bge – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot 25 Résultats  www.weko.admin.ch
  Bundesgericht  
BGE 135 II 49 (Plakataushang auf öffentlichem Grund):
ATF 135 II 49 (Affichage sur le domaine public):
  Bundesgericht  
BGE 136 II 470 vom 31.08.2010 (Lehrerpatent): Die öffentliche Lehrtätigkeit ist keine hoheitliche Tätigkeit und fällt in den Anwendungsbereich des BGBM (Art. 1 Abs. 3 BGBM). Art. 4 Abs. 1 BGBM findet subsidiär zu den Anerkennungsverfahren gemäss Konkordat (Art. 4 Abs. 4) bzw. gemäss Personenfreizügigkeitsabkommen (Art. 4 Abs. 3bis) Anwendung.
ATF 132 I 97 du 18 avril 2006 (usage accru du domaine public): la commune de Fleurier enfreint le principe de l'interdiction de discrimination visé à l'art. 3 LMI en ce que son règlement communal prévoit, pour l'attribution des emplacements des stands de l'Abbaye de Fleurier, un ordre de priorité en fonction de la provenance géographique, ce qui privilégie constamment les mêmes personnes et revient à une distorsion de la concurrence.
  Bundesgericht  
Urteil 2C_610/2007 vom 08.11.2007 (Keine Anerkennung von Anwaltspraktika): Überlässt das spezifisch für Anwälte bestimmte Freizügigkeitsgesetz den Kantonen grundsätzlich die Befugnis, Regeln über das Praktikum aufzustellen, gilt dies auch für das BGBM (s. zur beschränkten Bedeutung des BGBM für das Anwaltspraktikum BGE 125 II 315).
ATF 125 II 315 du 1er juin 1999 (activité d'avocat stagiaire): une autorisation d'exercer en qualité d'avocat stagiaire n'est pas un certificat de capacité au sens de l'art. 4, al. 2, aLMI. Pas de droit à une procédure gratuite.
  Bundesgericht  
BGE 135 I 106 vom 15.12.2008 (Vertretungsbefugnis in SchKG-Verfahren): Die Bestimmung in Art. 27 Abs. 2 SchKG über die interkantonale Anerkennung der Zulassung zur gewerbsmässigen Vertretung in SchKG-Verfahren geht als lex specialis der generellen Bestimmung in Art. 2 Abs.
ATF 125 I 474 du 1er octobre 1999 (vente de médicaments par correspondance): interdiction illicite de la vente de médicaments par correspondance (art. 2 et 3, al. 1, aLMI)
  Bundesgericht  
BGE 125 II 56 vom 31.08.1998 (Anwalt): Verfahren zur Erteilung einer Berufsausübungsbewilligung (Art. 4 Abs. 2 aBGBM); Kosten des Zulassungsentscheids.
ATF 125 I 267 du 4 mai 1999 (dentiste): refus licite de la reconnaissance d'un diplôme étranger (art. 4, al. 1, aLMI).
  Kantonale Rechtsprechung  
Urteil des Verwaltungsgerichts des Kantons Thurgau vom 9. Oktober 2015 betreffend Vergabe Auftrag neue Gemeindesoftware inkl. Datenmigration und Einführung im freihändigen Verfahren, RPW 2015/4 873 (PDF, 89 kB, 08.06.2016)(Folge des BGE 141 II 307)
Urteil des Verwaltungsgerichts des Kantons Thurgau vom 9. Oktober 2015 betreffend Vergabe Auftrag neue Gemeindesoftware inkl. Datenmigration und Einführung im freihändigen Verfahren, DPC 2015/4 873 (PDF, 89 kB, 08.06.2016)(Suite de l'ATF 141 II 307)
  Bundesgericht  
BGE 123 I 313 vom 30.05.1997 (Anwalt): Verfahren zur Erteilung einer Berufsausübungsbewilligung (Art. 3 Abs. 1, 4 Abs. 2 aBGBM).
Arrêt 2P.433/1997 (notaire): non-applicabilité de la LMI (art. 1, al. 3, aLMI).
  Bundesgericht  
BGE 125 I 322 vom 04.06.1999 (Heilpraktiker): zulässige Verweigerung der Erteilung einer Berufsausübungsbewilligung (Art. 2, 3 Abs. 1, 4 aBGBM).
ATF 125 I 276 du 14 juin 1999 (prothésiste dentaire): refus licite de l'autorisation d'exercer (art. 2 et 4 aLMI).
  Bundesgericht  
BGE 125 I 474 vom 01.10.1999 (Medikamentenversand): unzulässiges Verbot für den Medikamentenversand (Art. 2, 3 Abs. 1 aBGBM).
ATF 128 I 92 du 2 novembre 2001 (psychothérapeute): refus licite de l'accès au marché pour un psychothérapeute.
  Bundesgericht  
BGE 125 II 406 (Anwalt): Verfahren zur Erteilung einer Berufsausübungsbewilligung (Art. 4 Abs. 2 aBGBM).
Arrêt 2P.180/2000 du 22 février 2001 (avocat): condition licite à la conclusion d'une assurance responsabilité civile (art. 3, al. 1, aLMI).
