Não encontrei um único gesto chateado.
, потому что никто, казалось, указать путь, который привел к одной из самых примитивных страны. Но было, с камерами указывая на босые ноги детей, Пещеры раскопки сто пятьдесят лет назад, потертых одеял для пожилых людей, которые провели свою жизнь с огнем. И все же, не найдено ни одного жеста расстроен.
, inork ez zirudien herrialdeko primitiboetako bat ekarri zuen bidea adierazi nahi dituelako. Baina ez ziren, kamera seme-alaben biluzi oinak seinalatuz, kobazuloak zulatu duela ehun eta berrogeita hamar urte, threadbare adinekoen bere bizitza eman duten sute bat mantak. Hala ere,, ez da aurkitu GELDITU keinu bat bakarra.
  Časopis za putovanja s ...  
I ovdje smo, Proveo sam tijesto, koja je akumulirana prethodna tjedna, sa sitnim dijelovima žaru piletina i spavanje na autobusima za ne hvatanje hotela. Udario sam igru ​​ruleta, sve crveno, Očekuje Waza park.
Und hier sind wir, Ich habe eine Paste verbracht, was angesammelt hatte die letzten Wochen, mit winzigen Portionen von gegrilltem Huhn und schlafen auf Busse nicht fangen Hotels. Ich traf Roulettespiel, ganz rot, erwartet Waza Park.
Y aquí estamos, me he gastado una pasta, la que llevaba acumulando las semanas anteriores, con minúsculas raciones de pollo a la brasa y durmiendo en los autobuses para no coger hoteles. Me lo juego a un golpe de ruleta, todo al rojo, el parque de Waza espera.
E qui siamo, Ho passato una pasta, che aveva accumulato nelle settimane precedenti, con porzioni minuscole di pollo alla griglia e dormire sugli autobus per non prendere hotel. Mi ha colpito gioco della roulette, tutto rosso, previsto Waza Parco.
E aqui estamos nós, Eu passei uma pasta, que tinha acumulado nas semanas anteriores, com pequenas porções de frango grelhado e dormir no ônibus para não pegar hotéis. Eu bati jogo de roleta, todo vermelho, esperado Waza Parque.
En hier zijn we dan, Ik heb me een pasta, die was opgebouwd de afgelopen weken, met kleine porties van gegrilde kip en slapen op de bussen voor het niet vangen van hotels. Ik raakte spel van roulette, alle rode, verwacht Waza Park.
そしてここに私たちは, 私はペーストを費やしてきた, これは、前の週蓄積していた, ホテルをキャッチしないためのバス上のグリルチキンと睡眠の小さな部分と. 私はルーレットのゲームをヒット, すべての赤, 期待ワザパーク.
I aquí estem, m'he gastat una pasta, la que portava acumulant les setmanes anteriors, amb minúscules racions de pollastre a la brasa i dormint en els autobusos per no agafar hotels. M'ho joc a un cop de ruleta, tot al vermell, el parc de Waza espera.
И вот мы, Я провел пасты, которые накопили предыдущие недели, с крошечными порциями курицу-гриль и спать на автобусы не ловить отелях. Я ударил игра в рулетку, все красное, Ожидается Waza парк.
Eta hemen gaude, Gastatu dut itsatsi, izan metatua aurreko asteetan, tiny zatiak plantxan oilasko eta lo egiteko autobusak ez hotelak harrapatzeko. Erruleta jokoa hit I, gorri guztiak, espero Waza Park.
E aquí estamos nós, Eu pasei un cartafol, que acumulara nas semanas anteriores, con pequenas porcións de polo á prancha e durmir no autobús para non incorporarse hoteis. Eu bati xogo de ruleta, todo vermello, esperado Waza Parque.
  Časopis za putovanja s ...  
Nitko se nije odrazilo i nepravdi, ali Jaca Sjećam se vožnje biciklom s mojim prijateljem Richi blizini stare željezničke stanice i nevjerojatan žaru zec koji je jeo u rest. Casa Varela…. to vrijeme prijatelj.
Personne n'avait reflète ainsi les torts de Jaca mais je me souviens aussi des promenades à vélo avec mon ami Richi près de l'ancienne gare et le lapin grillé formidable qui a mangé dans le rest.Casa Varela….ce moment-là mon pote..
Nunca nadie había reflejado tan bien los entuertos de Jaca pero yo también recuerdo los paseos en bici con mi amigo Richi cerca de la vieja estación de Renfe y el buenísimo conejo a la brasa que se comía en el rest.Casa Varela….que tiempos amiguete..
Nessuno aveva riflettuto bene i torti di Jaca ma mi ricordo anche gite in bicicletta con il mio amico Richi nei pressi della vecchia stazione ferroviaria e terrificante coniglio alla griglia che ha mangiato nel rest.Casa Varela….quel tempo amico..
Ninguém tinha refletido bem os erros do Jaca, mas eu também me lembro de passeios de bicicleta com o meu amigo Richi perto da antiga estação de trem e coelho grelhado fantástico que comeram no rest.Casa Varela….que o tempo amigo..
Niemand had ook het onrecht van Jaca weerspiegeld, maar ik herinner me ook fietstochten met mijn vriend Richi nabij het oude station en geweldige gegrilde konijn die in de rest.Casa Varela aten….die tijd maatje..
Nunca nadie había reflejado tan bien los entuertos de Jaca pero yo también recuerdo los paseos en bici con mi amigo Richi cerca de la vieja estación de Renfe y el buenísimo conejo a la brasa que se comía en el rest.Casa Varela….que tiempos amiguete..
Nunca nadie había reflejado tan bien los entuertos de Jaca pero yo también recuerdo los paseos en bici con mi amigo Richi cerca de la vieja estación de Renfe y el buenísimo conejo a la brasa que se comía en el rest.Casa Varela….que tiempos amiguete..
Никто не хорошо отражаются обиды Хака, но я также помню, велосипедные прогулки с моим другом Ричи возле старого железнодорожного вокзала и потрясающим жареным кроликом, которые ели в rest.Casa Варела….Тогда приятель..
Nunca nadie había reflejado tan bien los entuertos de Jaca pero yo también recuerdo los paseos en bici con mi amigo Richi cerca de la vieja estación de Renfe y el buenísimo conejo a la brasa que se comía en el rest.Casa Varela….que tiempos amiguete..
  Časopis za putovanja s ...  
-U Firenci će se također “Latinski”. Je zabavna, koji je dijelio stol i vino, i jesti odrezak nevjerojatna alla Fiorentina (žaru meso za gladne). Također se obično gužve, pogotovo vikendom. Preko Palcheti, 6.
-In Florenz werde auch “Der lateinische”. Ein Spaß Restaurant, die Tabelle und Wein geteilt, wenn Comen y espectaculares bistec Florentiner (gegrilltem Fleisch für die hungrigen). Es ist auch sehr beliebt, besonders an den Wochenenden. Via del Palcheti, 6. Tel. (+39) 055 210916
-A Firenze anche andando a “Il Latini”. Si tratta di un divertente, che è condiviso da tavola e vino, y se comen espectaculares bisteca alla fiorentina (carne alla griglia per gli affamati). E 'anche molto popolare, soprattutto nei fine settimana. Via del Palcheti, 6. Tel. (+39) 055 210916
-Em Florença, também vai “Il Latini”. Um restaurante divertido, que é compartilhado de mesa e vinhos, se Comen y espectaculares bistec florentino (carne grelhada para os famintos). Ele também é muito popular, especialmente nos finais de semana. Via del Palcheti, 6. Tel. (+39) 055 210916
-In Florence ook naar “De Latijnse”. Is een leuk, die wordt gedeeld tafel en wijn, en eet geweldige steak alla fiorentina (gegrild vlees voor de hongerigen). Ook meestal overvol, vooral in het weekend. Via de Palcheti, 6. Dergelijk. (+39) 055 210916
-フィレンツェでもするだろう “イルラティーニ”. 楽しいです, 共有されているテーブルとワイン, と驚くほどステーキアッラ·フィオレンティーナを食べる (空腹のために肉のグリル). また、通常、混雑して, 特に週末. Palcheti経由, 6. 電話番号. (+39) 055 210916
-A Florència també cal anar a “L'Amèrica”. Un restaurant divertit, en el qual es comparteix taula i vi, i es mengen espectaculars bisteca alla fiorentina (carn a la brasa per als famolencs). També sol estar concorregut, sobretot els caps de setmana. A través de la Palcheti, 6. Tel. (+39) 055 210916
-Во Флоренции также собирается “Латинский”. Это весело, которая разделяет стол и вино, и есть удивительный Стейк Фиорентина алла (жареное мясо для голодных). Кроме того, обычно переполнены, Особенно выходные. Через Palcheti, 6. КАК. (+39) 055 210916
-Florentzia, halaber, joan “Il Latini”. Fun jatetxe bat, bertan, mahai bat eta ardo partekatu, eta ikusgarria txuleta jan alla Fiorentina (gose egiteko okela plantxan). Ohi da, baita ere, lanpetuta izateko, bereziki asteburuetan. Via del Palcheti, 6. Hala nola,. (+39) 055 210916
-En Florencia tamén vai “O latín”. Un restaurante divertido, na táboa é compartida e viño, e comer bife alla Fiorentina espectacular (grella de carne para os famentos). Tamén xeralmente fortes, especialmente nos fins de semana. Vía o Palcheti, 6. Tal. (+39) 055 210916
  Časopis za putovanja s ...  
Skup tablicaBlagovaonica u Sheratonu restoranu u pogledu pada (Da ne bude zabune, samo zaviriti u daljinu), uživajući na žaru odrezak i dobro vino iz Mendoze, je jedan od užitaka na koje putnik ne treba proći.
A table setDining at the Sheraton in view of the falls (make no mistake, only peek in the distance), enjoying a grilled steak and a good wine from Mendoza, is one of the pleasures before which no traveler should pass by.
Un set de tableDîner à l'hôtel Sheraton à vue sur les chutes (ne vous méprenez pas, aperçu que dans la distance), bénéficiant d'un steak grillé et un bon vin de Mendoza, est l'un des plaisirs devant lequel aucun voyageur doit passer un long moment.
Una tabella setPranzo allo Sheraton in vista delle cascate (non fare errore, sbirciare solo in lontananza), godendo di una bistecca alla griglia e un buon vino di Mendoza, è uno dei piaceri prima della quale nessun viaggiatore dovrebbe passare da.
Um conjunto de mesaJantar no Sheraton em vista das cataratas (não errar, apenas espreitar a distância), desfrutando de um bife grelhado e um bom vinho de Mendoza, é um dos prazeres diante do qual nenhum viajante deve passar por.
Een tafel stelDineren in het Sheraton in uitzicht op de watervallen (vergis je niet, alleen een glimp in de verte), genieten van een gegrilde steak en een goede wijn uit Mendoza, is een van de genoegens voor die niet alleen lang moet besteden.
テーブルセットCenar en el restaurante del Sheraton a la vista de las cataratas (que nadie se engañe, sólo se atisban en la lejanía), disfrutando de un chuletón a la parrilla y de un buen vino de Mendoza, es uno de los placeres ante el que ningún viajero debería pasar de largo.
A taula paradaSopar al restaurant de Sheraton a la vista de les cataractes (que ningú s'enganyi, només s'entreveuen a la llunyania), gaudint d'una mitjana a la graella i d'un bon vi de Mendoza, és un dels plaers davant el qual cap viatger hauria de passar de llarg.
Столовый наборПитание в Sheraton в видом на водопад (можете не сомневаться, только увидел на расстоянии), наслаждаясь жареным стейком и хорошее вино из Мендосы, является одним из удовольствий, перед которой не путешественник не должно проводить долгие.
MahaiakSheraton hartan jangela jaitsierak ikusita (nahaspilatzen ez, baino ez dira urrutian glimpsed), bat parrillan erretako txuleta eta ardo on bat Mendoza tik gozatuz, plazer bat, aurretik bidaiari ez luzea gastatu behar da.
  Časopis za putovanja s ...  
-Mi svakako preporučujemo restoranu Corralón DDEL spremnik, u obližnjem mjestu Pinilla del Valle. Obnovljena štala uz močvaru. To je lijepa, Romantična zima u ugodnom kaminom. Comfort food, meso na žaru, pečena…
-Wir auf jeden Fall das Restaurant Corralón DDEL Das Reservoir, in dem nahe gelegenen Dorf Pinilla del Valle. Eine renovierte Scheune neben dem Sumpf. Es ist wunderschön, romantische Winterlandschaft mit einem gemütlichen Kamin. HAUSMANNSKOST, Grillfleisch, geröstet…
-Abbiamo sicuramente consigliamo il ristorante Corralón ddel Il serbatoio, nel vicino villaggio di Pinilla del Valle. Un fienile ristrutturato accanto alla palude. E 'bellissima, inverno romantico con un accogliente caminetto. Comfort cibo, carni alla griglia, arrostito…
-Recomendamos vivamente o restaurante Corralón DDEL O Reservatório, na aldeia vizinha de Pinilla del Valle. Um celeiro reformado próximo ao pântano. É lindo, inverno romântico com uma lareira acolhedora. Comfort Food, carnes grelhadas, assado…
-We zeker aanraden het restaurant El Corralón DDEL Reservoir, in de nabijgelegen stad Pinilla del Valle. Een gerestaureerde schuur in de buurt van de dam. Het is prachtig, winter romantisch en heeft een gezellige open haard. Traditioneel, Gegrild vlees, geroosterd…
-我々は間違いなくレストランエルCorralónDDEL貯水池を推奨, ピニージャ·デル·ヴァッレの近くの町で. ダムの近くに復元された納屋. それは美しい, 冬のロマンチックな、居心地の良い暖炉があり. 伝統的な, 肉のグリル, ロースト…
-Sens dubte recomanem el restaurant El Corralón ddel Embassament, al proper poble de Pinilla del Valle. Un paller restaurat al costat del pantà. És preciós, romàntic ia l'hivern té una acollidora llar de foc. Menjar casolà, carns a la brasa, rostits…
-Мы настоятельно рекомендуем ресторан Corralón DDEL водохранилище, В соседней деревне Пинилья дель Валье. Ремонт сарай рядом с болотом. Это красиво, романтический зимой с уютным камином. Комфорт питание, мясо на гриле, жареный…
-Gomendatzen dugu, zalantzarik gabe, jatetxe Corralón DDEL Reservoir, Pinilla del Valle inguruko herri. A berritua barne, urtegiaren ondoan. Ederra da, eroso tximinia neguan erromantikoa. Erosotasuna elikagaien, parrillan egindako haragi, erreak…
-Recomendamos vivamente o restaurante Corralón DDEL o depósito, na aldea veciña de Pinilla del Valle. Un hórreo reformado preto do encoro. É fermoso, inverno romántico con unha lareira acolledora. Comfort Food, carnes á prancha, asado…
  Časopis za putovanja s ...  
