aure – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 24 Results  www.centreimage.ch
  Towns and Districts of ...  
The 'Pays d’art et d’histoire des vallées d’Aure...
Los humanos llegaron tempranamente a este lugar,...
  Monumental paintings by...  
Monumental paintings by Aure valley
Peintures monumentales en vallée d'Aure
Peintures monumentales en vallée d'Aure
Peintures monumentales en vallée d'Aure
  Indicateurs du Patrimoi...  
Aure valley, Canton of Vielle-Aure
Vallée d'Aure, Canton de Vielle-Aure
  Monumental paintings by...  
Home > Search > Catalogue of Publications > Itinéraires et Parcours du Patrimoine > Monumental paintings by Aure valley
Accueil > Rechercher > Catalogue des publications > Les Itinéraires et Parcours du Patrimoine > Peintures monumentales en vallée d'Aure
Inicio > Búsqueda > Catálogo de publicaciones > Itinéraires et Parcours du Patrimoine > Peintures monumentales en vallée d'Aure
Inici > Cerca > Catàleg de publicacions > Itinéraires et Parcours du Patrimoine > Peintures monumentales en vallée d'Aure
  Indicateurs du Patrimoi...  
Aure valley, Canton of Vielle-Aure
Vallée d'Aure, Canton de Vielle-Aure
  Indicateurs du Patrimoi...  
Hautes-Pyrenees, Aure Valley II, Township of Arreau
No existen noticias en esta lista.
  The art of altarpieces,...  
Home > Search > Catalogue of Publications > Itinéraires et Parcours du Patrimoine > The art of altarpieces, Aure and Louron Valleys
Accueil > Rechercher > Catalogue des publications > Les Itinéraires et Parcours du Patrimoine > L'art des retables, Vallées d'Aure et du Louron
Inicio > Búsqueda > Catálogo de publicaciones > Itinéraires et Parcours du Patrimoine > L'art des retables, Vallées d'Aure et du Louron
Inici > Cerca > Catàleg de publicacions > Itinéraires et Parcours du Patrimoine > L'art des retables, Vallées d'Aure et du Louron
  Aure and Louron, Mediev...  
Aure and Louron, Medieval Sculpture
Aure et Louron, Sculpture médiévale
Aure et Louron, Sculpture médiévale
Aure et Louron, Sculpture médiévale
  The art of altarpieces,...  
The art of altarpieces, Aure and Louron Valleys
L'art des retables, Vallées d'Aure et du Louron
L'art des retables, Vallées d'Aure et du Louron
L'art des retables, Vallées d'Aure et du Louron
  Aure valley, Canton of ...  
Home > Search > Catalogue of Publications > Indicateurs du Patrimoine > Aure valley, Canton of Vielle-Aure
Accueil > Rechercher > Catalogue des publications > Les Indicateurs du Patrimoine > Vallée d'Aure, Canton de Vielle-Aure
Inicio > Búsqueda > Catálogo de publicaciones > Indicateurs du Patrimoine > Vallée d'Aure, Canton de Vielle-Aure
Inici > Cerca > Catàleg de publicacions > Indicateurs du Patrimoine > Vallée d'Aure, Canton de Vielle-Aure
  Aure and Louron, Mediev...  
Home > Search > Catalogue of Publications > Itinéraires et Parcours du Patrimoine > Aure and Louron, Medieval Sculpture
Accueil > Rechercher > Catalogue des publications > Les Itinéraires et Parcours du Patrimoine > Aure et Louron, Sculpture médiévale
Inicio > Búsqueda > Catálogo de publicaciones > Itinéraires et Parcours du Patrimoine > Aure et Louron, Sculpture médiévale
Inici > Cerca > Catàleg de publicacions > Itinéraires et Parcours du Patrimoine > Aure et Louron, Sculpture médiévale
  Indicateurs du Patrimoi...  
The higher reaches of the Aure valley are located...
La Haute Vallée d’Aure est située dans les...
  Hautes-Pyrenees, Aure V...  
Home > Search > Catalogue of Publications > Indicateurs du Patrimoine > Hautes-Pyrenees, Aure Valley II, Township of Arreau
Accueil > Rechercher > Catalogue des publications > Les Indicateurs du Patrimoine > Hautes-Pyrénées, Vallée d'Aure II, Canton d'Arreau
Inicio > Búsqueda > Catálogo de publicaciones > Indicateurs du Patrimoine > Hautes-Pyrénées, Vallée d'Aure II, Canton d'Arreau
Inici > Cerca > Catàleg de publicacions > Indicateurs du Patrimoine > Hautes-Pyrénées, Vallée d'Aure II, Canton d'Arreau
  Aure valley, Canton of ...  
Home > Search > Catalogue of Publications > Indicateurs du Patrimoine > Aure valley, Canton of Vielle-Aure
Accueil > Rechercher > Catalogue des publications > Les Indicateurs du Patrimoine > Vallée d'Aure, Canton de Vielle-Aure
Inicio > Búsqueda > Catálogo de publicaciones > Indicateurs du Patrimoine > Vallée d'Aure, Canton de Vielle-Aure
Inici > Cerca > Catàleg de publicacions > Indicateurs du Patrimoine > Vallée d'Aure, Canton de Vielle-Aure
  Aure and Louron, Mediev...  
  Aure valley, Canton of ...  
Due to their isolated location, the Aure and Louron valleys largely escaped the ravages of the French Wars of Religion. This accounts for the relative abundance of old statuary, produced between the 11th and 16th centuries, in these valleys' rural churches.
