lono – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot 4 Résultats  www.sw-hotelguide.com
  Hotel Habitaciones, Sui...  
Estas dos suites, ambas situadas en el ala nueva del hotel, una en la planta baja y la otra en el primer piso, le ofrecen una sala de estar de 20 m2, con un sofá y sillas tapizadas, que ha sido diseñada de manera cómoda y moderna mediante tejidos suaves y tonos delicados, así como con un mobiliario contemporáneo.
Ces deux suites sont situées dans la nouvelle aile de l’hôtel, l’une au rez-de-chaussée et l’autre au premier étage, chacune disposant d’un salon de 20m² avec un canapé et des fauteuils au design contemporain et confortable, avec des tons délicats et des tissus doux, ainsi que des meubles contemporains.
Diese zwei Suiten befinden sich beide im neuen Flügel des Hotels. Eine im Erdgeschoss und die andere auf der ersten Etage. Beide haben ein Wohnzimmer von 20 m2 mit Sofa und Sesseln in zeitgemäßem und komfortablem Design in delikaten Farben und weichen Stoffen sowie zeitgemäßen Möbeln.
Le due Suite, situate una al pianterreno e l’altra al primo piano dell’ala nuova dell’albergo, dispongono di un soggiorno di 20 m² con divano e sedie tappezzate dal design contemporaneo e confortevole, con stoffe morbide dai toni delicati, ed anche arredamento contemporaneo.
Estas duas suites, ambas situadas na ala nova do hotel, uma no piso térreo e a outra no primeiro piso, têm cada uma uma sala de estar de 20m2 com sofá e cadeirões forrados com um design contemporâneo e confortável utilizando tons suaves e tecidos delicados assim como mobiliário contemporâneo.
Deze twee suites, beide in de nieuwe vleugel van het hotel, een op de begane grond en de andere op de eerste verdieping, hebben een woonkamer van 20 m2 met een sofa en gestoffeerde stoelen in een modern en comfortabel design met gebruik van subtiele kleuren en zachte stoffen naast het tijdloze meubilair.
Näissä kahdessa sviitissä, molemmat sijoitettu hotellin uuteen siipeen, yksi pohjakerrokseen ja  toinen ensimmäiseen kerrokseen, on 20m² olohuone sohvalla ja pehmustetuilla tuoleilla nykyaikaisella ja mukavalla suunnittelulla käyttäen herkkiä sävyjä ja pehmeitä kankaita kuten myös nykyaikaisilla huonekaluilla.
Disse to suitene, som begge ligger i den nye fløyen av hotellet, en i nederste etasje og den andre i første etasje, har hver en 20 kv.m stue med sofa og polstrede stoler i en moderne og behagelig design med delikate toner og myke stoffer, samt moderne møbler.
Эти два сьюта расположены в новом крыле отеля, один на первом этаже, а другой на втором. В каждом из них имеется гостиная площадью 20 кв. м. с диваном и обитыми тканью стульями. Современный и комфортабельный дизайн сьютов включает нежные тона и мягкие ткани, а также мебель соответствующей эпохи.
  Praia Mar Carcavelos ho...  
En la Sala de ordenadores de la planta baja los huéspedes encontrará ordenadores con conexión gratuita a Internet. Si ha traído su propio ordenador, también podrá disfrutar de conexión Wi-Fi gratuita de alta velocidad en todas las zonas públicas y habitaciones del hotel.
Si vous avez besoin de garder le contact, la salle informatique au rez-de-chaussée, pourvue d’un ordinateur avec accès gratuit à Internet, est disponible pour les hôtes. Et si vous avez amené votre propre ordinateur, vous apprécierez la connexion Internet à haut débit et en Wi-Fi disponible dans toutes les zones publiques et les chambres.
Wenn Sie einen Computer brauchen, können Sie im Computer Raum im Erdgeschoss den Computer mit kostenlosen Internetzugang benutzen. Sollten Sie Ihren eigenen Computer mitgebracht haben, werden Sie den kostenlosen High-Speed Wireless Internetzugang schätzen, der in allen öffentlichen Räumen und Zimmer verfügbar ist.
Se desideri mantenere i tuoi contatti familiari o di lavoro, l’hotel mette a disposizione dei suoi ospiti una sala con postazione computer e connessione internet gratuita , mentre se disponi di un portatile potrai usufruire di connessione internet wireless ad alta velocità gratuita nelle zone comuni e in camera.
Se precisar de se manter em contacto, todos os hóspedes podem utilizar o computador com acesso livre à internet na Sala de Computadores no rés-do-chão. Se trouxer o seu próprio computador irá apreciar a internet sem fios de alta velocidade gratuita em todos quartos e áreas comuns.