I ovdje smo, Proveo sam tijesto, koja je akumulirana prethodna tjedna, sa sitnim dijelovima žaru piletina i spavanje na autobusima za ne hvatanje hotela. Udario sam igru ​​ruleta, sve crveno, Očekuje Waza park.
Et nous voici, J'ai passé une pâte, qui avait accumulé des semaines précédentes, avec des portions minuscules de poulet grillé et de dormir dans les bus pour ne pas attraper hôtels. J'ai frappé jeu de la roulette, tout rouge, devrait Waza Parc.
Und hier sind wir, Ich habe eine Paste verbracht, was angesammelt hatte die letzten Wochen, mit winzigen Portionen von gegrilltem Huhn und schlafen auf Busse nicht fangen Hotels. Ich traf Roulettespiel, ganz rot, erwartet Waza Park.
E qui siamo, Ho passato una pasta, che aveva accumulato nelle settimane precedenti, con porzioni minuscole di pollo alla griglia e dormire sugli autobus per non prendere hotel. Mi ha colpito gioco della roulette, tutto rosso, previsto Waza Parco.
E aqui estamos nós, Eu passei uma pasta, que tinha acumulado nas semanas anteriores, com pequenas porções de frango grelhado e dormir no ônibus para não pegar hotéis. Eu bati jogo de roleta, todo vermelho, esperado Waza Parque.
En hier zijn we dan, Ik heb me een pasta, die was opgebouwd de afgelopen weken, met kleine porties van gegrilde kip en slapen op de bussen voor het niet vangen van hotels. Ik raakte spel van roulette, alle rode, verwacht Waza Park.
そしてここに私たちは, 私はペーストを費やしてきた, これは、前の週蓄積していた, ホテルをキャッチしないためのバス上のグリルチキンと睡眠の小さな部分と. 私はルーレットのゲームをヒット, すべての赤, 期待ワザパーク.
I aquí estem, m'he gastat una pasta, la que portava acumulant les setmanes anteriors, amb minúscules racions de pollastre a la brasa i dormint en els autobusos per no agafar hotels. M'ho joc a un cop de ruleta, tot al vermell, el parc de Waza espera.
И вот мы, Я провел пасты, которые накопили предыдущие недели, с крошечными порциями курицу-гриль и спать на автобусы не ловить отелях. Я ударил игра в рулетку, все красное, Ожидается Waza парк.
Eta hemen gaude, Gastatu dut itsatsi, izan metatua aurreko asteetan, tiny zatiak plantxan oilasko eta lo egiteko autobusak ez hotelak harrapatzeko. Erruleta jokoa hit I, gorri guztiak, espero Waza Park.
E aquí estamos nós, Eu pasei un cartafol, que acumulara nas semanas anteriores, con pequenas porcións de polo á prancha e durmir no autobús para non incorporarse hoteis. Eu bati xogo de ruleta, todo vermello, esperado Waza Parque.
  Časopis za putovanja s ...  
Skup tablicaBlagovaonica u Sheratonu restoranu u pogledu pada (Da ne bude zabune, samo zaviriti u daljinu), uživajući na žaru odrezak i dobro vino iz Mendoze, je jedan od užitaka na koje putnik ne treba proći.
Una tabella setPranzo allo Sheraton in vista delle cascate (non fare errore, sbirciare solo in lontananza), godendo di una bistecca alla griglia e un buon vino di Mendoza, è uno dei piaceri prima della quale nessun viaggiatore dovrebbe passare da.
Um conjunto de mesaJantar no Sheraton em vista das cataratas (não errar, apenas espreitar a distância), desfrutando de um bife grelhado e um bom vinho de Mendoza, é um dos prazeres diante do qual nenhum viajante deve passar por.
Een tafel stelDineren in het Sheraton in uitzicht op de watervallen (vergis je niet, alleen een glimp in de verte), genieten van een gegrilde steak en een goede wijn uit Mendoza, is een van de genoegens voor die niet alleen lang moet besteden.
テーブルセットCenar en el restaurante del Sheraton a la vista de las cataratas (que nadie se engañe, sólo se atisban en la lejanía), disfrutando de un chuletón a la parrilla y de un buen vino de Mendoza, es uno de los placeres ante el que ningún viajero debería pasar de largo.
A taula paradaSopar al restaurant de Sheraton a la vista de les cataractes (que ningú s'enganyi, només s'entreveuen a la llunyania), gaudint d'una mitjana a la graella i d'un bon vi de Mendoza, és un dels plaers davant el qual cap viatger hauria de passar de llarg.
Столовый наборПитание в Sheraton в видом на водопад (можете не сомневаться, только увидел на расстоянии), наслаждаясь жареным стейком и хорошее вино из Мендосы, является одним из удовольствий, перед которой не путешественник не должно проводить долгие.
MahaiakSheraton hartan jangela jaitsierak ikusita (nahaspilatzen ez, baino ez dira urrutian glimpsed), bat parrillan erretako txuleta eta ardo on bat Mendoza tik gozatuz, plazer bat, aurretik bidaiari ez luzea gastatu behar da.
  Časopis za putovanja s ...  
-U Firenci će se također “Latinski”. Je zabavna, koji je dijelio stol i vino, i jesti odrezak nevjerojatna alla Fiorentina (žaru meso za gladne). Također se obično gužve, pogotovo vikendom. Preko Palcheti, 6.
-In Florence also going to “The Latin”. This is a fun, which is shared table and wine, and eat amazing steak alla fiorentina (grilled meat for the hungry). It also is very popular, especially on weekends. Via the Palcheti, 6. Such. (+39) 055 210916
-A Florence, va aussi “Le latin”. Un restaurant fun, qui est partagée table et du vin, si Comen espectaculares y Bistec Florentine (viandes grillées pour les affamés). Il est également très populaire, en particulier le week-end. Via del Palcheti, 6. Tel. (+39) 055 210916
-In Florenz werde auch “Der lateinische”. Ein Spaß Restaurant, die Tabelle und Wein geteilt, wenn Comen y espectaculares bistec Florentiner (gegrilltem Fleisch für die hungrigen). Es ist auch sehr beliebt, besonders an den Wochenenden. Via del Palcheti, 6. Tel. (+39) 055 210916
-A Firenze anche andando a “Il Latini”. Si tratta di un divertente, che è condiviso da tavola e vino, y se comen espectaculares bisteca alla fiorentina (carne alla griglia per gli affamati). E 'anche molto popolare, soprattutto nei fine settimana. Via del Palcheti, 6. Tel. (+39) 055 210916
-Em Florença, também vai “Il Latini”. Um restaurante divertido, que é compartilhado de mesa e vinhos, se Comen y espectaculares bistec florentino (carne grelhada para os famintos). Ele também é muito popular, especialmente nos finais de semana. Via del Palcheti, 6. Tel. (+39) 055 210916
-In Florence ook naar “De Latijnse”. Is een leuk, die wordt gedeeld tafel en wijn, en eet geweldige steak alla fiorentina (gegrild vlees voor de hongerigen). Ook meestal overvol, vooral in het weekend. Via de Palcheti, 6. Dergelijk. (+39) 055 210916
-フィレンツェでもするだろう “イルラティーニ”. 楽しいです, 共有されているテーブルとワイン, と驚くほどステーキアッラ·フィオレンティーナを食べる (空腹のために肉のグリル). また、通常、混雑して, 特に週末. Palcheti経由, 6. 電話番号. (+39) 055 210916
-A Florència també cal anar a “L'Amèrica”. Un restaurant divertit, en el qual es comparteix taula i vi, i es mengen espectaculars bisteca alla fiorentina (carn a la brasa per als famolencs). També sol estar concorregut, sobretot els caps de setmana. A través de la Palcheti, 6. Tel. (+39) 055 210916
-Во Флоренции также собирается “Латинский”. Это весело, которая разделяет стол и вино, и есть удивительный Стейк Фиорентина алла (жареное мясо для голодных). Кроме того, обычно переполнены, Особенно выходные. Через Palcheti, 6. КАК. (+39) 055 210916
-Florentzia, halaber, joan “Il Latini”. Fun jatetxe bat, bertan, mahai bat eta ardo partekatu, eta ikusgarria txuleta jan alla Fiorentina (gose egiteko okela plantxan). Ohi da, baita ere, lanpetuta izateko, bereziki asteburuetan. Via del Palcheti, 6. Hala nola,. (+39) 055 210916
-En Florencia tamén vai “O latín”. Un restaurante divertido, na táboa é compartida e viño, e comer bife alla Fiorentina espectacular (grella de carne para os famentos). Tamén xeralmente fortes, especialmente nos fins de semana. Vía o Palcheti, 6. Tal. (+39) 055 210916
  Časopis za putovanja s ...  
Najbolja preporuka je da se vođeni intuicijom i pokušati svoju sreću na bilo kojem restoranu u susjedstvu starog grada. Kako provesti ugodnu večer, u modernom Jeruzalemu, preporučiti Papiga (calle Yad Harutzim, 3), u susjedstvu Talpiot.
La mejor recomendación es dejarse guiar por la intuición y probar suerte en cualquier restaurante de los distintos barrios de la ciudad vieja. Para pasar una velada agradable, en el Jerusalén moderno, recomendamos el Papagayo (calle Yad Harutzim, 3), en el barrio de Talpiot. Buena carne a la brasa al estilo brasileño. Mejor reservar.
Il miglior consiglio è quello di guidare da un'intuizione e tentare la fortuna in qualsiasi ristorante in vari quartieri della Città Vecchia. Per trascorrere una bella serata, nella moderna Gerusalemme, raccomandare Pappagallo (Yad strada Harutzim, 3), nel quartiere di Talpiot. manzo alla griglia a la buena al estilo brasileño. Miglior Libro.
O melhor conselho é ser guiado pela intuição e tentar a sua sorte em qualquer restaurante em diversos bairros da Cidade Velha. Para passar uma noite agradável, na moderna Jerusalém, Recomendamos Papagaio (Yad rua Harutzim, 3), no bairro de Talpiot. Buena carne a la brasa al estilo brasileño. Melhor Livro.
Het beste advies is te laten leiden door intuïtie en proberen hun hand op een restaurant in de verschillende wijken van de oude stad. Om een ​​gezellige avond door te brengen, in de moderne Jeruzalem, adviseren Papegaai (calle Yad Harutzim, 3), in de buurt van Talpiot. Goed gegrild vlees, de Braziliaanse stijl. Beste boek.
La millor recomanació és deixar-se guiar per la intuïció i provar sort en qualsevol restaurant dels diferents barris de la ciutat vella. Per passar una vetllada agradable, en el Jerusalem modern, recomanem el Papagayo (Harutzim Vashem carrer, 3), al barri de Talpiot. Bona carn a la brasa a l'estil brasiler. Millor reservar.
Лучшей рекомендацией будет руководствоваться интуицией и попробовать свои силы в любом ресторане в различных районах старого города. Чтобы провести приятный вечер, В современном Иерусалиме, рекомендовать Попугай (Калле Harutzim Яд, 3), в районе Тальпиот. Хорошо мясо на гриле, бразильский стиль. Лучшая книга.
Onena gomendioa da intuizio bidez gidatu eta zure zorte saiatu jatetxea edozein unetan zaharra hiriko auzoetan. Arratsalde atsegina pasatzeko, moderno Jerusalemen, gomendatzen Parrot (calle Yad Harutzim, 3), Talpiot auzoan. Ona okela plantxan Brasilgo estilo. Best liburu.
O mellor consello é ser guiado pola intuición e probar a súa sorte en calquera restaurante en diversos barrios da Cidade Vella. Para pasar unha noite agradable, na moderna Xerusalén, Recomendamos Papagaio (Yad rúa Harutzim, 3), no barrio de Talpiot. Buena carne a la brasa al estilo brasileño. Mellor Libro.
  Časopis za putovanja s ...  
I ovdje smo, Proveo sam tijesto, koja je akumulirana prethodna tjedna, sa sitnim dijelovima žaru piletina i spavanje na autobusima za ne hvatanje hotela. Udario sam igru ​​ruleta, sve crveno, Očekuje Waza park.
