asie – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 13 Results  www.taschen.com
  Livres TASCHEN: Style &...  
Week-ends de rêve et itinéraires astucieux pour parcourir l’Asie et l’Océanie
Dream weekends with practical itineraries throughout Asia & Oceania
Kurztrips von Mumbai bis Melbourne. Traumwochenenden in Asien und Ozeanien
La vuelta al mundo, desde Bombay hasta Melbourne. Fines de semana de ensueño y prácticos itinerarios de viaje por Asia y Oceanía
  Living in Japan. Livres...  
Écrivain, collectionneur d’art, calligraphe et directeur de programmes sur les arts traditionnels d’Asie, Alex Kerr partage son temps entre le Japon et la Thaïlande depuis 1964. Il est également l’auteur, entre autres, de
Escritor, coleccionista de arte, calígrafo y director de programas de artes tradicionales asiáticas, Alex Kerr ha vivido en Japón y Tailandia desde 1964. Como autor, es conocido por
  Asian Graphics Now! - C...  
"Japon, Corée, Thaïlande,… vous faire découvrir l’Asie à travers les designs de marque, les campagnes publicitaires, et le packaging, telle est l’ambition d’Asian Graphics Now!. Cet ouvrage édité par TASCHEN tente de montrer comment le design graphique se développe en Asie, avec un mélange unique de tradition et d'approche innovante de la culture contemporaine, une conception très personnelle de l'utilisation du graphisme et de la typographie."— France Graphique, Paris, France
"Japon, Corée, Thaïlande,… vous faire découvrir l’Asie à travers les designs de marque, les campagnes publicitaires, et le packaging, telle est l’ambition d’Asian Graphics Now!. Cet ouvrage édité par TASCHEN tente de montrer comment le design graphique se développe en Asie, avec un mélange unique de tradition et d'approche innovante de la culture contemporaine, une conception très personnelle de l'utilisation du graphisme et de la typographie."— France Graphique, Paris, Francia
  Asian Graphics Now! - C...  
"Japon, Corée, Thaïlande,… vous faire découvrir l’Asie à travers les designs de marque, les campagnes publicitaires, et le packaging, telle est l’ambition d’Asian Graphics Now!. Cet ouvrage édité par TASCHEN tente de montrer comment le design graphique se développe en Asie, avec un mélange unique de tradition et d'approche innovante de la culture contemporaine, une conception très personnelle de l'utilisation du graphisme et de la typographie."— France Graphique, Paris, France
"Japon, Corée, Thaïlande,… vous faire découvrir l’Asie à travers les designs de marque, les campagnes publicitaires, et le packaging, telle est l’ambition d’Asian Graphics Now!. Cet ouvrage édité par TASCHEN tente de montrer comment le design graphique se développe en Asie, avec un mélange unique de tradition et d'approche innovante de la culture contemporaine, une conception très personnelle de l'utilisation du graphisme et de la typographie."— France Graphique, Paris, Francia
  100 Interiors Around th...  
Elle vous entraîne en Amérique du Nord et du Sud, en Europe et en Asie, jusqu’en Afrique et en Australie avec 100 demeures triées sur le volet et superbement photographiées, offrant un panorama mondial des styles contemporains, du minimalisme rustique à l’éclectisme raffiné.
In dem Doppelband finden Sie Interiors aus Argentinien, China, Deutschland, Frankreich, Indonesien, Italien, Japan, Kuba, Marokko, Schweden, Südafrika, der Türkei, den USA und vielen weiteren Ländern. Einen Schwerpunkt bilden Wohnungen, die Kreative für sich eingerichtet haben – vom Londoner Loft des Fotografen Simon Upton mit seinen Reisesouvenirs bis zur hölzernen Nischenwelt des Architekten Yoshifumi Nakamura in Tokio.
  Art Now! Vol. 4. Livres...  
En bonus: un recueil spécial dédié au boom de l’art en Asie de l’Est, avec des essais de Karen Smith sur la scène de l’art contemporain à Pékin et Shanghai et de Colin Chinnery sur l’évolution historique de l’art d’après guerre entre la Chine, le Japon et la Corée.
Bonus: a special feature focusing on the art boom in Eastern Asia, with essays by Karen Smith on the contemporary art scenes in Beijing and Shanghai, and by Colin Chinnery on the postwar art-historical developments between China, Japan, and Korea. Conversations with leading curators from Seoul and Tokyo throw a light on the current developments in these cities, while a small art guide of the region’s metropolises in the appendix can serve as a guide to the must-see venues for travellers or browsers through the World Wide Web.
