baux – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot 216 Ergebnisse  parl.gc.ca  Seite 10
  Comités de la Chambre d...  
Les intervenants réclament, entre autres questions, un examen détaillé des baux. Le gouvernement envisage actuellement la possibilité d'entreprendre un examen de la politique sur les baux, et je ferai connaître notre décision en temps opportun.
Stakeholders have been asking for a comprehensive review of rent, among other issues. The government is considering whether to undertake a rent policy review, and I will announce our decision in due course. As I said, I will be introducing a bill on the National Airports Policy, in the House of Commons, in the fall.
  Comités de la Chambre d...  
Vous dites que 40 p. 100 des attributions d'espace sont faites à des propriétaires privés. Quelle est la durée des baux de location? Est-ce que c'est 5 ans, 10 ans, 15 ans? Quels critères retenez-vous pour fixer la durée, soit 5, 10 ou 15 ans?
You say that 40% of your space allocation is rented from private owners. What is the duration of the leases? Is it 5 years, 10 years, 15 years? What criteria do you use to set the duration, either 5, 10 or 15 years?
  Comités de la Chambre d...  
M. Ghislain Lebel: Comme j'ai encore du temps, je voudrais poser une question à monsieur ou à madame, peu importe. L'Agence canadienne des douanes et du revenu relève de vous. Les baux, les livres relèvent aussi de votre compétence.
Mr. Ghislain Lebel: As I have time left, I would like to ask a question to either one of you, Sir or Madam. The Canada Customs and Revenue Agency comes under you. Leases and books also come under your jurisdiction.
  Comités de la Chambre d...  
Malheureusement, ceci s'est révélé irréalisable. Les baux, à notre avis, sont en quelque sorte une solution trop radicale. Le gouvernement a très peu d'options et ne peut pas influer sur le comportement d'un aéroport donné—la formation économique des prix et ce genre de choses—dans cette structure de bail.
Unfortunately, that particular element has proved to be unworkable. The leases, in our view, are a bit like sledgehammers. The government has very few options to influence the behaviour of a particular airport—its economic pricing and that type of thing—through the lease structure.
  Comités de la Chambre d...  
Premièrement, cela ne pose pas vraiment problème du moment qu'il s'agit d'installations appartenant à la Couronne. Là il s'agit essentiellement de nos centres fiscaux, qui sont construits sur mesure. Pour ce qui est des baux…
First of all, with respect to crown-owned facilities, it's not really an issue. We're talking largely about our taxation centres, which are purpose-built facilities. With respect to leases in the—
  Comités de la Chambre d...  
Quand vous demandez quel pourcentage de... Les frais de propriété s'établissent autour de 500 à 600 millions de dollars par année, ce qui comprendrait l'amortissement, les baux et l'intérêt sur l'achat d'appareils, etc.
When you ask what portion of it.... Ownership costs run at $500 million to $600 million a year, and that would include depreciation, leases, interest on the particular aircraft acquisitions, and so on.
  Comités de la Chambre d...  
M. Roy Everest: Parcs Canada le fait déjà, au moyen de diverses règles de zonage et d'attribution de permis commerciaux. Dans certains anciens baux, on établissait déjà le type d'entreprise qu'on pouvait avoir ou non dans un parc national.
Mr. Roy Everest: Parks Canada already does that, through various zoning and business licensing. Certain of the more archaic leases regulate already what can and cannot be operated within a national park.
  Comités de la Chambre d...  
L'hon. Rob Nicholson: Ces baux sont renégociés pour cinq ans après chaque période de cinq ans. J'ai vu plusieurs baux commerciaux. Que se passe-t-il au bout de cinq ans? Les loyers sont-il renégociés?
Hon. Rob Nicholson: They come up for a five-year renewal after each five-year period. I've seen a number of commercial leases. What happens at the end of the five years? Do you renegotiate the rents?
  Comités de la Chambre d...  
Le fait est que les aéroports ont été les premiers éléments de l'infrastructure à être privatisés, si je peux utiliser cette expression. Plutôt que d'opter pour une loi, le gouvernement a choisi de négocier des baux à long terme en espérant pouvoir y intégrer des processus de surveillance économique.
The history of this is that airports were the first parts of the infrastructure to be privatized, if I can use that term. Rather than going with legislation, the government chose to negotiate long-term leases in the hope that they could structure whatever economic oversight processes into the leases.
  Comités de la Chambre d...  
M. Mauril Bélanger: J'aimerais revenir à la question de la cession des baux. Dois-je comprendre que l'on cède tous les baux?
Mr. Mauril Bélanger: I want to go back to the assignment of leases. Am I to understand all subleases are assigned?