Und hier sind wir, Ich habe eine Paste verbracht, was angesammelt hatte die letzten Wochen, mit winzigen Portionen von gegrilltem Huhn und schlafen auf Busse nicht fangen Hotels. Ich traf Roulettespiel, ganz rot, erwartet Waza Park.
Y aquí estamos, me he gastado una pasta, la que llevaba acumulando las semanas anteriores, con minúsculas raciones de pollo a la brasa y durmiendo en los autobuses para no coger hoteles. Me lo juego a un golpe de ruleta, todo al rojo, el parque de Waza espera.
E qui siamo, Ho passato una pasta, che aveva accumulato nelle settimane precedenti, con porzioni minuscole di pollo alla griglia e dormire sugli autobus per non prendere hotel. Mi ha colpito gioco della roulette, tutto rosso, previsto Waza Parco.
E aqui estamos nós, Eu passei uma pasta, que tinha acumulado nas semanas anteriores, com pequenas porções de frango grelhado e dormir no ônibus para não pegar hotéis. Eu bati jogo de roleta, todo vermelho, esperado Waza Parque.
En hier zijn we dan, Ik heb me een pasta, die was opgebouwd de afgelopen weken, met kleine porties van gegrilde kip en slapen op de bussen voor het niet vangen van hotels. Ik raakte spel van roulette, alle rode, verwacht Waza Park.
そしてここに私たちは, 私はペーストを費やしてきた, これは、前の週蓄積していた, ホテルをキャッチしないためのバス上のグリルチキンと睡眠の小さな部分と. 私はルーレットのゲームをヒット, すべての赤, 期待ワザパーク.
I aquí estem, m'he gastat una pasta, la que portava acumulant les setmanes anteriors, amb minúscules racions de pollastre a la brasa i dormint en els autobusos per no agafar hotels. M'ho joc a un cop de ruleta, tot al vermell, el parc de Waza espera.
И вот мы, Я провел пасты, которые накопили предыдущие недели, с крошечными порциями курицу-гриль и спать на автобусы не ловить отелях. Я ударил игра в рулетку, все красное, Ожидается Waza парк.
Eta hemen gaude, Gastatu dut itsatsi, izan metatua aurreko asteetan, tiny zatiak plantxan oilasko eta lo egiteko autobusak ez hotelak harrapatzeko. Erruleta jokoa hit I, gorri guztiak, espero Waza Park.
  Časopis za putovanja s ...  
-I Ritzi-a, na rivi, je dobro mjesto za jesti svježe ribe. Tu su sve vrste plodova mora ili na žaru, Iako usluga je pomalo spor. Ona je lijepa terasa s pogledom na luku, gdje je piva.
-El Ritzi's, on the waterfront, is a good place to eat fresh fish. There are all kinds of seafood or grilled, although the service is somewhat slow. It has a nice terrace overlooking the harbor where a beer.
-Le Ritz, sur le front de mer, est un bon endroit pour manger du poisson frais. Il ya toutes sortes de fruits de mer grillés ou, Bien que le service est un peu lent. Il possède une belle terrasse donnant sur le port où une bière.
-Das Ritz, am Wasser, ist ein guter Ort, um frischen Fisch essen. Es gibt alle Arten von Meeresfrüchten und gegrilltem, Obwohl der Service ist etwas langsam. Es hat eine schöne Terrasse mit Blick auf den Hafen, wo ein Bier.
-The Ritz, sul lungomare, è un buon posto per mangiare pesce fresco. Ci sono tutti i tipi di pesce o alla griglia, Anche se il servizio è un po 'lento. Ha una bella terrazza con vista sul porto, dove una birra.
-O Ritz, à beira-mar, é um bom lugar para comer peixe fresco. Há todos os tipos de frutos do mar grelhados ou, Embora o serviço é um pouco lento. Tem uma agradável esplanada com vista para o porto, onde uma cerveja.
-Het Ritz, en el waterkant, is een goede plek om verse vis te eten. Er zijn allerlei soorten zeevruchten maaltijden of barbecues, Hoewel de dienst traag. Het heeft een mooi terras met uitzicht op de haven waar een biertje.
-リッツの, エルとウォーターフロント, 新鮮な魚を食べるのに適した場所です. シーフードの食事やバーベキューのすべての種類があります。, サービスは遅いものの、. それは港を見下ろす素敵なテラスがありここでビール.
-El Ritzi´s, al Waterfront, és un bon lloc per menjar peix fresc. Hi ha tot tipus de mariscades o graellades, encara que el servei és una mica lent. Compta amb una bona terrassa amb vistes al port on prendre una cervesa.
-Ритца, эль и набережной, хорошее место, чтобы поесть свежей рыбы. Есть все виды морепродуктов, блюда или барбекю, хотя сервис медленно. Она имеет приятный терраса с видом на гавань, где пиво.
-Ritz-en, y el ur, leku ona arrain freskoa jateko aukera dago. Hay guztiak itsaski mota erretegiak an, zerbitzua zertxobait mantsoa da, nahiz. Portu begira terraza polita du, non garagardo bat.
-Ritz de, á beira do mar, é un bo lugar para comer peixe fresco. Hai todo tipo de peixe á prancha ou, Aínda que o servizo é un pouco lento. Ten unha agradable terraza con vistas ao porto, onde unha cervexa.
  Časopis za putovanja s ...  
I ovdje smo, Proveo sam tijesto, koja je akumulirana prethodna tjedna, sa sitnim dijelovima žaru piletina i spavanje na autobusima za ne hvatanje hotela. Udario sam igru ​​ruleta, sve crveno, Očekuje Waza park.
Et nous voici, J'ai passé une pâte, qui avait accumulé des semaines précédentes, avec des portions minuscules de poulet grillé et de dormir dans les bus pour ne pas attraper hôtels. J'ai frappé jeu de la roulette, tout rouge, devrait Waza Parc.
Und hier sind wir, Ich habe eine Paste verbracht, was angesammelt hatte die letzten Wochen, mit winzigen Portionen von gegrilltem Huhn und schlafen auf Busse nicht fangen Hotels. Ich traf Roulettespiel, ganz rot, erwartet Waza Park.
Y aquí estamos, me he gastado una pasta, la que llevaba acumulando las semanas anteriores, con minúsculas raciones de pollo a la brasa y durmiendo en los autobuses para no coger hoteles. Me lo juego a un golpe de ruleta, todo al rojo, el parque de Waza espera.
E qui siamo, Ho passato una pasta, che aveva accumulato nelle settimane precedenti, con porzioni minuscole di pollo alla griglia e dormire sugli autobus per non prendere hotel. Mi ha colpito gioco della roulette, tutto rosso, previsto Waza Parco.
E aqui estamos nós, Eu passei uma pasta, que tinha acumulado nas semanas anteriores, com pequenas porções de frango grelhado e dormir no ônibus para não pegar hotéis. Eu bati jogo de roleta, todo vermelho, esperado Waza Parque.
En hier zijn we dan, Ik heb me een pasta, die was opgebouwd de afgelopen weken, met kleine porties van gegrilde kip en slapen op de bussen voor het niet vangen van hotels. Ik raakte spel van roulette, alle rode, verwacht Waza Park.
そしてここに私たちは, 私はペーストを費やしてきた, これは、前の週蓄積していた, ホテルをキャッチしないためのバス上のグリルチキンと睡眠の小さな部分と. 私はルーレットのゲームをヒット, すべての赤, 期待ワザパーク.
I aquí estem, m'he gastat una pasta, la que portava acumulant les setmanes anteriors, amb minúscules racions de pollastre a la brasa i dormint en els autobusos per no agafar hotels. M'ho joc a un cop de ruleta, tot al vermell, el parc de Waza espera.
И вот мы, Я провел пасты, которые накопили предыдущие недели, с крошечными порциями курицу-гриль и спать на автобусы не ловить отелях. Я ударил игра в рулетку, все красное, Ожидается Waza парк.
Eta hemen gaude, Gastatu dut itsatsi, izan metatua aurreko asteetan, tiny zatiak plantxan oilasko eta lo egiteko autobusak ez hotelak harrapatzeko. Erruleta jokoa hit I, gorri guztiak, espero Waza Park.
  Časopis za putovanja s ...  
I ovdje smo, Proveo sam tijesto, koja je akumulirana prethodna tjedna, sa sitnim dijelovima žaru piletina i spavanje na autobusima za ne hvatanje hotela. Udario sam igru ​​ruleta, sve crveno, Očekuje Waza park.
Et nous voici, J'ai passé une pâte, qui avait accumulé des semaines précédentes, avec des portions minuscules de poulet grillé et de dormir dans les bus pour ne pas attraper hôtels. J'ai frappé jeu de la roulette, tout rouge, devrait Waza Parc.
Und hier sind wir, Ich habe eine Paste verbracht, was angesammelt hatte die letzten Wochen, mit winzigen Portionen von gegrilltem Huhn und schlafen auf Busse nicht fangen Hotels. Ich traf Roulettespiel, ganz rot, erwartet Waza Park.
Y aquí estamos, me he gastado una pasta, la que llevaba acumulando las semanas anteriores, con minúsculas raciones de pollo a la brasa y durmiendo en los autobuses para no coger hoteles. Me lo juego a un golpe de ruleta, todo al rojo, el parque de Waza espera.
E qui siamo, Ho passato una pasta, che aveva accumulato nelle settimane precedenti, con porzioni minuscole di pollo alla griglia e dormire sugli autobus per non prendere hotel. Mi ha colpito gioco della roulette, tutto rosso, previsto Waza Parco.
E aqui estamos nós, Eu passei uma pasta, que tinha acumulado nas semanas anteriores, com pequenas porções de frango grelhado e dormir no ônibus para não pegar hotéis. Eu bati jogo de roleta, todo vermelho, esperado Waza Parque.
En hier zijn we dan, Ik heb me een pasta, die was opgebouwd de afgelopen weken, met kleine porties van gegrilde kip en slapen op de bussen voor het niet vangen van hotels. Ik raakte spel van roulette, alle rode, verwacht Waza Park.
そしてここに私たちは, 私はペーストを費やしてきた, これは、前の週蓄積していた, ホテルをキャッチしないためのバス上のグリルチキンと睡眠の小さな部分と. 私はルーレットのゲームをヒット, すべての赤, 期待ワザパーク.
I aquí estem, m'he gastat una pasta, la que portava acumulant les setmanes anteriors, amb minúscules racions de pollastre a la brasa i dormint en els autobusos per no agafar hotels. M'ho joc a un cop de ruleta, tot al vermell, el parc de Waza espera.
И вот мы, Я провел пасты, которые накопили предыдущие недели, с крошечными порциями курицу-гриль и спать на автобусы не ловить отелях. Я ударил игра в рулетку, все красное, Ожидается Waza парк.
Eta hemen gaude, Gastatu dut itsatsi, izan metatua aurreko asteetan, tiny zatiak plantxan oilasko eta lo egiteko autobusak ez hotelak harrapatzeko. Erruleta jokoa hit I, gorri guztiak, espero Waza Park.
E aquí estamos nós, Eu pasei un cartafol, que acumulara nas semanas anteriores, con pequenas porcións de polo á prancha e durmir no autobús para non incorporarse hoteis. Eu bati xogo de ruleta, todo vermello, esperado Waza Parque.
  Časopis za putovanja s ...  
Najbolja preporuka je da se vođeni intuicijom i pokušati svoju sreću na bilo kojem restoranu u susjedstvu starog grada. Kako provesti ugodnu večer, u modernom Jeruzalemu, preporučiti Papiga (calle Yad Harutzim, 3), u susjedstvu Talpiot.
La meilleure recommandation est de se laisser guider par l'intuition et tentez votre chance dans un restaurant dans les quartiers de la vieille ville. Pour passer une agréable soirée, à Jérusalem moderne, recommandons Parrot (calle Yad Harutzim, 3), dans le quartier de Talpiot. Bonne viande grillée style brésilien. Meilleur livre.
Die beste Empfehlung ist, durch Intuition leiten lassen und versuchen Sie Ihr Glück in einem Restaurant in der Nachbarschaft der Altstadt. Um einen angenehmen Abend verbringen, in modernen Jerusalem, empfehlen Parrot (calle Yad Harutzim, 3), in der Nähe von Talpiot. Gutes Fleisch gegrillt brasilianischen Stil. Bestes Buch.
La mejor recomendación es dejarse guiar por la intuición y probar suerte en cualquier restaurante de los distintos barrios de la ciudad vieja. Para pasar una velada agradable, en el Jerusalén moderno, recomendamos el Papagayo (calle Yad Harutzim, 3), en el barrio de Talpiot. Buena carne a la brasa al estilo brasileño. Mejor reservar.
Il miglior consiglio è quello di guidare da un'intuizione e tentare la fortuna in qualsiasi ristorante in vari quartieri della Città Vecchia. Per trascorrere una bella serata, nella moderna Gerusalemme, raccomandare Pappagallo (Yad strada Harutzim, 3), nel quartiere di Talpiot. manzo alla griglia a la buena al estilo brasileño. Miglior Libro.
O melhor conselho é ser guiado pela intuição e tentar a sua sorte em qualquer restaurante em diversos bairros da Cidade Velha. Para passar uma noite agradável, na moderna Jerusalém, Recomendamos Papagaio (Yad rua Harutzim, 3), no bairro de Talpiot. Buena carne a la brasa al estilo brasileño. Melhor Livro.
Het beste advies is te laten leiden door intuïtie en proberen hun hand op een restaurant in de verschillende wijken van de oude stad. Om een ​​gezellige avond door te brengen, in de moderne Jeruzalem, adviseren Papegaai (calle Yad Harutzim, 3), in de buurt van Talpiot. Goed gegrild vlees, de Braziliaanse stijl. Beste boek.