Protégées par leur enclavement géographique, les vallées d’Aure et du Louron ont en grande partie échappé aux destructions des guerres de Religion. D’où la relative abondance de la statuaire ancienne, exécutée entre le XIe et le XVIe siècle, dans les églises rurales de ces vallées. Ce patrimoine constitue un témoignage précieux de la vie religieuse et culturelle pyrénéenne avant les transformations de la Réforme catholique. Une vie marquée par l’intensité de la ferveur mariale et l’importance du culte des saints, qu’il s’agisse des saints locaux (saint Calixte, saint Mercurial) ou des saints guérisseurs (saint Roch, saint Sébastien). À côté de quelques œuvres remarquables que l’on peut rattacher aux grands courants artistiques de l’art occidental, la statuaire d’Aure et du Louron permet surtout de découvrir un art populaire à la fois savoureux et familier.
  Monumental paintings by...  
The higher reaches of the Aure valley are located in the central Pyrenees, on the border between France and Spain. For centuries, these villages lived off farming and stock-raising, with their economy being based on huge, collectively-managed mountain pastures.
La Haute Vallée d’Aure est située dans les Pyrénées centrales, aux confins de la France et de l’Espagne. Pendant des siècles, ces villages ont tiré leurs ressources d’une économie agro-pastorale fondée sur la présence de vastes pâturages de montagne gérés collectivement. La vallée a connu une occupation humaine très dense dès l’époque romane, comme le montrent les nombreux sanctuaires ayant conservé tympan-chrisme et abside semi-circulaire. Aux XVe et XVIe siècles, ces modestes édifices s’embellissent de peintures murales, puis s’équipent de grands retables en bois peint et doré, sous l’impulsion des évêques de la Contre-Réforme. Fortes de ce précieux patrimoine, ces petites communautés accueillent aujourd’hui les touristes en nombre et s’ouvrent à la modernité.
  The art of altarpieces,...  
The Aure valley in the central Pyrenees is an age-old route into Spain. This valley alone provides a fine overview of 15th to 17th century wall and ceiling paintings. Most churches are Romanesque, but were enlarged or rebuilt during the 16th and 17th centuries.
Ancienne voie de passage vers l’Espagne, la vallée d’Aure, dans les Pyrénées centrales, offre à elle seule un beau panorama de la peinture monumentale du XVe au XVIIe siècle. La plupart des églises sont d’origine romane mais ont été agrandies ou reconstruites aux XVIe et XVIIe siècles. Certaines furent, à cette occasion, embellies intérieurement. Murs, voûtes en maçonnerie ou fausses-voûtes en bois furent souvent couverts de peintures. Il reste aujourd’hui de magnifiques vestiges à découvrir. Huit ensembles sont présentés ici, illustrant les thèmes habituels de l’art religieux : la Passion du Christ, le Jugement Dernier, les saints protecteurs… D’autres représentations sont plus originales comme les fameux vices de Bourisp ou les scènes macabres de Gouaux et de Guchen. Dans la petite église de Jézeau, quelques scènes peintes se distinguent par leur qualité exceptionnelle.
  Aure and Louron, Mediev...  
The rural churches of the Aure and Louron valleys are home to over 50 reredoses produced between the 15th and 18th centuries. The Jézeau reredos is one of around ten that pre-date the 17th century. It features an abundance of painted and sculpted decorative detail blending the sacred and the profane and is very representative of Renaissance taste.
Les églises rurales d’Aure et du Louron ont conservé plus de cinquante retables exécutés entre le XVe et le XVIIIe siècles. Parmi la dizaine d’œuvres antérieures au XVIIe siècle, le retable de Jézeau présente un décor peint et sculpté foisonnant, mêlant univers sacré et profane, très représentatif de la sensibilité de la Renaissance. Le retable architecturé apparaît dans ces hautes vallées pyrénéennes à partir des années 1660. C’est un véritable système d’images hiérarchisé et codifié au service des idées de la Réforme catholique. À la fois instrument liturgique et support de dévotions populaires, il constitue le meuble essentiel du sanctuaire jusqu’à la fin du XVIIIe siècle. Sa diffusion est favorisée dans la région par la présence d’ateliers de sculpteurs habiles à travailler le bois, simples artisans ou artistes confirmés, capables de virtuosité. Les Ferrère d’Asté et Bacqué de Bourisp ont laissé plusieurs œuvres du plus grand intérêt.

Due to their isolated location, the Aure and Louron valleys largely escaped the ravages of the French Wars of Religion. This accounts for the relative abundance of old statuary, produced between the 11th and 16th centuries, in these valleys' rural churches.
Protégées par leur enclavement géographique, les vallées d’Aure et du Louron ont en grande partie échappé aux destructions des guerres de Religion. D’où la relative abondance de la statuaire ancienne, exécutée entre le XIe et le XVIe siècle, dans les églises rurales de ces vallées. Ce patrimoine constitue un témoignage précieux de la vie religieuse et culturelle pyrénéenne avant les transformations de la Réforme catholique. Une vie marquée par l’intensité de la ferveur mariale et l’importance du culte des saints, qu’il s’agisse des saints locaux (saint Calixte, saint Mercurial) ou des saints guérisseurs (saint Roch, saint Sébastien). À côté de quelques œuvres remarquables que l’on peut rattacher aux grands courants artistiques de l’art occidental, la statuaire d’Aure et du Louron permet surtout de découvrir un art populaire à la fois savoureux et familier.