  Comités de la Chambre d...  
Nous avons repris la gestion des impôts fonciers depuis un certain nombre d'années. Et je peux vous dire que la gestion foncière ne va pas augmenter les taxes pour les baux existants. Cela va créer des possibilités de développement et cela va augmenter notre assiette fiscale.
I heard a couple of times that there was some issue with regard to taxation. We have had taxation for a number of years in our community. We took it over. And I can tell you very succinctly that moving into land management will not increase our taxes with the existing leases that are there. It'll create an opportunity for development, and that development will increase our taxes. The taxation base that presently exists for us has been functioning for a number of years.
  Comités de la Chambre d...  
En ce qui concerne nos baux de longue durée, nous exigeons que les immeubles aient la norme LEED Or. En ce qui concerne les baux de locaux de plus de 10 000 m², nous exigeons, au moment du renouvellement ou de la signature, une évaluation Visez vert Plus de BOMA afin de pouvoir évaluer notre possibilité de les louer.
For our long-term leases, we do require that buildings be LEED gold. For leases of greater than 10,000 square metres, as those leases are renewed or new leases come up, we require that a BOMA Go Green Plus assessment be done of the building so that we can evaluate our opportunity to lease that space. We ask that the landlord manage the space using a different BOMA program, the BOMA Go Green program, in new and existing buildings as well.
  Comités de la Chambre d...  
Prenons par exemple la Ville de Vancouver, monsieur le président, qui est probablement l'un des plus importants locateurs de la province. Ses baux sont comparables. C'est pratique courante dans le monde entier.
I think if you look at the City of Vancouver, Mr. Chairman, they're probably one of the largest landlords in the province. They have similar leases. It's common practice all over the world. I think the federal government had a similar lease in one of the parks, in Banff or wherever, where the same situation happened. There wasn't the same media frenzy, or outburst or protest, that has been directed to the Musqueam Indian Band.
  Comités de la Chambre d...  
M. Ted White: Monsieur Orr, vous avez parlé des baux. J'ai eu l'impression que certaines bandes pourraient utiliser le code foncier pour mettre fin aux baux des occupants des terres. Est-ce ce que vous vouliez indiquer?
Mr. Ted White: Mr. Orr, you made a comment in there about the leases. I got the impression that some bands may use the land code to actually end the leases of occupants on the land. Was it your intention to indicate that? In some cases, people who have valid leases at the moment may actually be moved off the land. As the leases expire, the bands may refuse to renew them. Is that a long-term intention of some bands?
  Comités de la Chambre d...  
La cour a également décrété que les dispositions de la Farm Practices Protection Act, qui concernent l'aquaculture, sont invalides. La cour a maintenu l'autorisation de la province d'émettre des baux et de déterminer les méthodes de tenure des exploitations aquacoles utilisant ces terres.
The court also ruled that the provisions of the Farm Practices Protection Act that apply to fisheries aspects of aquaculture are invalid. The court upheld the province's authority to issue leases and tenures for aquaculture operations using these lands. In recognition that a new regulatory regime could not be developed overnight, the court suspended its decision for one year, to February 2010.
  Comités de la Chambre d...  
À ma connaissance, monsieur le président, il n'existe pas de mesure du rendement permettant de démontrer de manière exhaustive quel est le rendement de nos baux. En fait, la méthode que nous avons retenue consiste à formuler nos exigences dès le départ pour nous assurer que, lorsque nous louons, nous louons les locaux les plus verts possible, mais je n'ai pas d'autre mesure à vous présenter à ce sujet.
As far as I know, Mr. Chairman, there is no performance measure I could point to that would demonstrate in a comprehensive way the performance of our leases. Really the approach we have taken is to have these exigences up front to ensure that walking into the lease we're getting the greenest possible space. But I have no further measure to offer to you on that.
  Comités de la Chambre d...  
Comme Parcs Canada a toujours renouvelé les baux, peu importe qu'il reste un an ou 41 ans avant l'expiration du bail, à moins que vous soyez de ceux qui se réjouissent qu'il leur reste encore 41 des 42 ans du bail qu'ils ont conclu.
Mr. Roy Everest: Generally, it's been my experience that a market resale value on a leasehold is just that. Because Parks Canada policy has always been to renew leases, it doesn't matter if there's one year left or 41 years left, unless you're somebody who really takes a lot of comfort in having 41 out of 42 years left on a 42-year lease.
  Comités de la Chambre d...  
M. David Collenette: Mais ce n'est pas le rôle de Transports Canada que d'offrir ce type d'appui. Le ministère s'occupe de l'administration des baux des aéroports du pays. Le ministre de l'Industrie et son secrétaire d'État, M. Drouin, sont ceux dont relève une question comme l'aide financière à la région de Mirabel.