La millor recomanació és deixar-se guiar per la intuïció i provar sort en qualsevol restaurant dels diferents barris de la ciutat vella. Per passar una vetllada agradable, en el Jerusalem modern, recomanem el Papagayo (Harutzim Vashem carrer, 3), al barri de Talpiot. Bona carn a la brasa a l'estil brasiler. Millor reservar.
Лучшей рекомендацией будет руководствоваться интуицией и попробовать свои силы в любом ресторане в различных районах старого города. Чтобы провести приятный вечер, В современном Иерусалиме, рекомендовать Попугай (Калле Harutzim Яд, 3), в районе Тальпиот. Хорошо мясо на гриле, бразильский стиль. Лучшая книга.
Onena gomendioa da intuizio bidez gidatu eta zure zorte saiatu jatetxea edozein unetan zaharra hiriko auzoetan. Arratsalde atsegina pasatzeko, moderno Jerusalemen, gomendatzen Parrot (calle Yad Harutzim, 3), Talpiot auzoan. Ona okela plantxan Brasilgo estilo. Best liburu.
O mellor consello é ser guiado pola intuición e probar a súa sorte en calquera restaurante en diversos barrios da Cidade Vella. Para pasar unha noite agradable, na moderna Xerusalén, Recomendamos Papagaio (Yad rúa Harutzim, 3), no barrio de Talpiot. Buena carne a la brasa al estilo brasileño. Mellor Libro.
  Časopis za putovanja s ...  
A slavlje se nastavlja; pirjani, pržene ili na žaru, pas meso i konj naveden kao Delikatese. Issoufou forgeron stariji mi kaže da ako ste dovoljno sretan da jedu nogu crnog psa, steći moć da bude nevidljiv svojim neprijateljima noću.
Et la fête continue; braisé, frit ou grillé, la viande de chien et le cheval classé épiceries fines. Issoufou un ancien forgeron me dit que si vous avez la chance de manger la jambe d'un chien noir, acquérir le pouvoir d'être invisible à vos ennemis la nuit. Donne-moi une amulette de poursuivre leur voyage en toute sécurité.
Und das Fest weiter; geschmort, gebraten oder gegrillt, Hundefleisch und Pferd als Feinkostläden aufgeführt. Issoufou forgeron ein Ältester sagt mir, dass, wenn Sie Glück haben, um das Bein von einem schwarzen Hund essen, die Macht erwerben, unsichtbar zu sein, um Ihre Feinde in der Nacht. Gibt mir ein Amulett, um ihre Reise sicher fortsetzen.
Y el banquete continúa; estofada, frita o a la brasa, la carne de perro y caballo se cotizan como delicatessens. Issoufou un anciano forgeron me cuenta que si tienes la suerte de comer la pata de un perro negro, adquieres el poder de ser invisible para tus enemigos durante la noche. Me regala un amuleto para proseguir el viaje de forma segura.
E la festa continua; brasato, fritto o alla griglia, carne di cane e il cavallo indicato come gastronomie. Issoufou Forgeron un anziano mi dice che se si è fortunati abbastanza da mangiare la gamba di un cane nero, acquisire il potere di essere invisibile ai vostri nemici di notte. Mi dà un amuleto a proseguire il viaggio in sicurezza.
E a festa continua; cozido no vapor, frito ou grelhado, carne de cachorro e cavalo listado como delicatessens. Issoufou forgeron um ancião me diz que se você tiver sorte o suficiente para comer a perna de um cão preto, adquirem o poder de ficar invisível para seus inimigos à noite. Me dá um amuleto para continuar a sua viagem com segurança.
En het feest gaat verder; gestoofd, gebakken of gegrild, hondenvlees en paard genoemd als delicatessen. Issoufou forgeron een ouderling zegt me dat als je het geluk hebt om de poot van een zwarte hond te eten, het verwerven van de macht om onzichtbaar voor je vijanden 's nachts. Geeft me een amulet om hun reis veilig verder.
とごちそうが続く; 蒸し煮にした, 揚げ物や焼き, デリカテッセンのように記載されている犬の肉と馬. Issoufou forgeron長老が私に語ったことは、黒犬の脚を食べるには十分に幸運なら, 夜にあなたの敵から見えないようにする力を獲得する. 私に安全に旅を続けるためにお守りを与える.
I el banquet continua; estofada, fregida oa la brasa, la carn de gos i cavall es cotitzen com delicatessens. Issoufou un ancià forgeron m'explica que si tens la sort de menjar la pota d'un gos negre, adquireixes el poder de ser invisible per als teus enemics durant la nit. Em regala un amulet per prosseguir el viatge de manera segura.
А праздник продолжается; тушеный, жареной или гриль, Мясо собаки и лошади в списке деликатесов. Issoufou Forgeron старший говорит мне, что если Вы достаточно удачливы, чтобы съесть ногу черная собака, приобретают способность быть невидимым для врагов ночью. Дает мне амулет, чтобы продолжить свое путешествие безопасным.
Eta festa jarraitzen; braised, frijitua edo plantxan, txakur haragia eta zaldi-gutiziak bezala zerrendatuta. Issoufou forgeron adintsua bat esaten dit zortea txakur beltz bat hanka jan, boterea eskuratzeko zure etsai ikusezina izango gauez. AMULET bat ematen dit bere bidaia segurtasunez jarraitzeko.
  Časopis za putovanja s ...  
A slavlje se nastavlja; pirjani, pržene ili na žaru, pas meso i konj naveden kao Delikatese. Issoufou forgeron stariji mi kaže da ako ste dovoljno sretan da jedu nogu crnog psa, steći moć da bude nevidljiv svojim neprijateljima noću.
Und das Fest weiter; geschmort, gebraten oder gegrillt, Hundefleisch und Pferd als Feinkostläden aufgeführt. Issoufou forgeron ein Ältester sagt mir, dass, wenn Sie Glück haben, um das Bein von einem schwarzen Hund essen, die Macht erwerben, unsichtbar zu sein, um Ihre Feinde in der Nacht. Gibt mir ein Amulett, um ihre Reise sicher fortsetzen.
Y el banquete continúa; estofada, frita o a la brasa, la carne de perro y caballo se cotizan como delicatessens. Issoufou un anciano forgeron me cuenta que si tienes la suerte de comer la pata de un perro negro, adquieres el poder de ser invisible para tus enemigos durante la noche. Me regala un amuleto para proseguir el viaje de forma segura.
E la festa continua; brasato, fritto o alla griglia, carne di cane e il cavallo indicato come gastronomie. Issoufou Forgeron un anziano mi dice che se si è fortunati abbastanza da mangiare la gamba di un cane nero, acquisire il potere di essere invisibile ai vostri nemici di notte. Mi dà un amuleto a proseguire il viaggio in sicurezza.
E a festa continua; cozido no vapor, frito ou grelhado, carne de cachorro e cavalo listado como delicatessens. Issoufou forgeron um ancião me diz que se você tiver sorte o suficiente para comer a perna de um cão preto, adquirem o poder de ficar invisível para seus inimigos à noite. Me dá um amuleto para continuar a sua viagem com segurança.
En het feest gaat verder; gestoofd, gebakken of gegrild, hondenvlees en paard genoemd als delicatessen. Issoufou forgeron een ouderling zegt me dat als je het geluk hebt om de poot van een zwarte hond te eten, het verwerven van de macht om onzichtbaar voor je vijanden 's nachts. Geeft me een amulet om hun reis veilig verder.
とごちそうが続く; 蒸し煮にした, 揚げ物や焼き, デリカテッセンのように記載されている犬の肉と馬. Issoufou forgeron長老が私に語ったことは、黒犬の脚を食べるには十分に幸運なら, 夜にあなたの敵から見えないようにする力を獲得する. 私に安全に旅を続けるためにお守りを与える.
I el banquet continua; estofada, fregida oa la brasa, la carn de gos i cavall es cotitzen com delicatessens. Issoufou un ancià forgeron m'explica que si tens la sort de menjar la pota d'un gos negre, adquireixes el poder de ser invisible per als teus enemics durant la nit. Em regala un amulet per prosseguir el viatge de manera segura.
А праздник продолжается; тушеный, жареной или гриль, Мясо собаки и лошади в списке деликатесов. Issoufou Forgeron старший говорит мне, что если Вы достаточно удачливы, чтобы съесть ногу черная собака, приобретают способность быть невидимым для врагов ночью. Дает мне амулет, чтобы продолжить свое путешествие безопасным.
Eta festa jarraitzen; braised, frijitua edo plantxan, txakur haragia eta zaldi-gutiziak bezala zerrendatuta. Issoufou forgeron adintsua bat esaten dit zortea txakur beltz bat hanka jan, boterea eskuratzeko zure etsai ikusezina izango gauez. AMULET bat ematen dit bere bidaia segurtasunez jarraitzeko.
E a festa segue; cocido no vapor, frito ou grella, carne de can e cabalo listado como Delicatessens. Issoufou forgeron un ancián me di que se tes sorte o suficiente para comer a perna dun can negro, adquiren o poder de estar invisible para os seus inimigos á noite. Me dá un amuleto para continuar a súa viaxe con seguridade.
  Časopis za putovanja s ...  
A slavlje se nastavlja; pirjani, pržene ili na žaru, pas meso i konj naveden kao Delikatese. Issoufou forgeron stariji mi kaže da ako ste dovoljno sretan da jedu nogu crnog psa, steći moć da bude nevidljiv svojim neprijateljima noću.
Et la fête continue; braisé, frit ou grillé, la viande de chien et le cheval classé épiceries fines. Issoufou un ancien forgeron me dit que si vous avez la chance de manger la jambe d'un chien noir, acquérir le pouvoir d'être invisible à vos ennemis la nuit. Donne-moi une amulette de poursuivre leur voyage en toute sécurité.
Und das Fest weiter; geschmort, gebraten oder gegrillt, Hundefleisch und Pferd als Feinkostläden aufgeführt. Issoufou forgeron ein Ältester sagt mir, dass, wenn Sie Glück haben, um das Bein von einem schwarzen Hund essen, die Macht erwerben, unsichtbar zu sein, um Ihre Feinde in der Nacht. Gibt mir ein Amulett, um ihre Reise sicher fortsetzen.
E la festa continua; brasato, fritto o alla griglia, carne di cane e il cavallo indicato come gastronomie. Issoufou Forgeron un anziano mi dice che se si è fortunati abbastanza da mangiare la gamba di un cane nero, acquisire il potere di essere invisibile ai vostri nemici di notte. Mi dà un amuleto a proseguire il viaggio in sicurezza.
E a festa continua; cozido no vapor, frito ou grelhado, carne de cachorro e cavalo listado como delicatessens. Issoufou forgeron um ancião me diz que se você tiver sorte o suficiente para comer a perna de um cão preto, adquirem o poder de ficar invisível para seus inimigos à noite. Me dá um amuleto para continuar a sua viagem com segurança.
En het feest gaat verder; gestoofd, gebakken of gegrild, hondenvlees en paard genoemd als delicatessen. Issoufou forgeron een ouderling zegt me dat als je het geluk hebt om de poot van een zwarte hond te eten, het verwerven van de macht om onzichtbaar voor je vijanden 's nachts. Geeft me een amulet om hun reis veilig verder.
とごちそうが続く; 蒸し煮にした, 揚げ物や焼き, デリカテッセンのように記載されている犬の肉と馬. Issoufou forgeron長老が私に語ったことは、黒犬の脚を食べるには十分に幸運なら, 夜にあなたの敵から見えないようにする力を獲得する. 私に安全に旅を続けるためにお守りを与える.
I el banquet continua; estofada, fregida oa la brasa, la carn de gos i cavall es cotitzen com delicatessens. Issoufou un ancià forgeron m'explica que si tens la sort de menjar la pota d'un gos negre, adquireixes el poder de ser invisible per als teus enemics durant la nit. Em regala un amulet per prosseguir el viatge de manera segura.
А праздник продолжается; тушеный, жареной или гриль, Мясо собаки и лошади в списке деликатесов. Issoufou Forgeron старший говорит мне, что если Вы достаточно удачливы, чтобы съесть ногу черная собака, приобретают способность быть невидимым для врагов ночью. Дает мне амулет, чтобы продолжить свое путешествие безопасным.
Eta festa jarraitzen; braised, frijitua edo plantxan, txakur haragia eta zaldi-gutiziak bezala zerrendatuta. Issoufou forgeron adintsua bat esaten dit zortea txakur beltz bat hanka jan, boterea eskuratzeko zure etsai ikusezina izango gauez. AMULET bat ematen dit bere bidaia segurtasunez jarraitzeko.
E a festa segue; cocido no vapor, frito ou grella, carne de can e cabalo listado como Delicatessens. Issoufou forgeron un ancián me di que se tes sorte o suficiente para comer a perna dun can negro, adquiren o poder de estar invisible para os seus inimigos á noite. Me dá un amuleto para continuar a súa viaxe con seguridade.
  Časopis za putovanja s ...  
No voda izlazi, a zahtijevaju ogledalo. Ipak tvrde faksa koji jamči povrat novca. U tom trenutku, Diners, hartos takve odvažnosti, su potencijalni ubojice teško wielding nož, dok uživajući u ukusnoj svinjetinu na žaru.
