baja – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot 2 Ergebnisse  www.tour-taxis-residential.com
  Institute for Scientifi...  
Por ejemplo, su iMOXS (fuente de rayos X modular de IfG) ha sido diseñado expresamente como una fuente de rayos X de baja potencia para el análisis por fluorescencia de rayos X. La estructura modular del instrumento permite sustituir los sistemas ópticos de rayos X y los tubos de rayos X.
For example, its iMOXS (IfG Modular X-ray Source) has been designed expressly as a low-power X-ray source for X-ray fluorescence analysis. The instrument's modular build makes it possible to replace X-ray optics and X-ray tubes.
Par exemple, son iMOXS (IfG Modular X-ray Source) est conçue expressément comme une source de rayons X de faible puissance pour l'analyse de spectrométrie de fluorescence X. La construction modulaire de l'instrument permet de remplacer l'optique et les tubes de rayons X.
Mit dem iMOXS (lfG Modular X-ray Source) beispielsweise hat es eine Kleinleistungs-Röntgenquelle für die Röntgenfluoreszenz-Analyse (RFA) entwickelt. Dabei wurde ein modulares Konstruktionsprinzip verwirklicht, bei dem Röntgenoptik und Röntgenröhre austauschbar sind.
La sua iMOXS (Sorgente modulare a raggi X IfG) è stata appositamente progettata come sorgente radiologica a bassa potenza per l'analisi a fluorescenza a raggi X. La struttura modulare dello strumento consente la sostituzione dell'ottica e dei tubi a raggi X.
Zo is de iMOXS (IfG modulaire röntgenbron) speciaal ontwikkeld als een laagvermogen röntgenbron voor röntgenfluorescentieanalyse. Dankzij de modulaire opbouw van het apparaat kunnen röntgenlenzen en röntgenbuizen worden verwisseld.
Näiteks on selle iMOXS (IfG modulaarne röntgenikiirgusallikas) mõeldud otseselt röntgen-fluorestsentsanalüüsi väikese võimsusega röntgenikiirgusallikaks. Vahendi modulaarne ehitamine võimaldab asendada röntgenoptika ja röntgenkiiretorud.
Pvz., Jo iMOXS (IfG modulinis rentgeno šaltinis) buvo aiškiai suprojektuotas kaip mažos galios rentgeno spindulių šaltinis rentgeno fluorescencijos analizei. Modulinės konstrukcijos dėka galima pakeisti rentgeno optines ir rentgeno spindulių vamzdelius.
Przykładowo urządzenie iMOXS (IfG Modular X-ray Source) zostało opracowane jako źródło promieniowania rentgenowskiego o niskiej mocy, przeznaczone do analizy metodą fluorescencji rentgenowskiej. Modułowa budowa umożliwia łatwą wymianę lampy i optyki rentgenowskiej.
Например, прибор iMOXS (модульный источник рентгеновского излучения, IfG) специально выполнен в виде маломощного источника рентгеновского излучения для проведения рентгенофлуоресцентного анализа. Модульная конструкция прибора позволяет заменять рентгеновскую оптику и трубки.
Örneğin, iMOXS (IfG Modüler X-ray Kaynağı), X-ray flüoresans analizi için özellikle bir düşük enerjili X-ray kaynağı olarak tasarlanmıştır. Cihazın modüler yapısı, X-ray optiklerle X-ray boruları değiştirmeyi mümkün kılmaktadır.
Piemēram, tā iMOXS (IfG moduļu rentgena avots) ir īpaši izstrādāts kā zemas jaudas rentgenstaru avots rentgena fluorescences analīzei. Instrumenta moduļa konstrukcija ļauj nomainīt rentgenstaru optikas un rentgenstaru lampas.
  Ofertas de empleo en FI...  
Es algo muy importante para nosotros, por eso nos esforzamos por cultivar un entorno laboral agradable y constructivo. La baja tasa de movimiento del personal en Helmut Fischer es un indicador fiable del éxito de nuestros esfuerzos en esta cuestión.
A program for individual advancement sets out to identify and foster talents. Following the principle “Encourage and Expect", these people are assigned to interesting and demanding tasks and projects. At FISCHER, technical know-how, a dynamic team spirit and enjoyment in work form the pillars that support successful collaborative endeavors. And because this is something we highly value, we strive to cultivate a pleasant and constructive business environment. The low rate of staff turnover at Helmut Fischer is a reliable indicator of the success of our efforts in this regard.
Un programme de promotion individuelle vise à identifier et encourager les talents. Selon le principe « Encourager et exiger », ces personnes sont affectées à des tâches et projets intéressants et exigeants. Chez FISCHER, le savoir-faire technique, un esprit d'équipe dynamique et l'épanouissement au travail constituent les piliers qui soutiennent les efforts collaboratifs fructueux. Cet aspect revêtant pour nous une grande valeur, nous nous efforçons de cultiver un environnement professionnel agréable et constructif. Chez Helmut Fischer, le faible taux de rotation du personnel est un indicateur fiable de la réussite de nos efforts dans ce domaine.
Ein individuelles Förderprogramm befasst sich mit der Identifizierung und Unterstützung von Talenten. Nach dem Motto „Fördern und Fordern“ werden diese bei interessanten und anspruchsvollen Aufgabenstellungen und Projekten einbezogen. Bei uns bilden technisches Know-how, gelebter Teamgeist und Freude an der Arbeit die Säulen einer erfolgreichen Zusammenarbeit. Und darauf legen wir großen Wert. So sind wir bestrebt, ideale Voraussetzungen im Hinblick auf ein angenehmes und konstruktives Betriebsklima zu schaffen. Ein verlässlicher Indikator für den Erfolg unserer Bemühungen ist die geringe Fluktuationsrate bei Helmut Fischer.