Mr. David Collenette: It's not Transport Canada's job to provide this kind of support. The department is responsible for overseeing the administration of airport leases in Canada. Providing financial assistance to the Mirabel Region is a matter for the Industry Minister and for his Secretary of State, Mr. Drouin.
  Comités de la Chambre d...  
Le hic, c'est que l'affaire de la réserve Caldwell présente un nouveau problème. Ce n'est pas le même problème sur lequel nous avons voté, qui portait sur les baux dans la réserve Musqueam, à Vancouver,et qui est symptomatique d'un problème plus vaste.
The difficulty with the Caldwell Reserve situation is that it's a new problem. It's not the same problem that we voted upon, which had to do with leases in the Musqueam situation in Vancouver and which is a symptom of a larger problem. It's not just the Musqueam Reserve that we're concerned about; it's across the country.
  Comités de la Chambre d...  
Monsieur le ministre, vous savez que lorsque les Aéroports de Montréal ont été cédés à la communauté en 1992, il n'y avait pas de baux de prévus. Par contre, les Aéroports de Montréal s'engageaient à réinvestir tous les surplus d'opération, qui étaient grandement nécessaires à la viabilité de l'aérogare et au développement de l'aéroport.
You know that when the Montreal airports were transferred to the community in 1992, Minister, there was no provision for leases. However, the Montreal airports agreed to reinvest all operating surpluses, and this was very necessary to ensure the viability of the terminal and the development of the airport.
  Comités de la Chambre d...  
Je suis tout à fait d'accord avec mes collègues. La semaine dernière nous avons parlé des baux, cette semaine nous parlons du dossier Caldwell et je ne sais pas de quoi nous parlerons la semaine prochaine.
There is a process going on. I don't know that this committee at this point should be prejudging a process that is going on. I certainly would have to agree with my colleagues. Last week we were dealing with leases, this week we're dealing with this issue and I don't know what we'll be dealing with next week.
  Comités de la Chambre d...  
Mme Suzanne Leclair: En fait, les baux initiaux portaient sur une période de 30 ans, et on est donc parti de ce principe. Lorsque les gens ont procédé à leurs améliorations, ils ont fait des travaux en partant du principe qu'ils pourraient les amortir ou déduire le coût de leur domicile ailleurs.
Ms. Suzanne Leclair: In fact, the original leases were for a term of 30 years, so the reliance on those leases was indeed for 30 years. When people built in their improvements, basically they built on the basis that they would accordingly be able to amortize or deduct the cost of their living elsewhere. When you have a lease that provides for certain terms to remain in existence for 30 years, you do indeed rely on that.
  Comités de la Chambre d...  
Je sais que le problème des baux est une question épineuse dans la plupart des parcs où l'on trouve des résidences, qu'elles soient saisonnières ou permanentes. Dans la mesure où l'on reconnaît que les baux sont la meilleure formule, que faudrait-il faire pour que les habitants de votre municipalité ne s'imaginent pas qu'ils sont traités comme des citoyens de seconde classe dans notre pays?
I know the issue of leases is a sore point through most of the parks where there are residences, whether they be seasonal or non-seasonal. Realizing it is accepted that leases are the way to go, what needs to be done so those in your community feel they're not being treated like second-class citizens in this country?
  Comités de la Chambre d...  
Pour respecter l'esprit du projet de loi et empêcher en même temps l'expropriation d'une entreprise en lui refusant de renouveler son permis, nous proposons qu'on modifie le paragraphe 33(5) pour dire ceci: «Il est interdit de délivrer de nouveaux baux, permis d'occupation, licences ou autres autorisations...».
Again, our solution is a simple one. In order to keep the spirit of this legislation, while preventing expropriation, as I set forth, through a refusal to renew business licences, we suggest that subclause 33(5) be changed to read that “no new lease or licence of occupation be granted and no new permit, licence or other authorization may be issued”.
  Comités de la Chambre d...  
Je crois que ce pouvoir de résiliation prévu à l'article 15 ne s'applique qu'aux baux autorisés en vertu de cet article. Je pense que c'est ce que vous vouliez dire, parce que le paragraphe 15(1) autorise expressément des baux à diverses fins liées à l'infrastructure.
I believe that by appearing in clause 15, this termination authority applies only to leases authorized under that section. I think that's what you meant, because subclause 15(1) specifically authorizes leases for a variety of infrastructure-related uses. On the other hand, subclause 15(2) refers generally to leases, and that needs to be clarified.