Aber als die universelle Memo ist ausdauernd, zum Abendessen, diente unter einem Zelt tadellosen viktorianischen Möbeln, die hartnäckigen soplagaitas weiterhin unter seiner Reihe von Beschwerden. Ihr Store, Protest, "Schlimmer als ein Berg Campingplatz". Kein Wasser aus und erfordern einen Spiegel. Immer noch behaupten, ein Fax mit garantierter Geld zurück. An diesem Punkt, Gäste, so krank Bravour, sind potentielle Mörder schwingt das Messer fest, während Sie die köstliche Schweinefleisch gegrillt.
Mas, como o memorando universal é perseverante, o jantar, servido sob uma tenda impecável mobília vitoriana, os teimosos soplagaitas continuar voando a sua série de queixas. Sua loja, protesto, "Pior do que um parque de campismo de montanha". Não há fluxo de água e exigem um espelho. Ainda reivindicar um fax-lhes o dinheiro de volta garantia. Nesse ponto, convidados, hartos de tanta bravatas, são potenciais assassinos empunhando a faca firmemente enquanto saboreia a carne de porco deliciosos grelhados.
Maar als de universele memo is volhardend, het diner, diende onder een tent onberispelijke Victoriaanse meubels, de koppige soplagaitas voort te zetten die haar reeks van klachten. Zijn winkel, protest, "Erger dan een berg camping". Geen water stromen en vereisen een spiegel. Nog steeds aanspraak maken op een fax ze het geld terug garantie. Op dat moment, gasten, zat met zo veel bravoure, zijn potentiële moordenaars hanteren van het mes stevig vast terwijl u geniet van de heerlijke gegrilde varkensvlees.
Però com el memòria universal és perseverant, a l'hora del sopar, servida sota una impecable tenda de campanya amb mobiliari victorià, els contumaços poc trompellot segueixen enarborant seu reguitzell de queixes. La seva botiga, protesten, "És pitjor que una càmping de muntanya". No surt l'aigua i exigeixen un mirall. Segueixen reclamant un fax que els garanteixi la devolució dels diners. A aquestes altures, els comensals, farts de tanta bravata, són potencials homicides que empunyen amb força el ganivet mentre assaboreixen la deliciosa carn de porc a la brasa.
  Časopis za putovanja s ...  
-Mi svakako preporučujemo restoranu Corralón DDEL spremnik, u obližnjem mjestu Pinilla del Valle. Obnovljena štala uz močvaru. To je lijepa, Romantična zima u ugodnom kaminom. Comfort food, meso na žaru, pečena…
-We definitely recommend the restaurant Corralón DDEL The Reservoir, in the nearby village of Pinilla del Valle. A renovated barn next to the swamp. It's beautiful, romantic winter with a cozy fireplace. Comfort food, grilled meats, roasted…
-Nous recommandons vraiment le restaurant El Corralón ddel Reservoir, dans la ville voisine de Pinilla del Valle. Une grange restaurée près du barrage. C'est beau, hiver romantique, et dispose d'une cheminée. Traditionnel, La viande grillée, rôti…
-Wir auf jeden Fall das Restaurant Corralón DDEL Das Reservoir, in dem nahe gelegenen Dorf Pinilla del Valle. Eine renovierte Scheune neben dem Sumpf. Es ist wunderschön, romantische Winterlandschaft mit einem gemütlichen Kamin. HAUSMANNSKOST, Grillfleisch, geröstet…
-Abbiamo sicuramente consigliamo il ristorante Corralón ddel Il serbatoio, nel vicino villaggio di Pinilla del Valle. Un fienile ristrutturato accanto alla palude. E 'bellissima, inverno romantico con un accogliente caminetto. Comfort cibo, carni alla griglia, arrostito…
-Recomendamos vivamente o restaurante Corralón DDEL O Reservatório, na aldeia vizinha de Pinilla del Valle. Um celeiro reformado próximo ao pântano. É lindo, inverno romântico com uma lareira acolhedora. Comfort Food, carnes grelhadas, assado…
-We zeker aanraden het restaurant El Corralón DDEL Reservoir, in de nabijgelegen stad Pinilla del Valle. Een gerestaureerde schuur in de buurt van de dam. Het is prachtig, winter romantisch en heeft een gezellige open haard. Traditioneel, Gegrild vlees, geroosterd…
-我々は間違いなくレストランエルCorralónDDEL貯水池を推奨, ピニージャ·デル·ヴァッレの近くの町で. ダムの近くに復元された納屋. それは美しい, 冬のロマンチックな、居心地の良い暖炉があり. 伝統的な, 肉のグリル, ロースト…
-Sens dubte recomanem el restaurant El Corralón ddel Embassament, al proper poble de Pinilla del Valle. Un paller restaurat al costat del pantà. És preciós, romàntic ia l'hivern té una acollidora llar de foc. Menjar casolà, carns a la brasa, rostits…
-Мы настоятельно рекомендуем ресторан Corralón DDEL водохранилище, В соседней деревне Пинилья дель Валье. Ремонт сарай рядом с болотом. Это красиво, романтический зимой с уютным камином. Комфорт питание, мясо на гриле, жареный…
-Gomendatzen dugu, zalantzarik gabe, jatetxe Corralón DDEL Reservoir, Pinilla del Valle inguruko herri. A berritua barne, urtegiaren ondoan. Ederra da, eroso tximinia neguan erromantikoa. Erosotasuna elikagaien, parrillan egindako haragi, erreak…
-Recomendamos vivamente o restaurante Corralón DDEL o depósito, na aldea veciña de Pinilla del Valle. Un hórreo reformado preto do encoro. É fermoso, inverno romántico con unha lareira acolledora. Comfort Food, carnes á prancha, asado…
  La revista de viajes co...  
Vlasnik, Gurung žena, Kuhanje se požar sa šupljim trske za puhanje. Kupci se pokrenuti zajedno u žaru vatre. Obroci su jednostavne, brzo pripremiti, hranjivi. Naravno, 'daal Bhat "seljački, s planine riže, zdjelu leće i lijepo začinjeno povrće curry.
Le propriétaire, Femme Gurung, Cuisiner le feu avec un roseau creux pour souffler. Les clients ne courent ensemble dans la chaleur de l'incendie. Les repas sont simples, rapide à préparer, nutritifs. Bien sûr, un «Bhat daal" rustique, avec une montagne de riz, un bol de lentilles et curry de légumes bien épicé. Pour quelques roupies, vous pouvez répéter tout ce que vous voulez. Et snacks, nouilles de riz sautées, lait Chiura, la bouillie de millet, fromage de yak, gundruk soupe, fèves de soja sautés, momos et frits beignets.
Il proprietario, una mujer gurung, cocina avivando el fuego con una gran caña hueca por la que sopla. I clienti non corrono insieme nel calore del fuoco. I pasti sono semplici, veloce da preparare, nutriente. Naturalmente un 'bhat daal "rustico, con una montagna di riso, un piatto di lenticchie e piacevolmente piccante curry di verdure. Per poche rupie si può ripetere tutto quello che volete. E snack, spaghetti di riso saltati, latte Chiura, polenta di miglio, formaggio di yak, gundruk Soup, fagioli di soia saltati, momo e fritti pakoras.
O proprietário, Mulher Gurung, Cozinhar o fogo com uma cana oca para soprar. Os clientes não correm juntos no calor do fogo. As refeições são simples, rápida de preparar, nutritiva. Claro que a 'Bhat lentilhas "rústico, com uma montanha de arroz, um prato de lentilhas e bem picante de curry de vegetais. Para algumas rúpias você pode repetir tudo que você quer. E lanches, rice noodles salteados, leite chiura, mingau de milho, queijo de iaque, gundruk Soup, soja refogados, momos e frito pakoras.
De eigenaar, Gurung vrouw, Koken tot het vuur met een holle riet te blazen. Klanten hoeven lopen samen in de hitte van het vuur. De maaltijden zijn eenvoudig, snel te bereiden, voedzaam. Natuurlijk is een 'daal bhat "rustiek, met een berg van rijst, een kom linzen en mooi pittige groente curry. Voor een paar roepies kunt u alles wat u wilt herhalen. En snacks, gebakken rijstnoedels, melk chiura, giersthavermoutpap, yak kaas, gundruk Soup, soja bonen gebakken, momo's en gebakken pakoras.
所有者, グルン女性, 吹くための中空の葦に火を調理. お客様は、火災の熱で一緒に実行するのですか. 食事は簡単です, 栄養価の高い、準備が早い. 素朴もちろん 'ダールBhatさん ", 米の山と, レンズ豆のボウルとうまくスパイシー野菜カレー. 少数ルピーのためにあなたは、あなたが望むすべてを繰り返すことができます. やスナック, 炒めビーフン, 牛乳chiura, キビのお粥, ヤクのチーズ, gundrukスープ, 大豆は炒め, momosと揚げpakoras.
La propietària, una dona gurung, cuina avivant el foc amb una gran canya buida per la qual bufa. Els clients fan rotllana al caliu del foc. Els menjars són simples, ràpides de preparar i nutritives. Per suposat un "daal bhat" rústic, amb una muntanya d'arròs, un bol de llenties i un curri de verdures ben picant. Per unes poques rupies es pot repetir tot el que es vulgui. I a més aperitius, arròs i noodles saltats, chiura amb llet, farinetes de mill, formatge de iac, sopa de gundruk, mongetes de soja saltada, momos i pakoras fregides.
Владелец, Gurung женщина, Готовят огонь с полым тростником для выдува. Клиенты бегут вместе в пылу огня. Блюда простые, быстрый в приготовлении, питательный. Конечно 'Daal Бхат "деревенском, с горой риса, миску чечевицы и приятно пряный овощное карри. За несколько рупий можно повторить все, что вы хотите. И закуски, обжаренными в масле рисовую лапшу, молока chiura, пшенная каша, Як сыр, Суп gundruk, соевые бобы обжаренные, Момус и жареной пакоры.
Jabea, una mujer gurung, cocina avivando el fuego con una gran caña hueca por la que sopla. Los clientes hacen corro junto al calor de la lumbre. Las comidas son simples, rápidas de preparar y nutritivas. Por supuesto un “daal bhat” rústico, con una montaña de arroz, un cuenco de lentejas y un curry de verduras bien picante. Por unas pocas rupias se puede repetir todo lo que se quiera. Y además aperitivos, arroz y noodles salteados, chiura con leche, gachas de mijo, queso de yak, sopa de gundruk, judías de soja salteada, momos y pakoras fritas.
  Časopis za putovanja s ...  
Možda je to osobnost žene, Slatka i divljih u isto vrijeme ili topline mjesne tanga, gdje je usamljeni ići piti vino bez udobnosti. Ili je to možda bio gay barovi San Telmo noći, ili na žaru, ili jednostavno razgovor sa strancima.
J'ai trouvé mes propres pas, loin de mes compagnons de voyage, et je me sentais à l'aise dans Buenos Aires, comme si de reconnaître un visage amical juste autour du coin. Peut-être que c'était le caractère de Buenos Aires, avec ce point de tempérament que l'espagnol, mais avec un ton plus doux, plus acoustique. Peut-être que c'était la personnalité des femmes, douce et sauvage tout, la chaleur du tango locale, où la solitude vont boire le vin sans confort. Ou peut-être vous étiez les bars gays de San Telmo nuits, ou grillé, ou d'une conversation facile avec des inconnus. Je ne sais pas, mais de toute façon, avant mon départ et j'ai commencé à manquer à Buenos Aires, et a commencé à, J'ai aussi, regarder en arrière.
Ich fand meine eigenen Schritte, weg von meinem Gefährten, und ich fühlte mich in Buenos Aires, als ob er ein freundliches Gesicht um die Ecke zu erkennen. Vielleicht war es das Zeichen Aires, mit diesem Punkt temperamentvoll wie die spanische, aber mit einem weicheren Akzent, mehr akustische. Vielleicht war es die Persönlichkeit der Frauen, Süß und ungezähmt gleichzeitig oder der Hitze des lokalen Tango, wo der einsame gehen, um den Wein zu trinken, ohne Komfort. Oder vielleicht war es die Homosexuell Bars von San Telmo Nächte, oder gegrillt, oder einfach Konversation mit Fremden. Ich weiß nicht,, aber irgendwie, bevor ich ging und ich fing an Buenos Aires verpassen, bereits begonnen, Ich auch, im Rückblick.
Yo encontré mis propios pasos, lejos de mis compañeros de viaje, y me sentí cómodo en Buenos Aires, como si fuera a reconocer una cara amiga a la vuelta de una esquina. Quizá era el carácter bonaerense, con ese punto temperamental como el de los españoles, pero con un acento más suave, más acústico. Puede que fuera la personalidad de las mujeres, dulces e indómitas al mismo tiempo o el calor de los locales de tango, donde acuden los solitarios a beberse el vino sin consuelo. O tal vez eran los bares alegres de las noches de San Telmo, o las parrilladas, o la conversación fácil con extraños. No lo sé, pero de alguna forma, antes de marcharme ya empecé a echar de menos Buenos Aires, ya empecé, yo también, a mirar atrás.
Ho trovato i miei passi, lontano dai miei compagni, e mi sentivo a mio agio a Buenos Aires, come a riconoscere un volto amico dietro l'angolo. Forse era il personaggio Aires, con quel punto capriccioso come gli spagnoli, ma con un accento più morbido, più acustico. Forse era la personalità di donne, Dolce e selvaggia allo stesso tempo o il calore del tango locale, dove il solitario andare a bere il vino senza conforto. O forse era il bar gay di San Telmo notti, o alla griglia, o facile conversazione con sconosciuti. Non lo so, ma in qualche modo, prima di partire e ho iniziato a perdere Buenos Aires, già iniziato, Ho anche, guardando indietro.