Además, encontrará una sección especial dedicada al auge artístico del este de Asia, con ensayos de Karen Smith sobre el mundillo del arte contemporáneo de Pekín y Shanghái y de Colin Chinnery sobre la evolución histórico-artística de posguerra en China, Japón y Corea. En sendas entrevistas con destacadas conservadoras de arte de Seúl y Tokio se arroja luz sobre lo que se cuece actualmente en estas dos ciudades, mientras que una pequeña guía del arte de las metrópolis de la región en el anexo puede servir de orientación sobre las visitas imprescindibles tanto para los viajeros como para los internautas interesados.
  It's a Boy - It's a Gir...  
élargit la recherche habituelle du prénom, lui offrant une nouvelle dimension. Kirsten Dietz a réuni aux Etats-Unis, en Europe et en Asie, près de 300 photos d’entreprises et de façades de magasins qui portent le nom de leur propriétaire.
adds a new dimension to the classic quest to find a name for new arrivals on planet earth: a name is a brand! Kirsten Dietz has taken almost 300 photos to record company buildings and shop fronts in the USA, Europe and Asia that carry the owner’s name. From car showrooms to hairdressers and corner pubs, from supermarkets to flower shops and laundries, countless fields of activity are open to the bearer of each name – an ideal way of helping new or expectant parents to make their choice. With names from Albert to Yusuf and from Açelya to Yvonne, this double-fronted book (
gibt der klassischen Namenssuche für junge Erdenbürger eine neue Dimension. Kirsten Dietz hat in fast 300 Fotos Firmengebäude und Ladenfassaden in den USA, Europa und Asien dokumentiert, die den Namen ihres Besitzers tragen: Von Autohäusern über Friseursalons, Eckkneipen und Supermärkten bis zu Blumenläden und Wäschereien finden sich zahllose Betätigungsfelder für die Träger des jeweiligen Vornamens – eine perfekte Entscheidungshilfe für werdende und frischgebackene Eltern. Entstanden ist so ein fotografisch und typografisch außergewöhnliches Namensbuch. Entdecken Sie in diesem Wendebuch in der einen Hälfte
añade una nueva dimensión a la clásica búsqueda de un nombre para los recién llegados al planeta Tierra: ¡un nombre es una trayectoria! Kirsten Dietz ha tomado casi 300 fotos para registrar edificios corporativos y escaparates de tiendas de EE UU, Europa y Asia que llevan el nombre de su dueño. Desde salones de exposición para automóviles hasta peluquerías y pubs en una esquina, y desde supermercados a floristerías y lavanderías, incontables áreas de actividad están abiertas al titular de cada nombre, un modo ideal de ayudar a los padres primerizos o expectantes a tomar su decisión. Con nombres desde Alberto a Yusuf y desde Açelya a Yvonne, este libro bifronte (
  100 Contemporary Green ...  
, ainsi que de nombreux projets inédits. Vous y trouverez les réalisations d’architectes de renom, comme Frank Gehry et Norman Foster, ainsi que celles de valeurs montantes venues d’Amérique Latine, des États-Unis, d’Europe et d’Asie.
series together with numerous new, never-seen-before projects. Well-known architects like Frank Gehry and Norman Foster are present right alongside young, up-and-coming creators from Latin America, the United States, Europe, and Asia. This is not a technical book, nor are its contents limited to any predefined category. Being “green” means being aware of the responsibility implied in the construction and use of modern buildings, and there are many ways to express this rising consciousness. Some solutions, the ones generally called “passive,” are as old as the history of architecture, while others are born of cutting-edge technologies. Both approaches and many more are included in this groundbreaking collection of 100 of the world’s most innovative and recent eco-friendly buildings.
und präsentiert dazu zahlreiche neue Projekte – von Stars wie Frank Gehry und Norman Foster ebenso wie von vielversprechenden Newcomern aus aller Welt. Anders als in einem bautechnischen Ratgeber sind die Inhalte nicht nach bestimmten Kategorien untergliedert. Denn „grün“ zu bauen heißt, sich der Verantwortung zu stellen, die mit der Errichtung und der Nutzung moderner Gebäude verbunden ist – und es gibt unzählige Möglichkeiten, diesem Bewusstsein Ausdruck zu verleihen. Einige sogenannte passive Ansätze sind so alt wie die Geschichte der Architektur selbst, andere basieren auf allerneuesten Technologien. Die hundert in dieser Sammlung vorgestellten Gebäude zeigen das ganze Spektrum zeitgenössischer ökologischer Baukunst und gehören zu den derzeit aufregendsten Architekturprojekten der Welt.