È previsto un programma di progresso personale per individuare e promuovere talenti. Seguendo il principio "Incoraggiare e aspettare", a queste persone si assegnano compiti e progetti interessanti e impegnativi. In FISCHER, know-how tecnico, spirito di squadra dinamico e apprezzamento del lavoro rappresentano i pilasti a supporto di di una fattiva collaborazione. Trattandosi di un fattore a cui attribuiamo un notevole valore, ci impegniamo a coltivare un ambiente professionale piacevole e costruttivo. La bassa percentuale di ricambio del personale in Helmut Fisher è un indicatore affidabile del successo dei nostri sforzi in quest'ambito.
Een programma voor individuele verdere ontwikkeling begint met het identificeren en stimuleren van talenten. Volgens het principe “Encourage and Expect", krijgen deze personen interessante en veeleisende taken en projecten toegewezen. Bij FISCHER zijn technische knowhow, een dynamische teamgeest en plezier in het werk de pijlers van een succesvolle samenwerking. En omdat wij daaraan grote waarde hechten, streven wij naar een gezellige en constructieve bedrijfsomgeving. Het lage personeelsverloop bij Helmut Fischer is een betrouwbare indicator voor het succes van onze inspanningen op dit gebied.
Individuaalse edutamise programmi eesmärk on tuvastada ja edendada talente. Järgides põhimõtet "Julgustada ja oodata", antakse neile inimestele huvitavaid ja nõudlikke ülesandeid ja projekte. FISCHERis on tehniline oskusteave, dünaamiline meeskonnavaim ja töö meeldivus sammasteks, mis toetavad edukaid koostööprojekte. mida me väga väärtustame, püüame välja töötada meeldiv ja konstruktiivne ettevõtluskeskkond. Helmut Fischeri töötajate väikse käibe määr on usutav näitaja meie jõupingutuste edukusest selles valdkonnas.
Individualaus pažangos programa skirta nustatyti ir ugdyti talentus. Vadovaujantis principu "Skatinkite ir laukiame", šie žmonės priskiriami įdomioms ir sudėtingoms užduotims ir projektams. "FISCHER" techninės žinios, dinamiška kolektyvinė dvasia ir malonumas darbe yra ramsčiai, kurie palaiko sėkmingą bendradarbiavimą. ką mes labai vertiname, stengiamės tobulinti malonią ir konstruktyvią verslo aplinką. Dėl nedidelio darbuotojų skaičiaus sumažėjimo "Helmut Fischer" yra patikimas mūsų pastangų šioje srityje sėkmės rodiklis.
Indywidualny program awansu zawodowego pozwala nam wyszukiwać i rozwijać talenty. Zgodnie z zasadą „zachęcaj i wymagaj”, utalentowanym pracownikom przydzielane są interesujące i wymagające zadania i projekty. W FISCHER wiemy, że dla osiągnięcia wspólnego sukcesu niezbędne są wiedza techniczna, dynamiczna praca zespołowa i radość z wykonywanej pracy. A ponieważ jest to dla nas szczególnie ważne, dbamy o przyjazną i twórczą atmosferę w pracy. Niski wskaźnik rotacji pracowników Helmut Fischer wyraźnie pokazuje, że odnosimy sukcesy na tym polu.
Индивидуальная программа повышения квалификации предназначена для выявления и развития способностей сотрудника. Согласно принципу «Стимулирование и отдача» сотрудники получают возможность участия в интересных и ответственных проектах. Технические «ноу-хау», динамичная командная работа и удовольствие от выполняемых задач образуют прочный фундамент FISCHER, на котором основана успешная совместная работа. Поскольку все это крайне важно для нас, мы стремимся к созданию приятной и конструктивной рабочей среды. Невысокий показатель текучести кадров в Helmut Fischer указывает на правильно построенную кадровую политику.
Bireysel gelişime yönelik bir program yetenekleri tespit etmeyi ve güçlendirmeyi sağlar. Bu insanlar “Teşvik Et ve Bekle" prensibini takip ederek ilgi çekici ve zorlayıcı çalışmalara ve projelere atandılar. FISCHER'de teknik uzmanlık, dinamik bir takım ruhu ve işte eğlenmek, başarılı işbirliğine dayanan çalışmaların temelini oluşturmaktadır. Ve bu bizim çok değer verdiğimiz bir şey olduğu için memnuniyet verici ve yapıcı bir çalışma ortamı yaratmak için çaba sarf ediyoruz. Helmut Fischer'deki düşük personel cirosu oranı bizim bu alandaki çabalarımızın başarısını gösteren bir unsurdur.
Individuāla līmeņa paaugstināšanas programma ir paredzēta, lai identificētu un veicinātu talantus. Saskaņā ar principu "iedrošināt un gaidīt" šie cilvēki tiek piesaistīti interesantiem un prasīgiem uzdevumiem un projektiem. FISCHER, tehniskā zinātība, dinamisks komandas gars un darba baudījums veido pīlārus, kas atbalsta veiksmīgas sadarbības centienus. Tā kā tas ir mēs ļoti cenšamies izkopt patīkamu un konstruktīvu uzņēmējdarbības vidi. Uzņēmuma Helmut Fischer darbinieku apgrozības zemais līmenis ir uzticams rādītājs mūsu centieniem šajā jomā.