Eu encontrei os meus próprios passos, longe dos meus companheiros de viagem, e eu me senti confortável em Buenos Aires, como se de reconhecer um rosto amigável ao virar da esquina. Talvez fosse o caráter de Buenos Aires, com esse ponto temperamental como o Espanhol, mas com um tom mais suave, mais acústico. Talvez tenha sido a personalidade das mulheres, doce e selvagem ao mesmo tempo, o calor do tango locais, onde o solitário ir beber o vinho sem conforto. Ou talvez você fosse os bares gays de San Telmo noites, ou grelhado, ou conversa fácil com estranhos. Eu não sei, mas de alguma forma, antes de eu sair e eu comecei a perder Buenos Aires, e começou a, Eu também, a olhar para trás.
Ik vond mijn eigen voetstappen, ver van mijn medereizigers, en ik voelde me comfortabel in Buenos Aires, als om een ​​vriendelijk gezicht te herkennen net om de hoek. Misschien was het het karakter van Buenos Aires, met dat punt temperamentvol als de Spaanse, maar met een zachtere toon, meer akoestische. Misschien was het de persoonlijkheid van de vrouw, zoet en ongetemde, terwijl de warmte van de lokale tango, waar de eenzame naar de wijn te drinken, zonder het comfort. Of misschien was je de gay bars van San Telmo nachten, of gegrilde, of makkelijk een gesprek met vreemden. Ik weet het niet, maar een of andere manier, voordat ik vertrok en ik begon naar Buenos Aires te missen, en begon, Ik heb ook, terug te kijken.
私は自分の足跡を発見した, はるかに私の他の旅行者から, と私はブエノスアイレスで快適に感じた, 角を曲がったところに優しい顔を認識するかのように. たぶんそれはブエノスアイレスの文字だった, スペイン語のような気質の、その時点で, しかし、柔らかいトーンで, より多くの音響. たぶんそれは女性の人格だった, 甘さと荒々しながら、地元のタンゴの暖かさ, 孤独は、快適ずにワインを飲みに行く場所. または多分あなたはサンテルモの夜のゲイバーであった, または焼き, 見知らぬ人と、あるいは、簡単な会話. 知らない, しかしどういうわけか, 私は去り、私はブエノスアイレスを欠場する開始する前に, と開始, 私も, 振り返ってみると.
Jo vaig trobar els meus propis passos, lluny dels meus companys de viatge, i em vaig sentir còmode a Buenos Aires, com si fos a reconèixer una cara amiga a la tornada d'una cantonada. Potser era el caràcter Buenos Aires, amb aquest punt temperamental com el dels espanyols, però amb un accent més suau, més acústic. Potser va ser la personalitat de les dones, dolços i indòmites al mateix temps o la calor dels locals de tango, on van els solitaris a beure el vi sense consol. O potser eren els bars alegres de les nits de Sant Elm, o les graellades, o la conversa fàcil amb estranys. No ho sé, però d'alguna manera, abans de marxar ja vaig començar a trobar a faltar Buenos Aires, ja vaig començar, jo també, a mirar enrere.
Yo encontré mis propios pasos, lejos de mis compañeros de viaje, y me sentí cómodo en Buenos Aires, como si fuera a reconocer una cara amiga a la vuelta de una esquina. Quizá era el carácter bonaerense, con ese punto temperamental como el de los españoles, pero con un acento más suave, más acústico. Puede que fuera la personalidad de las mujeres, dulces e indómitas al mismo tiempo o el calor de los locales de tango, donde acuden los solitarios a beberse el vino sin consuelo. O tal vez eran los bares alegres de las noches de San Telmo, o las parrilladas, или легкую беседу с незнакомыми людьми. Не знаю, но так или иначе, прежде, чем я уехал, и я начал скучать Буэнос-Айресе, уже началась, Я также, Оглядываясь назад.
Aurkitu dut nire urratsak, nire bidaiarien fellow urrun, eta Buenos Aires eroso sentitu nintzen, balitz bezala errespetatzen aurpegia onartu besterik izkinan inguruan. Agian karaktere bonaerense, puntu horretan Espainiako jo leiala, baina leunagoak azentu, gehiago akustikoa. Agian emakumeen nortasuna, Sweet, eta bitartean edo bero Untamed tango tokiko, non bakarti ardoa edatea erosotasuna gabe. Edo, agian, San Telmo gauetan taberna gay izan da, edo plantxan, edo ezezagunekin elkarrizketa erraza. Ez dakit, baina, nolabait, utzi nuen eta Buenos Aires galdu aurretik hasi nintzen, dagoeneko hasi da, I ere, atzera bilatzen.
Podo atopar os meus propios pasos, lonxe dos meus compañeiros de viaxe, e eu me sentín cómodo en Bos Aires, como se de recoñecer unha cara agradable á volta da esquina. Quizais fose o carácter de Bos Aires, con ese punto temperamental como o español, pero cun ton máis suave, máis acústico. Quizais sexa a personalidade das mulleres, doce e salvaxe ao mesmo tempo, a calor do tango locais, onde o solitario ir beber o viño sen confort. Ou quizais fose os bares gays de San Telmo noites, ou á prancha, ou conversa fácil con estraños. Eu non sei, pero de algunha maneira, antes de saír e eu comece a perder Bos Aires, e comezou a, Eu tamén, a mirar atrás.
  Časopis za putovanja s ...  
Koraci izbrisani " (Ogledalo Tinta, 2007), Mallory pratiti tragove na Himalaji i sjećanje osvajača u zemljama poput Gvatemale i Dominikanske Republike. U duhu avanturu je bilo korak uzmemo u nepoznato sa znatiželjom djetinjstva, obišao sjevernu Etiopiju u potrazi svjetlu Pedro Páez, Španjolski otkrili izvore Blue Nila, putovali prikupljanja kronike u "The Blue Nila izvora", još nije objavljeno, i otputovao u Ugandu u žaru priče velikog istraživača poput Speke, Stanley Baker o.
Les étapes effacées » (Miroir de l'encre, 2007), a retracé les traces de Mallory dans l'Himalaya et la mémoire des vainqueurs dans les pays comme le Guatemala ou la République Dominicaine. Dans le but de l'aventure est toute mesure que nous prenons dans l'inconnu avec une curiosité de l'enfance, visité nord de l'Ethiopie à la recherche de la suite de Pedro Paez, l'espagnol a découvert les sources du Nil Bleu, voyager chroniques de collecte dans «Les sources du Nil Bleu", encore publié, et s'est rendu en Ouganda, dans la chaleur des histoires de grands explorateurs tels que Speke, Stanley Baker o. Au cours des vingt dernières années a travaillé pour les médias comme ABC et l'Associated Press et le fait actuellement pour le journal La Razon, où il a rejoint l'équipe fondatrice et pour couvrir le procès du 11-M.
Los pasos borrados” (Espejo de Tinta, 2007), rastreó las huellas de Mallory en el Himalaya y la memoria de los conquistadores en países como Guatemala o República Dominicana. Con el afán de que la aventura es cualquier paso que damos hacia lo desconocido con la curiosidad de la infancia, recorrió el norte de Etiopía en busca de la estela de Pedro Páez, el español que descubrió las Fuentes del Nilo Azul, una crónica viajera recogida en “En las Fuentes del Nilo Azul”, pendiente de publicación, y viajó a Uganda al calor de los relatos de grandes exploradores como Speke, Stanley o Baker. Durante los últimos veinte años ha trabajado para medios como Abc o Associated Press y actualmente lo hace para el periódico La Razón, donde formó parte del equipo fundacional y para el que cubrió el juicio del 11-M.
I passi cancellati " (Mirror of Ink, 2007), rintracciato le orme di Mallory in Himalaya e la memoria dei conquistatori in paesi come Guatemala o della Repubblica Dominicana. Con l'obiettivo di questa avventura è un qualsiasi passo che facciamo verso l'ignoto con la curiosità dell'infanzia, visitato Etiopia settentrionale in cerca della scia di Pedro Paez, gli spagnoli scoprirono le sorgenti del Nilo Azzurro, viaggiando cronache di raccolta in "The Blue Fonti del Nilo", ancora pubblicata, e si recò in Uganda nel calore delle storie di grandi esploratori come Speke, O Stanley Baker. Nel corso degli ultimi venti anni ha lavorato per i media, come ABC e la Associated Press e fa attualmente per il quotidiano La Razon, dove si è unito al team fondatore e il processo per la copertura di 11-M.
Os passos apagados " (Espelho de tinta, 2007), traçou os passos de Mallory no Himalaia e na memória dos conquistadores em países como a Guatemala ou a República Dominicana. Com o objetivo da aventura é qualquer passo que damos em direção ao desconhecido com curiosidade da infância, visitou norte da Etiópia em busca do velório de Pedro Paez, os espanhóis descobriu as fontes do Nilo Azul, crônicas de viagem de coleta em "As fontes Blue Nile", ainda não publicado, e viajou para Uganda, no calor das histórias de grandes exploradores, como Speke, O Stanley Baker. Durante os últimos vinte anos tem trabalhado para meios de comunicação como ABC e da Associated Press e, atualmente, faz para o jornal La Razón, onde se juntou à equipe fundadora e para cobrir o julgamento de 11-M.
De stappen gewist " (Spiegel van Inkt, 2007), volgde de voetsporen van Mallory in de Himalaya en het geheugen van de veroveraars in landen als Guatemala en de Dominicaanse Republiek. Met het oog op het avontuur is elke stap die we in het onbekende te nemen met de nieuwsgierigheid van het kind, bezocht het noorden van Ethiopië op zoek naar de nasleep van Pedro Paez, de Spaanse ontdekte de bronnen van de Blauwe Nijl, reizende collectie kronieken in "The Blue Nile Sources", nog niet gepubliceerd, en reisde naar Oeganda in de hitte van de verhalen van de grote ontdekkingsreizigers, zoals Speke, Stanley o Baker. Gedurende de laatste twintig jaar heeft gewerkt voor media zoals ABC en de Associated Press en op dit moment doet voor de krant La Razon, waar hij lid van de oprichters team en voor het afdekken van de berechting van 11-M.
手順は、 "消去 (ミラーインキ, 2007), マロリーは、ヒマラヤの足音やグアテマラ、ドミニカ共和国などの国では征服者の記憶をたどった. 冒険の精神で、私たちが子供の頃の好奇心と未知の世界へ取る任意のステップである, ペドロ·パエスのきっかけを探しにエチオピア北部を視察, スペイン語は青ナイルの源を発見, "ブルーナイル元"でコレクションクロニクル走行, まだ公開, とスピークのような偉大な探検家の物語の暑さの中でウガンダへ旅行, スタンレーOベイカー. 最後の20年の間に彼は、ABCメディアやAP通信として働いており、現在、新聞ラRazonに対して行う, 彼が設立チームのと11-Mの試験をカバーするための一部であったところ.
Els passos esborrats " (Mirall de Tinta, 2007), rastrejar les petjades de Mallory a l'Himàlaia i la memòria dels conqueridors en països com Guatemala o República Dominicana. Amb l'afany de que l'aventura és qualsevol pas que donem cap al desconegut amb la curiositat de la infància, recórrer el nord d'Etiòpia a la recerca del deixant de Pedro Páez, l'espanyol que va descobrir les Fonts del Nil Blau, una crònica viatgera recollida a "A les Fonts del Nil Blau", pendent de publicació, i va viatjar a Uganda a la calor dels relats de grans exploradors com Speke, O Stanley Baker,. Durant els darrers vint anys ha treballat per a mitjans com Abc o Associated Press i actualment ho fa per al diari La Razón, on va formar part de l'equip fundacional i per al qual va cobrir el judici de l'11-M.
Шаги стирается " (Чернила Зеркало, 2007), Мэллори проследить по стопам Гималаев и памяти завоевателей в таких странах, как Гватемала и Доминиканская Республика. При желании к приключениям всякий наш шаг в неизвестность с любопытством детства, гастролировал севере Эфиопии в поисках после Педро Паес, Испанцы, которые обнаружены источники Голубого Нила, гниды, запечатлен в "Об истоках Голубого Нила", еще не опубликовано, и отправился в Уганду в пылу истории великих исследователей, как Спик, O Стэнли Бейкер. В течение последних двадцати лет он работал как ABC СМИ или Associated Press и в настоящее время делает для газеты La Razon, , где он входил в состав основателей команды и для покрытия суд над 11-М.
Urrats ezabatu " (Tinta-Mirror, 2007), marraztu Mallory urratsak Himalaian eta konkistatzaileen de la memoria, Guatemala edo Dominikar Errepublika bezalako herrialde. Abentura honen helburua da, edozein urrats ezezagun hartzen ditugu, haurtzaroko jakin-mina, Pedro Páez estela bilaketa iparraldean Etiopia bisitatu, Espainiako aurkitu Blue Nile iturri, "The Blue Nile Fuentes" bilduma kronikak bidaiatzen, oraindik jakinarazi, eta Ugandako bidaiatu, hala nola, Speke esploratzaile handia istorioak beroa, O Stanley Baker. Azken hogei urte hauetan, komunikabideetan, hala nola ABC eta Associated Press-entzat lan egin du eta gaur egun, La Razon egunkarian du, non sortzaile taldeak fitxatu zuen, eta M-11ko epaiketan estaltzen.
  La revista de viajes co...  
Ali također male zalogaje, kikiriki, kiselina kobasice, govedina s čilijem i Lemongrass, Oplođena jaja, žaru žabe ... ili ako je netko u raspoloženju (i miris odumire) omjer mam Tom Thit Cho, pas meso s umakom od fermentiranog škampi ...
