|
In urma cutremurului din mai 1738, cele doua turle din caramida ale bisericii se prabusesc, fiind inlocuite cu turle din lemn. Intre 1746 si 1747 Manastirea este restaurata cu ajutorul donatiilor. Este decorata cu o pictura noua si poleita cu aur.
|
|
After the earthquake of May 1738, the two brick steeples of the monastery fall collapse, being replaced by wood steeples. Between 1746 and 1747, the Monastery was rehabilitated thanks to donations. It is decorated with a new, gilded painting. Then followed a period when the monastery’s estate was robbed, and the building was neglected. The Monastery witnessed another two rehabilitation periods, in 1812 and 1860. During the rehabilitation of 1860, the chapel was completely refurbished and the painting on the walls and on the iconostasis was remade by the painter Gheorghe Tattarescu. Also, the monks’ cells were refurbished, the steeple was completely repaired on the outside, new icons and votive lights were purchased, as well as other cult objects and books. Starting with 1910, the Monastery entered a period of oblivion.
|
|
A la suite du tremblement de terre de mai 1738, les deux clochers en brique de l’église s’écroulent, étant remplacés par des clochers en bois. Entre 1746 et 1747 le Monastère est restauré à l’aide des donations. Il est décoré d’une nouvelle peinture dorée. Suit une période où le trésor du monastère est pillé et le bâtiment est délabré. Le monastère traverse encore deux périodes de restauration, en 1812 et 1860. Pendant la restauration de 1860 l’oratoire est complètement rénové, et la peinture murale et du rétable est refaite par le peintre Gheorghe Tattarescu. De même, les cellules sont rénovées, le clocher est restauré complètement à l’extérieur, on acquit de nouvelles icônes et veilleuses, ainsi que d’autres objets de culte et des livres. Depuis 1910, le Monastère entre dans une période d’oubli.
|