Als u contact zoekt met uw naasten kunt u dit doen in de computerkamer op de begane grond, waar een computer staat met gratis internettoegang die kan worden gebruikt door gasten. Als u uw eigen computer hebt meegenomen profiteert u van het gratis snelle draadloze internet dat in alle openbare ruimten en ook in de kamers aanwezig is.
Jos teidän tulee olla yhteydessä muihin, pohjakerroksessa oleva tietokonehuone ilmaisella internet yhteydellä on vieraiden käytössä. Jos toitte oman tietokoneen mukaan, tulette arvostamaan ilmaista nopeaa johdotonta internettiä joka on saatavilla kaikilla yleisalueilla ja huoneissa.
Hvis du trenger å holde kontakten, kan datarommet i nederste etasje med gratis internett-tilgang brukes av gjestene. Hvis du har tatt med din egen datamaskin, vil du sette pris på gratis høyhastighets trådløst internett tilgjengelig på alle offentlige områder og rom.
Если вам необходимо оставаться на связи, имейте в виду, что для гостей отеля на нижнем этаже есть компьютерный зал, где стоит компьютер с бесплатным подключением к Интернету. Те, кто привезет с собой собственный ноутбук, оценят бесплатный высокоскоростной беспроводной доступ в Интернет во всех зонах общего пользования и номерах.
  Restaurante y Bar; Alen...  
El restaurante Delici’AR, ubicado en la planta baja del hotel, ofrece a sus comensales un ambiente íntimo y acogedor con espléndidas vistas a los jardines, la piscina y las murallas de la ciudad medieval.
Le restaurant intime et confortable du Delici’AR est situé au rez-de-chaussée et offre des vues superbes surplombant les jardins de l'hôtel, la piscine et l'enceinte de la vieille ville. Inondée de lumière naturelle, la terrasse extérieure du restaurant est ombragée par un porche qui rend ce cadre parfait pour un déjeuner à la fraîche ou un dîner romantique. La cuisine délicieuse et inspirée servie dans le restaurant est un mélange innovant de cuisine méditerranéenne et des spécialités régionales d’Alentejo, apportant une touche créative spéciale et individuelle.
Das intime und gemütliche Delici’AR Restaurant befindet sich im Erdgeschoss und hat eine fantastische Aussicht über den Hotelgarten, den Pool und die alte Stadtmauern. Das Restaurant hat viel Tageslicht, während Sie auf der Terrasse Schatten finden und so einen perfekten Lunch oder ein romantisches Abendessen im Freien genießen können. Die delikaten und phantasievollen Gerichte, die das Restaurant serviert, sind eine innovative Verschmelzung von mediterraner Küche und Spezialitäten aus der Region Alentejo, was dem Essen einen ganz besonderen Reiz gibt.
Il confortevole ed intimo Ristorante Delici’AR è situato al piano terra e offre incantevoli vedute sui giardini , la piscina e le antiche mura della città. Baciata dalla luce naturale, la terrazza esterna del ristorante è riparata da una veranda, davvero il luogo ideale per un piacevole pranzo al fresco o una romantica cena. Presso il nostro ristorante potrai godere di deliziose specialità, frutto di una combinazione innovativa tra cucina mediterranea e cucina tipica dell’Alentejo che vi regalerà un’esperienza culinaria davvero unica e il tutto arricchito da un tocco di creatività.
O confortável e íntimo Restaurante Delici’AR situa-se no piso térreo e oferece uma vista soberba dos jardins do hotel, da piscina e das muralhas da cidade. Inundado de luz natural, o terraço exterior do restaurante aproveita a sombra criada por um pórtico tornando este o cenário perfeito para um almoço fresco ou mesmo para um jantar romântico. A comida, deliciosa e inspirada, é uma fusão inovadora entre a cozinha Mediterrânica e as especialidades da região do Alentejo, com um toque especial, individual e criativo.
Het intieme en comfortabele Delici’AR Restaurant ligt op de begane grond en biedt een fantastisch uitzicht over de hoteltuinen, het zwembad en de oude stadsmuren. Badend in natuurlijk licht wordt het buitenterras van het restaurant beschaduwd door een afdak, waardoor dit de perfecte plaats is voor een lunch of een romantisch diner in de openlucht. De overheerlijke en geïnspireerde kaart die wordt geserveerd in het restaurant is een innovatieve mengeling van de Mediterrane keuken en regionale specialiteiten uit Alentejo, met een speciale en persoonlijke creatieve hand van de kok.