Les gens réunit pour le dîner. Tout le monde garde à grelotter dans la rue, voûté et serrant une soupe chaude ou une bière fraîche. Vous êtes un moment idéal pour prendre un "Bia Hoi", bière artisanale dans le nord du Vietnam. Encore une fois les foules bières trasegando et des plats rapides pour accompagner l'alcool. Les nouilles et remuer frire dans un wok sont les étoiles. Mais aussi de petites collations, cacahuètes, saucisses d'acide, ternera guindilla y à la citronnelle, Les œufs fécondés, grenouilles grillées ... ou si quelqu'un est dans l'ambiance (et l'odeur atrophié) une portion de Mam Tom Thit Cho, la viande de chien avec de la sauce de crevettes fermentées ...
Menschen vereint zum Abendessen. Jeder hält zitternd auf der Straße, gebeugt und hielt eine heiße Suppe oder ein kaltes Bier. Es ist eine perfekte Zeit, um einen "Bia Hoi" nehmen, Handwerk Bier in Nordvietnam. Wieder drängt trasegando Bier und schnelle Gerichte, Alkohol zu begleiten. Die Nudeln und sautierten im Wok sind die Stars. Aber auch kleine Snacks, Erdnüsse, Säure-Würstchen, Rindfleisch mit Chili und Zitronengras, Befruchteten Eizellen, gegrillte Frösche ... oder wenn jemand in der Stimmung (Geruch und verkümmert) Ration Mam Tom Thit Cho, Hundefleisch mit fermentierten Garnelen Sauce ...
La gente se vuelve a reunir para la cena. Todo el mundo sigue tiritando en la calle, encorvados y agarrando una sopa caliente o una cerveza helada.  Es un momento perfecto para tomar una “Bia Hoi”, la cerveza artesana del norte de Vietnam. De nuevo aglomeraciones de gente trasegando birras y platos rápidos para acompañar el alcohol. Los noodles y los salteados en wok son las estrellas. Pero también los pequeños aperitivos, arachidi, salchichas ácidas, ternera con guindilla y lemongrass, huevos fertilizados, ranas a la parrilla… o si alguien tiene ánimo (y el olfato atrofiado) una ración de Thit Cho Mam Tom, carne de perro con salsa de gambas fermentadas…
As pessoas se reúne para o jantar. Todo mundo fica tremendo na rua, curvado e segurando uma sopa quente ou uma cerveja gelada. Você é um momento perfeito para tomar uma "Bia Hoi", cerveja artesanal no norte do Vietnã. Novamente multidões trasegando cervejas e pratos rápidos para acompanhar o álcool. O macarrão instantâneo e Stir Fry em wok são as estrelas. Mas também pequenos lanches, amendoins, salsichas ácido, ternera guindilla y com lemongrass, Ovos fertilizados, rãs grelhadas ... ou se alguém está de bom humor (e cheiro atrofiado) uma porção de Mam Tom Thit Cho, carne de cão com molho de camarões fermento ...
Mensen herenigt voor het diner. Iedereen houdt rillend op straat, hunched en klemde een warme soep of een koud biertje. Het is een perfecte tijd om een ​​"Bia Hoi" te nemen, ambachtelijke bier in het noorden van Vietnam. Opnieuw verdrongen trasegando bieren en snelle gerechten te begeleiden alcohol. De noedels en gebakken in de wok zijn de sterren. Maar ook kleine snacks, pinda's, zuur worstjes, rundvlees met chili en citroengras, Bevruchte eieren, gegrilde kikkers ... of als iemand in de stemming (en de geur geatrofieerd) rantsoen van Mam Tom Thit Cho, hondenvlees met gefermenteerde garnalen saus ...
人々は夕食のために再会. 誰もが通りに震え続ける, 猫背と熱いスープや冷たいビールをつかん. 1つの "Biaのホイアン"を取るのに最適な時間です, ベトナム北部のクラフトビール. アルコールに同行するために再び群衆trasegandoビールやクイック料理. 麺と中華鍋で炒めは星です. しかし、また、軽食, ピーナッツ, 酸ソーセージ, レモングラスとternera guindilla Y, 受精卵, 焼きカエル...または、誰かが気分である場合 (と匂い萎縮) マムトムThitチョーのサービング, 発酵エビ添え犬の肉...
La gent es torna a reunir per sopar. Tothom segueix tremolant al carrer, encorbats i agafant una sopa calenta o una cervesa gelada. És un moment perfecte per prendre una "Bia Hoi", la cervesa artesana del nord del Vietnam. De nou aglomeracions de gent trasegando birres i plats ràpids per acompanyar l'alcohol. Els noodles i els saltats a wok són les estrelles. Però també els petits aperitius, cacauets, salsitxes àcides, vedella amb bitxo i lemongrass, ous fertilitzats, granotes a la graella ... o si algú té ànim (i l'olfacte atrofiat) una ració de Thit Cho Mam Tom, carn de gos amb salsa de gambes fermentades ...
Люди воссоединяется на ужин. Каждый продолжает дрожать на улице, согнувшись и держась горячий суп или холодного пива. Это прекрасное время, чтобы принять "Bia Hoi", пиво ремесла в северном Вьетнаме. Опять вытесняет trasegando пива и блюд быстрого сопровождать алкоголь. Лапшой и обжаренные в воке являются звездами. Но и легкие закуски, арахис, кислоты колбасы, говядина с чили и лимонной травой, Оплодотворенные яйца, жареные лягушки ... или если кто-то в настроении (и запах атрофировались) рационе мамы Тома Thit Cho, собачье мясо с соусом из креветок ферментированных ...
Pertsonak afaria reunites. Pertsona orok mantentzen kalean shivering, hunched eta zopa beroa edo hotza garagardo bat eskuetan. Perfect denbora bat "Bia Hoi" hartu da, iparraldeko Vietnam artisau garagardoa. Berriz ere jendetza, garagardo eta azkar plater trasegando alkohola batera eta. Fideoak eta salteatuak wok izarrak dira. Baina, era berean txiki pintxoak, kakahueteak, azido saltxitxak, gingila eta lemongrass behi, Ernaldu arrautzak, plantxan igelak ... edo norbaitek umore bada (eta usain atrophied) Mam Tom Thit Cho proportzio, txakur haragia ganbak hartzitutako saltsarekin ...
As persoas se reúne para a cea. Todo o mundo queda tremendo na rúa, curvado e sostendo unha sopa quente ou unha cervexa xeada. É un momento perfecto para dar un "Bia Hoi", cervexa artesanal no norte do Vietnam. Novo multitudes cervexas trasegando e pratos rápidos para seguir o alcohol. O macarrão instantáneo e salteadas en wok son as estrelas. Pero tamén pequenos lanches, cacahuetes, salchichas ácido, carne con Chilli e Melisa, Ovos fertilizados, ras grella ... ou se alguén está de bo humor (e cheiro atrofiado) ración de Mam Tom Thit Cho, carne de can con salsa de cámara fermentado ...
  Časopis za putovanja s ...  
Možda je to osobnost žene, Slatka i divljih u isto vrijeme ili topline mjesne tanga, gdje je usamljeni ići piti vino bez udobnosti. Ili je to možda bio gay barovi San Telmo noći, ili na žaru, ili jednostavno razgovor sa strancima.
Ich fand meine eigenen Schritte, weg von meinem Gefährten, und ich fühlte mich in Buenos Aires, als ob er ein freundliches Gesicht um die Ecke zu erkennen. Vielleicht war es das Zeichen Aires, mit diesem Punkt temperamentvoll wie die spanische, aber mit einem weicheren Akzent, mehr akustische. Vielleicht war es die Persönlichkeit der Frauen, Süß und ungezähmt gleichzeitig oder der Hitze des lokalen Tango, wo der einsame gehen, um den Wein zu trinken, ohne Komfort. Oder vielleicht war es die Homosexuell Bars von San Telmo Nächte, oder gegrillt, oder einfach Konversation mit Fremden. Ich weiß nicht,, aber irgendwie, bevor ich ging und ich fing an Buenos Aires verpassen, bereits begonnen, Ich auch, im Rückblick.
Yo encontré mis propios pasos, lejos de mis compañeros de viaje, y me sentí cómodo en Buenos Aires, como si fuera a reconocer una cara amiga a la vuelta de una esquina. Quizá era el carácter bonaerense, con ese punto temperamental como el de los españoles, pero con un acento más suave, más acústico. Puede que fuera la personalidad de las mujeres, dulces e indómitas al mismo tiempo o el calor de los locales de tango, donde acuden los solitarios a beberse el vino sin consuelo. O tal vez eran los bares alegres de las noches de San Telmo, o las parrilladas, o la conversación fácil con extraños. No lo sé, pero de alguna forma, antes de marcharme ya empecé a echar de menos Buenos Aires, ya empecé, yo también, a mirar atrás.
Ho trovato i miei passi, lontano dai miei compagni, e mi sentivo a mio agio a Buenos Aires, come a riconoscere un volto amico dietro l'angolo. Forse era il personaggio Aires, con quel punto capriccioso come gli spagnoli, ma con un accento più morbido, più acustico. Forse era la personalità di donne, Dolce e selvaggia allo stesso tempo o il calore del tango locale, dove il solitario andare a bere il vino senza conforto. O forse era il bar gay di San Telmo notti, o alla griglia, o facile conversazione con sconosciuti. Non lo so, ma in qualche modo, prima di partire e ho iniziato a perdere Buenos Aires, già iniziato, Ho anche, guardando indietro.
Eu encontrei os meus próprios passos, longe dos meus companheiros de viagem, e eu me senti confortável em Buenos Aires, como se de reconhecer um rosto amigável ao virar da esquina. Talvez fosse o caráter de Buenos Aires, com esse ponto temperamental como o Espanhol, mas com um tom mais suave, mais acústico. Talvez tenha sido a personalidade das mulheres, doce e selvagem ao mesmo tempo, o calor do tango locais, onde o solitário ir beber o vinho sem conforto. Ou talvez você fosse os bares gays de San Telmo noites, ou grelhado, ou conversa fácil com estranhos. Eu não sei, mas de alguma forma, antes de eu sair e eu comecei a perder Buenos Aires, e começou a, Eu também, a olhar para trás.
Ik vond mijn eigen voetstappen, ver van mijn medereizigers, en ik voelde me comfortabel in Buenos Aires, als om een ​​vriendelijk gezicht te herkennen net om de hoek. Misschien was het het karakter van Buenos Aires, met dat punt temperamentvol als de Spaanse, maar met een zachtere toon, meer akoestische. Misschien was het de persoonlijkheid van de vrouw, zoet en ongetemde, terwijl de warmte van de lokale tango, waar de eenzame naar de wijn te drinken, zonder het comfort. Of misschien was je de gay bars van San Telmo nachten, of gegrilde, of makkelijk een gesprek met vreemden. Ik weet het niet, maar een of andere manier, voordat ik vertrok en ik begon naar Buenos Aires te missen, en begon, Ik heb ook, terug te kijken.
私は自分の足跡を発見した, はるかに私の他の旅行者から, と私はブエノスアイレスで快適に感じた, 角を曲がったところに優しい顔を認識するかのように. たぶんそれはブエノスアイレスの文字だった, スペイン語のような気質の、その時点で, しかし、柔らかいトーンで, より多くの音響. たぶんそれは女性の人格だった, 甘さと荒々しながら、地元のタンゴの暖かさ, 孤独は、快適ずにワインを飲みに行く場所. または多分あなたはサンテルモの夜のゲイバーであった, または焼き, 見知らぬ人と、あるいは、簡単な会話. 知らない, しかしどういうわけか, 私は去り、私はブエノスアイレスを欠場する開始する前に, と開始, 私も, 振り返ってみると.
Jo vaig trobar els meus propis passos, lluny dels meus companys de viatge, i em vaig sentir còmode a Buenos Aires, com si fos a reconèixer una cara amiga a la tornada d'una cantonada. Potser era el caràcter Buenos Aires, amb aquest punt temperamental com el dels espanyols, però amb un accent més suau, més acústic. Potser va ser la personalitat de les dones, dolços i indòmites al mateix temps o la calor dels locals de tango, on van els solitaris a beure el vi sense consol. O potser eren els bars alegres de les nits de Sant Elm, o les graellades, o la conversa fàcil amb estranys. No ho sé, però d'alguna manera, abans de marxar ja vaig començar a trobar a faltar Buenos Aires, ja vaig començar, jo també, a mirar enrere.
Yo encontré mis propios pasos, lejos de mis compañeros de viaje, y me sentí cómodo en Buenos Aires, como si fuera a reconocer una cara amiga a la vuelta de una esquina. Quizá era el carácter bonaerense, con ese punto temperamental como el de los españoles, pero con un acento más suave, más acústico. Puede que fuera la personalidad de las mujeres, dulces e indómitas al mismo tiempo o el calor de los locales de tango, donde acuden los solitarios a beberse el vino sin consuelo. O tal vez eran los bares alegres de las noches de San Telmo, o las parrilladas, или легкую беседу с незнакомыми людьми. Не знаю, но так или иначе, прежде, чем я уехал, и я начал скучать Буэнос-Айресе, уже началась, Я также, Оглядываясь назад.
Aurkitu dut nire urratsak, nire bidaiarien fellow urrun, eta Buenos Aires eroso sentitu nintzen, balitz bezala errespetatzen aurpegia onartu besterik izkinan inguruan. Agian karaktere bonaerense, puntu horretan Espainiako jo leiala, baina leunagoak azentu, gehiago akustikoa. Agian emakumeen nortasuna, Sweet, eta bitartean edo bero Untamed tango tokiko, non bakarti ardoa edatea erosotasuna gabe. Edo, agian, San Telmo gauetan taberna gay izan da, edo plantxan, edo ezezagunekin elkarrizketa erraza. Ez dakit, baina, nolabait, utzi nuen eta Buenos Aires galdu aurretik hasi nintzen, dagoeneko hasi da, I ere, atzera bilatzen.
