bai – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 9 Results  dersandmann.ch
  Agiriaren Aurkibide dig...  
Bataiatzean, hiru sinbolo erabiltzen dira: ura, bizi berriaren eta bekatuak kentzearen ikurra; olioa, Jainkoaren bedeinkapenaren seinale, eta Jesukristorekin bat egitearen eta Elizako kide bihurtzearen ikur; eta argia, Jesukristo berpiztuaren sinbolo, bai eta bataiatuaren eginkizun ebanjelizatzailearen ikur ere.
En la celebración del rito del bautismo se utilizan tres símbolos: el agua, símbolo de la nueva vida y de la purificación del pecado; el aceite, símbolo de la bendición de Dios y la unión con Jesucristo como nuevo miembro de su Iglesia; y la luz, símbolo de Jesucristo resucitado y de la misión evangelizadora del bautizado.
  Agiriaren Aurkibide dig...  
Ezkontzaren sakramentuaren bidez, ezkontideek, gizonak eta emakumeak, elkarrekiko maitasuna adierazten dute, eta ezin desegin daitekeen batasuna sortzen dute Jainkoaren eta Eliza-elkartean aurrean, bizi osorako fideltasuna eta maitasuna aginduz. Bataioan ez bezala, ezkontzan ezkontideek bideratzen dute sakramentua. Gutxienez bi lekuko izan behar dira bertan, bai eta apaiza ere, Elizaren lekuko aktibo baimendu gisa.
En la sesión XXIV del Concilio Ecuménico de Trento, en el capítulo I del decreto de reforma sobre el matrimonio, en fecha 11 de noviembre de 1563, quedó fijada la obligación de que cada parroquia llevara un registro de los casados debiendo consignarse la fecha y lugar del matrimonio, el nombre de los contrayentes y de los padrinos; décadas más tarde fueron añadiéndose más datos, como los de los padres de los contrayentes, abuelos paternos y maternos, estado civil de ambos así como su profesión.
  erreprografi-araudia  
Oinarrizko arrazoia fondo dokumentalen zaintza dela kontuan izanik, gaur-gaurkoz, mikrofilmatu edo digitalizatutako agirien fotokopiak bakarrik eskatu ahal izango dira, eta ez jatorrizkoenak. Bestelako erreprodukzio motaren bat nahi izanez gero (irudi digitalak, argazkiak, etab.) bai erabilera pribaturako bai komertzialerako, dagokion baimena eskatu beharko da Hitzarmen baten bitartez.
Teniendo como principio básico la conservación de los fondos documentales podrán solicitarse fotocopias, hoy por hoy, sólo de los documentos microfilmados o digitalizados, no de los originales. En caso de requerirse otro tipo de reproducciones (imágenes digitales, fotografías, etc.), tanto para uso privado como comercial, deberá solicitarse la oportuna autorización por medio de un Convenio.
  Agiriaren Aurkibide dig...  
bilkuran, 1563ko azaroaren 11n, erabaki zuten parrokia bakoitzean bataiatutakoen erregistro bat eraman beharko zela aurrerantzean. Hasiera batean, bataioaren data eta lekua zehazten ziren erregistro horretan, baita bataiatuaren, gurasoen eta aita-ama pontekoen izen-abizenak ere.
Fue el 11 de noviembre de 1563, en la sesión XXIV del Concilio Ecuménico de Trento, cuando se estipuló la obligación de llevar un registro de los bautizados en cada parroquia de todo el orbe católico, debiendo consignar en un primer momento la fecha y lugar del bautismo, el nombre del bautizado, los padres y padrinos. Siglos más tarde fueron incorporándose más datos, como los nombres de los abuelos, tanto paternos como maternos.
  erreprografi-araudia  
Oinarrizko arrazoia fondo dokumentalen zaintza dela kontuan izanik, gaur-gaurkoz, mikrofilmatu edo digitalizatutako agirien fotokopiak bakarrik eskatu ahal izango dira, eta ez jatorrizkoenak. Bestelako erreprodukzio motaren bat nahi izanez gero (irudi digitalak, argazkiak, etab.) bai erabilera pribaturako bai komertzialerako, dagokion baimena eskatu beharko da Hitzarmen baten bitartez.
Teniendo como principio básico la conservación de los fondos documentales podrán solicitarse fotocopias, hoy por hoy, sólo de los documentos microfilmados o digitalizados, no de los originales. En caso de requerirse otro tipo de reproducciones (imágenes digitales, fotografías, etc.), tanto para uso privado como comercial, deberá solicitarse la oportuna autorización por medio de un Convenio.
  Agiriaren Aurkibide dig...  
bilkuran, 1563ko azaroaren 11n, erabaki zuten parrokia bakoitzean bataiatutakoen erregistro bat eraman beharko zela aurrerantzean. Hasiera batean, bataioaren data eta lekua zehazten ziren erregistro horretan, baita bataiatuaren, gurasoen eta aita-ama pontekoen izen-abizenak ere.
Fue el 11 de noviembre de 1563, en la sesión XXIV del Concilio Ecuménico de Trento, cuando se estipuló la obligación de llevar un registro de los bautizados en cada parroquia de todo el orbe católico, debiendo consignar en un primer momento la fecha y lugar del bautismo, el nombre del bautizado, los padres y padrinos. Siglos más tarde fueron incorporándose más datos, como los nombres de los abuelos, tanto paternos como maternos.
  artxiboaren-jatorria  
lazkaotarrak hartu zuen Artxibo Historikoko zuzendaritzan erreleboa; gero, 1993an Elizbarrutiko Artxibozain Nagusi6 izendatu zuten, eta, 2003ko uztailean, Katedralekoa ere bai. Bere agintaldian, sakramentuen jatorrizko liburuak kontsultatzeko aukera kendu, eta, gaur-gaurkoz, mikrofilmetan eginiko kopiak ipini dira horien ordez.
, quien, en 1993 fue nombrado Archivero General de la Diócesis6 y en julio de 2003 también del de la S. I. Catedral. Bajo su empeño se han retirado de la consulta pública los libros sacramentales originales, siendo sustituidos, hoy por hoy, por copias en microfilm; se ha dotado al Archivo de las distintas Normativas que rigen su funcionamiento; han sido informatizados los procesos de gestión, tanto de documentos como de usuarios; se ha iniciado la digitalización de diversas series y la puesta en marcha de esta página web; pero lo que ha constituido su especial dedicación y esfuerzo ha sido la catalogación de todos los fondos documentales bajo las normas internacionales de descripción ISAD (G), conformando un catálogo que en la actualidad ocupa ya 7 tomos.