Intiimi ja mukava Delici’AR ravintola sijaitsee pohjakerroksessa ja tarjoaa erinomaiset näköalat yli hotellin puutarhojen, uima-altaan ja vanhojen kaupunginmuurien. Täynnä luonnollista päivänvaloa , ravintolan ulkoilma terassi on varjostettu kuistilla tehden tästä täydellisen puitteen alfresco lounaalle tai romanttislle illaliselle. Herkullinen ja loistava ilmapiiri jota tarjoillaan tässä ravintolassa on välimeren keittiön ja Alentejon paikallisten erikoisuuksien uudistava yhdistelmä, antaen erityisen ja yksilöllisen luovan kosketuksen.
Den intime og behagelige Delici’AR Restaurant ligger i første etasje og har flott utsikt over hotellets hage, badebasseng og de gamle bymurene. Inne er restauranten oversvømmet av naturlig dagslys, mens terrassen utenfor er en skyggelagt veranda som gjør dette til perfekte omgivelser for en al-fresco-lunsj eller et romantisk aftensmåltid. Den deilige og inspirerte smaken som serveres i restauranten er en innovativ fusjon av middelhavskjøkken og Alentejos regionale spesialiteter, gitt en spesiell og individuell kreativ “touch”.
Уютный и комфортабельный ресторан Delici’AR расположен на нижнем этаже, отсюда открываются замечательные виды на сады отеля, плавательный бассейн и старые городские стены. На открытой террасе ресторана, купающейся в лучах дневного света, устроена отбрасывающая тень крытая галерея, что делает ее идеальной для обеда в прохладном месте или романтического ужина. Восхитительные и с вдохновением приготовленные блюда, подающиеся в этом ресторане, представляют собой новаторское смешение средиземноморской кухни и типичной гастрономии региона Алентежу, с особыми индивидуальными творческими штрихами.
  Habitaciones y Suites d...  

Ideal para familias, estas habitaciones son más grandes, de 60 m², y están situadas en la planta baja, cerca de las instalaciones infantiles al aire libre. Ofrecen encantadoras vistas al jardín, a la piscina o al mar desde sus amplias terrazas.
Idéales pour les familles, ces chambres plus spacieuses de 60 m² se situent au rez-de-chaussée, près des installations extérieures des enfants, et proposent de jolies vues sur le jardin, la piscine ou la mer depuis les grandes terrasses. Les murs pâles complètent les couleurs subtiles des tissus, créant une atmosphère chaleureuse et accueillante, où on a pensé à chaque membre de la famille. Les enfants recevront un cadeau de bienvenue, leurs propres produits de toilette, un lait et des biscuits offerts (sur demande) avant d'aller se coucher et des peignoirs. Différents équipements pour bébé sont également fournis.
Ideali per le famiglie, queste camere più ampie, coprono 60 m², si trovano al pianterreno, vicino alle strutture per i bambini situate all’aperto, e regalano vedute piacevoli della piscina o del mare dalle spaziose terrazze. I colori tenui delle pareti si sposano ai toni sfumati delle stoffe, creando un’atmosfera calda ed invitante dove si è pensato ad ogni membro della famiglia. I bambini, infatti, troveranno un regalo di benvenuto, un set di prodotti da bagno dedicato a loro, il latte e biscotti della sera in omaggio (a richiesta) e accappatoi. Sono disponibili anche altri accessori per i neonati.
Ideais para famílias, estes quartos com 60 m² encontram-se no rés-do-chão junto ao parque infantil e dispõem de grandes terraços com belas vistas para o jardim, para as piscinas ou para o mar. As suas paredes claras acompanham as subtis cores dos tecidos, criando um ambiente acolhedor e convidativo em que foi pensado o bem-estar de cada um dos membros da família. Os mais novos são recebidos com uma surpresa de boas-vindas, sendo-lhes também fornecido um roupão de banho e produtos de higiene próprios, além de um serviço gratuito de leite e biscoitos ao deitar (a pedido). Há também vários equipamentos e serviços especiais para os bebés.
Deze grotere kamers van 60 m² zijn ideaal voor gezinnen en bevinden zich op de begane grond in de buurt van de buitenfaciliteiten voor kinderen. Ze hebben prachtig uitzicht op de tuin, het zwembad of zee vanaf het ruime terras. Lichte muren completeren de subtiele kleuren van de bekleding, waardoor het een warme en uitnodigende sfeer uitstraalt en waar aan elk lid van de familie is gedacht. Kinderen krijgen een welkomstgeschenk, een eigen setje verzorgingsproducten, gratis koekjes en melk voor het naar bed gaan (op verzoek) en badjassen. Er zijn ook verschillende babyfaciliteiten.