Podo atopar os meus propios pasos, lonxe dos meus compañeiros de viaxe, e eu me sentín cómodo en Bos Aires, como se de recoñecer unha cara agradable á volta da esquina. Quizais fose o carácter de Bos Aires, con ese punto temperamental como o español, pero cun ton máis suave, máis acústico. Quizais sexa a personalidade das mulleres, doce e salvaxe ao mesmo tempo, a calor do tango locais, onde o solitario ir beber o viño sen confort. Ou quizais fose os bares gays de San Telmo noites, ou á prancha, ou conversa fácil con estraños. Eu non sei, pero de algunha maneira, antes de saír e eu comece a perder Bos Aires, e comezou a, Eu tamén, a mirar atrás.
  Časopis za putovanja s ...  
Kao savjete svima sam obično izgledaju sranje, i unatoč tome što su se uvjerili da je to, da već od životinja, koji je u to vrijeme u Kamerunu ćemo ograničiti otkrića etničko,Afrika i njegove drevne kulture ... se družiti s ljudima koje, Ja ne mogu pomoći, a svaki put kad čujem takve prirode učenici me rastegnuti s grozničavim sjajem ludópata. I ovdje smo, Proveo sam tijesto, koja je akumulirana prethodna tjedna, sa sitnim dijelovima žaru piletina i spavanje na autobusima za ne hvatanje hotela.
Comme tout le monde j'ai l'habitude de regarder conseils merde, et en dépit de s'être convaincu qu'il, que déjà à partir d'animaux, qu'à cette époque au Cameroun, nous allons limiter les découvertes ethnique,L'Afrique et ses cultures anciennes ... pour passer du temps avec les gens que nous, Je ne peux pas l'aider et à chaque fois que j'entends parler d'une nature me dilater les pupilles avec une lueur fiévreuse ludópata. Et nous voici, J'ai passé une pâte, qui avait accumulé des semaines précédentes, avec des portions minuscules de poulet grillé et de dormir dans les bus pour ne pas attraper hôtels. J'ai frappé jeu de la roulette, tout rouge, devrait Waza Parc.
Da die Spitzen jeder, den ich sehen in der Regel Mist, und obwohl er selbst überzeugt, dass es, dass bereits von Tieren, dass zu dieser Zeit in Kamerun werden wir begrenzen die Entdeckungen ethnische,Afrika und seine alten Kulturen ... zu hängen mit Menschen, die wir, Ich kann mir nicht helfen und jedes Mal höre ich von einer Natur die Pupillen erweitern sich mir mit einer fiebrigen Glanz ludópata. Und hier sind wir, Ich habe eine Paste verbracht, was angesammelt hatte die letzten Wochen, mit winzigen Portionen von gegrilltem Huhn und schlafen auf Busse nicht fangen Hotels. Ich traf Roulettespiel, ganz rot, erwartet Waza Park.
Come tutti consigli di solito guardo merda, e nonostante essersi convinto che, che già da animali, che da questo momento in Camerun ci accingiamo a limitare le scoperte etnica,Africa e le sue antiche culture ... per appendere fuori con le persone che, Non posso farne a meno e ogni volta che sento di natura mi si dilatano le pupille con un ludópata bagliore febbrile. E qui siamo, Ho passato una pasta, che aveva accumulato nelle settimane precedenti, con porzioni minuscole di pollo alla griglia e dormire sugli autobus per non prendere hotel. Mi ha colpito gioco della roulette, tutto rosso, previsto Waza Parco.
Como toda a gente dicas que eu costumo olhar porcaria, e apesar de ter se convencido de que ele, já que a partir de animais, que por esta altura em Camarões, vamos limitar as descobertas étnica,África e suas culturas antigas ... para sair com pessoas que, Eu não posso ajudá-lo e cada vez que ouço de natureza as pupilas dilatam-me com um brilho febril ludópata. E aqui estamos nós, Eu passei uma pasta, que tinha acumulado nas semanas anteriores, com pequenas porções de frango grelhado e dormir no ônibus para não pegar hotéis. Eu bati jogo de roleta, todo vermelho, esperado Waza Parque.
Als de tips iedereen die ik meestal kijk onzin, en ondanks het feit dat zichzelf ervan overtuigd dat het, reeds van dieren, dat tegen die tijd in Kameroen gaan we beperken de ontdekkingen etnische,Afrika en haar oude culturen ... om te hangen met mensen die we, Ik kan het niet helpen en elke keer als ik hoor van een natuurgebied de leerlingen mij verwijden met een koortsige glans ludópata. En hier zijn we dan, Ik heb me een pasta, die was opgebouwd de afgelopen weken, met kleine porties van gegrilde kip en slapen op de bussen voor het niet vangen van hotels. Ik raakte spel van roulette, alle rode, verwacht Waza Park.
私は通常、がらくたに見えるヒントの皆と, と自分自身を納得させたにも関わらず、そのこと, すでにその動物から, カメルーンでは、この時点で我々は発見が民族制限しようとしている,アフリカとその古代の文化...人たちと一緒にたむろする, 私はそれを助けることができないと私は自然のことを聞くたびに、生徒たちは熱っぽいかすかludópataで私を広げる. そしてここに私たちは, 私はペーストを費やしてきた, これは、前の週蓄積していた, ホテルをキャッチしないためのバス上のグリルチキンと睡眠の小さな部分と. 私はルーレットのゲームをヒット, すべての赤, 期待ワザパーク.
Com els consells de tothom em solen semblar idioteses, i tot i haver-me autoconvençut que val, que ja està bé d'animals, que per aquesta vegada al Camerun ens limitarem als descobriments ètnics,a Àfrica i les seves cultures mil · lenàries ... a cotorrear amb la gent anem, no puc evitar-ho i cada vegada que sento parlar d'un parc natural les pupil · les es em dilaten amb la lluentor febril d'un ludòpata. I aquí estem, m'he gastat una pasta, la que portava acumulant les setmanes anteriors, amb minúscules racions de pollastre a la brasa i dormint en els autobusos per no agafar hotels. M'ho joc a un cop de ruleta, tot al vermell, el parc de Waza espera.
Как все советы я обычно смотрю дерьмо, и несмотря на то, убедили себя в том, что он, что уже с животными, что к этому времени в Камеруне мы собираемся ограничить открытие этнического,Африка и ее древней культуры ..., чтобы пообщаться с людьми, которых мы, Я не могу с собой поделать, и каждый раз, когда я слышу о природе зрачки расширяются меня с лихорадочным блеском ludópata. И вот мы, Я провел пасты, которые накопили предыдущие недели, с крошечными порциями курицу-гриль и спать на автобусы не ловить отелях. Я ударил игра в рулетку, все красное, Ожидается Waza парк.
Aholku guztiok bezala begiratu ohi dut crap, eta ondoren bere burua konbentzitu arren hura, animalia da jadanik oso, Kamerunen une honetan duten aurkikuntza etnikoa mugatu nahi dugu,Afrika eta beren antzinako kulturak ... izarrekin zintzilikatzeko pertsonekin dugu, Ezin dut lagundu du, eta denbora guztietan entzuten dut naturala ikasleen about me dilate gambler baten dirdira feverish batera. Eta hemen gaude, Gastatu dut itsatsi, izan metatua aurreko asteetan, tiny zatiak plantxan oilasko eta lo egiteko autobusak ez hotelak harrapatzeko. Erruleta jokoa hit I, gorri guztiak, espero Waza Park.
Como todo o mundo suxestións que eu costume mirar porco, e aínda que se convencido de que, xa que a partir de animais, que por esta época en Camerún, imos limitar os descubrimentos étnica,África e as súas culturas antigas ... para saír con persoas que, Eu non podo axudar, e cada vez que escoito de natureza as pupilas dilatam-me con un brillo febril ludópata. E aquí estamos nós, Eu pasei un cartafol, que acumulara nas semanas anteriores, con pequenas porcións de polo á prancha e durmir no autobús para non incorporarse hoteis. Eu bati xogo de ruleta, todo vermello, esperado Waza Parque.
  Časopis za putovanja s ...  
U podne toplina je nepodnošljiva i svibnja Srebro stalno pozdravlja posjetitelje, hover leti u crnim oblacima koji kao da žele preuzeti krvavi oluju o svakoj rasponu. A slavlje se nastavlja; pirjani, pržene ili na žaru, pas meso i konj naveden kao Delikatese.
At noon the heat is unbearable and May Silver does not stop welcoming visitors, the Flies will fly in dark clouds that seem to want to download one on each storm assorted bloody. And the feast continues; braised, fried or grilled, dog meat and horse listed as delicatessens. Issoufou forgeron an elder told me that if you are lucky enough to eat the leg of a black dog, acquire the power to be invisible to your enemies at night. Gives me an amulet to continue their journey safely.
Am Mittag ist die Hitze unerträglich und kann Silber wird ständig begrüßen die Besucher, Schwebfliegen in schwarzen Wolken, die wollen einen blutigen Sturm über jeden Bereich downloaden scheint. Und das Fest weiter; geschmort, gebraten oder gegrillt, Hundefleisch und Pferd als Feinkostläden aufgeführt. Issoufou forgeron ein Ältester sagt mir, dass, wenn Sie Glück haben, um das Bein von einem schwarzen Hund essen, die Macht erwerben, unsichtbar zu sein, um Ihre Feinde in der Nacht. Gibt mir ein Amulett, um ihre Reise sicher fortsetzen.
Al mediodía el calor es insufrible y Mayo Plata no para de acoger visitantes, las moscas revolotean en nubes negras que parecen querer descargar una tormenta  sobre cada surtido sanguinolento. E la festa continua; brasato, frita  o a la brasa, carne di cane e il cavallo indicato come gastronomie. Issoufou un anciano forgeron  me cuenta que si tienes la suerte de comer la pata de un perro negro, acquisire il potere di essere invisibile ai vostri nemici di notte. Mi dà un amuleto a proseguire il viaggio in sicurezza.
Ao meio-dia o calor é insuportável e maio de prata não pára visitantes boas-vindas, as moscas revolotean em nuvens negras que parecem querer transferir uma tempestade sobre cada sortido sanguinolento. E a festa continua; cozido no vapor, frito ou grelhado, carne de cachorro e cavalo listado como delicatessens. Issoufou forgeron um ancião me disse que se você tiver sorte o suficiente para comer a perna de um cão preto, adquirem o poder de ficar invisível para seus inimigos à noite. Me dá um amuleto para continuar a sua viagem com segurança.
'S middags de hitte is ondraaglijk en mei Silver stopt niet gastvrij bezoekers, de Vliegen zal vliegen in donkere wolken die lijken te willen een te downloaden op elke storm diverse bloedige. En het feest gaat verder; gestoofd, gebakken of gegrild, hondenvlees en paard genoemd als delicatessen. Issoufou forgeron een ouderling vertelde me dat als je het geluk hebt om de poot van een zwarte hond eet, het verwerven van de macht om onzichtbaar voor je vijanden 's nachts. Geeft me een amulet om hun reis veilig verder.
正午に熱がたまりません、5月シルバー歓迎の訪問者を停止することはありません, ハエは、各嵐詰め合わせ血まみれの上の1つをダウンロードしたいように見える暗い雲に飛ぶでしょう. とごちそうが続く; 蒸し煮にした, 揚げや焼き, デリカテッセンのように記載されている犬の肉と馬. Issoufou FORGERON長老は、あなたが黒犬の脚を食べるには十分に幸運であればと言ってくれました, 夜にあなたの敵から見えないようにする力を獲得する. 私に安全に旅を続けるためにお守りを与える.
Al migdia la calor és insofrible i maig Plata no per d'acollir visitants, les mosques voletegen en núvols negres que semblen voler descarregar una tempesta sobre cada assortiment sanguinolent. I el banquet continua; estofada, fregida oa la brasa, la carn de gos i cavall es cotitzen com delicatessens. Issoufou un ancià forgeron m'explica que si tens la sort de menjar la pota d'un gos negre, adquireixes el poder de ser invisible per als teus enemics durant la nit. Em regala un amulet per prosseguir el viatge de manera segura.
В полдень жара невыносимая и мае Серебро не остановить приветствуя посетителей, Мухи будут летать в темных облаков, которые, кажется, хотят, чтобы загрузить один на каждого шторма ассорти кровавое. А праздник продолжается; тушеный, жареные или на гриле, Мясо собаки и лошади в списке деликатесов. Issoufou Forgeron старший сказал, что если вы достаточно удачливы, чтобы съесть ногу черной собаки, приобретают способность быть невидимым для врагов ночью. Дает мне амулет, чтобы продолжить свое путешествие безопасным.
Al mediodía el calor es insufrible y Mayo Plata no para de acoger visitantes, las moscas revolotean en nubes negras que parecen querer descargar una tormenta  sobre cada surtido sanguinolento. Eta festa jarraitzen; braised, frita  o a la brasa, txakur haragia eta zaldi-gutiziak bezala zerrendatuta. Issoufou un anciano forgeron  me cuenta que si tienes la suerte de comer la pata de un perro negro, boterea eskuratzeko zure etsai ikusezina izango gauez. AMULET bat ematen dit bere bidaia segurtasunez jarraitzeko.
1 2 3 Arrow