  Comités de la Chambre d...  
Voici le texte de notre exposé, monsieur le président, mesdames et messieurs du comité. Je le répète, si vous avez des questions sur des points de droit, les baux, les taxes, notre avocat est ici et si vous avez des questions sur l'historique de l'affaire, il y a un aîné.
That is the written presentation we have, Mr. Chairman and committee members. If you want to ask some questions, as I mentioned earlier, about legalities, leases, taxation, we have our lawyer here, and if the questions are on the scenario at the time they started, I have an elder here. Council members are willing to answer your questions if they can.
  Comités de la Chambre d...  
Les intervenants réclament, entre autres questions, un examen détaillé des baux. Le gouvernement envisage actuellement la possibilité d'entreprendre un examen de la politique sur les baux, et je ferai connaître notre décision en temps opportun.
Stakeholders have been asking for a comprehensive review of rent, among other issues. The government is considering whether to undertake a rent policy review, and I will announce our decision in due course. As I said, I will be introducing a bill on the National Airports Policy, in the House of Commons, in the fall.
  Comités de la Chambre d...  
M. James Cherry: Non, les baux sont le plus souvent reconduis en l'état. D'ailleurs, ce que nous avions offert l'an dernier, en 2003.. . Nous savions parfaitement que, comme l'a dit M. Jetté, il est extrêmement difficile d'obtenir du financement pour ce genre de chose.
Mr. James Cherry: No, they're essentially extended on the same terms. In fact, what we offered last year, in 2003.... We were fully cognizant of the fact that, as was mentioned earlier by Mr. Jetté and others, it's difficult to get financing to do things like this. We said, why don't we just do it for a 20-year period right now? In fact, we've even talked about going a little bit beyond that.
  Comités de la Chambre d...  
Depuis des décennies, elles frappent à notre porte, malgré la Loi sur les Indiens. Malgré cette loi, les banques sont désireuses de prêter à la Première nation qui a des revenus ou des baux fonciers. Il faut que le processus des baux fonciers commence à fonctionner à la vitesse de l'entreprise.
Whether it's Osoyoos, Kamloops, Membertou, or Squamish First Nations, we have banks wanting our business. We have decades of the banks knocking at our doors, even though we're under the Indian Act. You can still be under the Indian Act and have all the banks willing to lend you money if you have the income or if you have some land leases. We need the land lease processes to start moving at the speed of business.
  Comités de la Chambre d...  
Quels principes d'imputabilité sont appliqués lorsque le ministère des Travaux publics signe des baux avec des individus ne faisant pas partie du gouvernement? Est-ce que vous demandez des références?
What accountability principles apply when PWGSC signs leases with people who are not part of government? Do you request references? Do you check whether the person is receiving welfare? Do you contact Equifax to determine whether the person is solvent, or do you apply standards and restrictions that are a little tighter than those used by a landlord renting a duplex?
  Comités de la Chambre d...  
M. Kevin Benson: Les recettes d'exploitation s'établissent à environ 3 milliards de dollars par année. Pour ce qui est du service de la dette, je ne peux pas vous donner, comme ça, le total des baux. Il s'établit probablement à quelque 300 millions de dollars, plus ou moins.
Mr. Kevin Benson: Operating revenues run at about $3 billion a year. Regarding service on debt, I couldn't give you offhand what the total leases come to, probably some $300 million, plus or minus, with about $100 million of principal on the debt itself being repaid as well.
  Comités de la Chambre d...  
Nous voulons vous lire un mémoire, monsieur le président. Ensuite, notre conseiller juridique pourra répondre aux questions sur les baux et les aspects juridiques. Au cas où vous vous interrogeriez sur ce qui s'est passé et sur l'historique des baux depuis leur signature—et ça remonte aux années 50 et au début des années 60—nous avons amené un aîné.
We have a presentation to read, Mr. Chairman. For any questions afterward, in regard to the leases or legalities of it, we have our legal counsel here. For any questions you may have about the scenario or the history of leases since their inception—and we talk about going back to the 1950s and early 1960s—I have an elder here. Andrew Charles will be more than willing to answer any of those questions. Any other questions will be taken by any of our councillors or myself, Mr. Chairman.
  Comités de la Chambre d...  
Évidemment, étant donné que les divers aéroports avaient des capacités financières différentes au moment du transfert et des perspectives financières différentes pour les 60 années à venir—je vous rappelle que nous parlons de baux de 60 ans—, il n'est pas surprenant que l'on se retrouve dans la situation où des aéroports qui, a priori, ont à peu près la même taille, ne paient pas les mêmes loyers.