  Bundesgericht  
BGE 125 II 315 vom 01.06.1999 (Rechtspraktikantentätigkeit): Rechtspraktikantenbewilligung ist kein Fähigkeitsausweis im Sinne von Art. 4 Abs. 2 aBGBM. Kein Anspruch auf kostenloses Verfahren.
ATF 125 I 322 du 4 juin 1999 (naturopathe): refus licite de l'autorisation d'exercer (art. 2 , 3, al. 1, et 4, aLMI).
  Bundesgericht  
BGE 125 I 276 vom 14.06.1999 (Zahnprothetiker): zulässige Verweigerung der Erteilung einer Berufsausübungsbewilligung
ATF 125 I 474 du 1er octobre 1999 (vente de médicaments par correspondance): interdiction illicite de la vente de médicaments par correspondance (art. 2 et 3, al. 1, aLMI)
  Bundesgericht  
Urteil des Bundesgerichts vom 21. August 2015 – Submission (BGE 141 II 307) (PDF, 194 kB, 08.06.2016)
Arrêt du Tribunal fédéral du 21 août 2015 - Marché public (ATF 141 II 307) (PDF, 194 kB, 08.06.2016)
Urteil des Bundesgerichts vom 21. August 2015 – Submission (BGE 141 II 307) (PDF, 194 kB, 08.06.2016)(solo in tedesco)
  Bundesgericht  
Urteil des Bundesgericht vom 31. März 2015 - Beschaffung, Binnenmarkt (BGE 141 II 113) (PDF, 305 kB, 08.06.2016)
Arrêt du Tribunal fédéral du 31 mars 2015 – Marchés publics, marché intérieur (ATF 141 II 113) (PDF, 305 kB, 08.06.2016)
Arrêt du Tribunal fédéral du 31 mars 2015 – Marchés publics, marché intérieur (ATF 141 II 113) (PDF, 305 kB, 08.06.2016)(solo in francese)
  Bundesgericht  
Bestätigung der BGE 135 II 49; Frage der Anwendbarkeit von Art. 2 Abs. 7 BGBM offen gelassen.
Confirmation de l'ATF 135 II 49; la question de l'application de l'article 2 al. 7 LMI est restée ouverte.
  Bundesgericht  
BGE 128 I 92 vom 02.11.2001 (Psychotherapeut): zulässige Verweigerung des Marktzugangs eines Psychotherapeuten.
Arrêt 2A.409/2003 du 8 juin 2004 (psychothérapeute): refus licite de l'accès au marché pour un psychothérapeute (art. 4 et 3 aLMI).
  Marktzugangsrechte  
Dafür muss die zuständige Behörde in einem ersten Schritt prüfen, ob die generell-abstrakten Marktzugangsregeln und die darauf beruhende Praxis des Herkunftsorts eines ortsfremden Anbieters einen gleichwertigen Schutz der öffentlichen Interessen vorsehen, wie die Vorschriften des Bestimmungsorts (Gleichwertigkeitsvermutung gemäss Art. 2 Abs. 5 BGBM). Ist die Gleichwertigkeitsvermutung in einem konkreten Fall nicht widerlegt, ist dem ortsfremden Anbieter ohne weiteres Marktzugang zu gewähren (BGE 135 II 12 E. 2.4).
Le droit au libre accès au marché selon les prescriptions du lieu de provenance n'est pas absolu. L'autorité du lieu de destination peut restreindre l'accès au marché pour les offreurs externes en imposant des charges ou des conditions. Pour ce faire, l'autorité compétente doit, dans un premier temps, examiner si les règles générales et abstraites régissant l'accès au marché et la pratique du principe du lieu de provenance d'un offreur externe garantissent une protection équivalente des intérêts publics à celles des dispositions du lieu de destination (présomption d'équivalence conformément à l'art. 2, al. 5, LMI). Si la présomption d'équivalence n'est pas réfutée dans le cas d'espèce, il convient d'accorder sans autre l'accès au marché à l'offreur externe (ATF 135 II 12 consid. 2.4).
  Bundesgericht  
Publikation einer Stellungnahme, die in Anwendung des Binnenmarktgesetzes ergangen ist (Art. 10a Abs. 1 BGBM), mit Erläuterungen von Simon Odermatt und Gaël Schaffter, Kompetenzzentrum Binnenmarkt, Sekretariat der Wettbewerbskommission, RPW 2014/4 775 (PDF, 88 kB, 29.06.2015)(BGE 140 I 252 [2C_315/2013])
Publication d’une prise de position au sujet de l’application de la Loi sur le marché intérieur (art. 10a al. 1 LMI) avec les commentaires de Simon Odermatt et Gaël Schaffter, Centre de compétence Marché intérieur, Secrétariat de la Commission de la concurrence, DPC 2014/4 775 (PDF, 88 kB, 29.06.2015)(ATF 140 I 252 [2C_315/2013])
Pubblicazione di una presa di positione resa in applicazione della Legge sul mercato interno (art. 10a cpv. 1 LMI) con i commenti di Simon Odermatt e Gaël Schaffter, Centro di competenza Mercato interno, Segreteria della Commissione della concorrenza, DPC 2014/4 775 (PDF, 88 kB, 29.06.2015)(DTF 140 I 252 [2C_315/2013])