|
|
Obwohl sich die in dieser Bestimmung aufgeführten Beispiele einzig auf Fälle von Machtmissbrauch beziehen, schliesst die Definition andere Handlungen nicht aus, welche die Würde des Arbeitnehmenden beeinträchtigen, dabei aber nicht von einem Machtmissbrauch herrühren, sondern dazu beitragen, dass das Arbeitsklima feindselig wird, beispielsweise durch anstössige Witze (BGE 126 III 395).
|
|
|
Les remarques sexistes et les commentaires grossiers ou embarrassants rentrent dans la définition du harcèlement sexuel, prévu à l'art. 4 LEg, dont l'énumération n'est pas exhaustive. Bien que les exemples cités dans cette disposition ne se réfèrent qu'à des cas d'abus d'autorité, la définition n'exclut pas d'autres actes portant atteinte à la dignité du travailleur et ne relevant pas d'un abus d'autorité, mais contribuant à rendre le climat de travail hostile, par exemple des plaisanteries déplacées. (ATF 126 III 395).
|
|
|
Le affermazioni sessiste, quali insinuazioni o osservazioni imbarazzanti, sono considerate molestie sessuali ai sensi dell'articolo 4 LPar, che non contempla tuttavia un elenco esaustivo. Benché gli esempi citati in questa disposizione si riferiscano unicamente a casi di abuso di potere, la definizione non esclude altre azioni, ad esempio le barzellette denigranti, che ledono la dignità di un lavoratore o di una lavoratrice e che creano un clima di lavoro ostile (DTF 126 III 395).
|