Obviously, because different airports had different financial strength at the time of transfer and different expected financial strength over the 60 years--bear in mind, we're talking about 60-year leases--it's not surprising when you end up in a situation where different airports that seem to be roughly the same size are paying different amounts of rent.
  Comités de la Chambre d...  
Nous l'avons déjà fait pour pouvoir appuyer la signature de baux de plus longue durée. Par le passé, nos baux étaient généralement d'une durée de cinq ans à laquelle s'ajoutaient trois options de renouvellement d'un an.
In order to support moving to longer lease terms, we actually did that. In the past, we were generally going with five years and three one-year options. We found that in 98% of the cases we would exercise all three one-year options to bring us to an eight-year term. When you count the transactions and resources, that's five individual transactions.
  Comités de la Chambre d...  
Par contre, pour les baux de 99 ans de Musqueam Park, les loyers n'ont pas été payés d'avance. Ils sont versés annuellement. Les 30 premières années, le loyer était un montant fixe de l'ordre de 300 $ à 400 $ par année.
On the other hand, the 99-year Musqueam Park leases are not prepaid. Annual rents are payable. During the first 30 years the rents were set at low fixed amounts in the order of $300 to $400 a year. The gap between the lease rents and fair market rents widened as land values appreciated during the first 30 years. Because the lease rents were lower than market rents, leasehold interests in Musqueam Park were being bought and sold for substantial prices.
  Comités de la Chambre d...  
En ce qui concerne nos baux de longue durée, nous exigeons que les immeubles aient la norme LEED Or. En ce qui concerne les baux de locaux de plus de 10 000 m², nous exigeons, au moment du renouvellement ou de la signature, une évaluation Visez vert Plus de BOMA afin de pouvoir évaluer notre possibilité de les louer.
For our long-term leases, we do require that buildings be LEED gold. For leases of greater than 10,000 square metres, as those leases are renewed or new leases come up, we require that a BOMA Go Green Plus assessment be done of the building so that we can evaluate our opportunity to lease that space. We ask that the landlord manage the space using a different BOMA program, the BOMA Go Green program, in new and existing buildings as well.
  Comités de la Chambre d...  
Il doit garantir l'intégrité et la viabilité continues du Réseau national d'aéroports. De plus, en tant que locateur des installations cédées, il doit veiller à ce que les administrations aéroportuaires respectent les dispositions des baux et leurs règlements administratifs.
With the transfers of airports to airport authorities, Transport Canada has assumed a new role and gained some new responsibilities. It is responsible for guaranteeing the continued integrity and viability of the National Airports System. In addition, as landlord of the transferred facilities, it is responsible for ensuring that the airport authorities operate within the terms of the lease agreement and their by-laws.
  Comités de la Chambre d...  
Depuis des décennies, elles frappent à notre porte, malgré la Loi sur les Indiens. Malgré cette loi, les banques sont désireuses de prêter à la Première nation qui a des revenus ou des baux fonciers. Il faut que le processus des baux fonciers commence à fonctionner à la vitesse de l'entreprise.
Whether it's Osoyoos, Kamloops, Membertou, or Squamish First Nations, we have banks wanting our business. We have decades of the banks knocking at our doors, even though we're under the Indian Act. You can still be under the Indian Act and have all the banks willing to lend you money if you have the income or if you have some land leases. We need the land lease processes to start moving at the speed of business.
  Comités de la Chambre d...  
M. Michel Blondin: Monsieur Bachand, la seule chose qu'on a commencé à étudier, ce sont des dispositions portant sur des modes alternatifs de résolution des conflits qu'on voudrait intégrer dans les nouveaux baux ou lors du renouvellement de ceux qui existent déjà.
Mr. Michel Blondin: Mr. Bachand, the only thing we have begun to consider are provisions concerning alternative conflict resolution methods that we would like to include in the new leases and when existing leases are renewed. At present, the only option is to put the matter before the Federal Court. We have begun to consider these options with certain First Nations which are already managing their own leases.
  Comités de la Chambre d...  
Lorsque ces baux ont été accordés dans la zone de Cabot, c'est Manning MacDonald qui était ministre du Parti libéral dans cette province. Il a accordé ces baux juste avant les élections. Nous sommes tous d'accord pour dire qu'il n'y a pas eu d'évaluation environnementale pour ce projet et nous avons des documents qui montrent que celui-ci failli à certains critères environnementaux.
When those leases were granted on the Cabot Block, Manning MacDonald was the minister in the Liberal Party of the province. He granted those leases just before the election. We're all saying there was no environmental process done on this project, and we have documents saying the project doesn't meet certain environmental criteria. So there's no environmental assessment. A full-blown one has to be done.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9