|
Iznimka: ako zbog nepredviđenih okolnosti (bolest, vremenski uvjeti, zakašnjela dostava i sl.) niste bili u stanju završiti posao, možete zatražiti produljenje razdoblja u kojem ste upućeni kako bi završili posao, pri čemu ne vrijedi pravilo o obvezi dvomjesečnog prekida.
|
|
You can only remain covered by your home system for 2 years. After that, you can continue working abroad, but will have to switch to the local social security system and pay contributions there.
|
|
Exception — si vous n'avez pu achever votre travail pour des raisons imprévues (maladie, conditions climatiques, retard de livraison, etc.), vous pouvez demander une prolongation de la durée initiale de votre détachement, sans marquer l'arrêt de travail de 2 mois.
|
|
Trotzdem ist der Zeitraum, in dem Sie in Ihrem Gastland arbeiten und gleichzeitig im Sozialversicherungssystem Ihres Heimatlandes versichert sein dürfen, auf insgesamt zwei Jahre beschränkt.
|
|
Debes poder presentar a las autoridades el formulario A1 en cualquier momento de tu desplazamiento al país extranjero. De lo contrario, podrías tener que pagar cotizaciones a su seguridad social. Pero si hay una inspección y presentas un formulario A1 válido, tu país de destino está obligado a reconocerlo.
|
|
Devi poter esibire il modulo A1 alle autorità in qualsiasi momento durante il tuo soggiorno all'estero. In caso contrario, è possibile che ti venga chiesto di pagare i contributi previdenziali nel paese del distacco. Se vieni sottoposto a un controllo e possiedi un modulo A1 valido, il paese ospitante è tenuto a riconoscerlo.
|
|
Deverá estar em condições de apresentar o formulário A1 às autoridades a qualquer momento durante a sua estadia no estrangeiro. Caso contrário, poderá ter de pagar as contribuições de segurança social no país de acolhimento. Se for controlado e apresentar um formulário A1 válido, o seu país de acolhimento é obrigado a reconhecê-lo.
|
|
Πρέπει να μπορείτε ανά πάσα στιγμή να επιδεικνύετε το έντυπο A1 στις αρχές κατά τη διάρκεια της παραμονής σας στο εξωτερικό. Διαφορετικά, μπορεί να χρειαστεί να καταβάλλετε εκεί τις εισφορές κοινωνικής ασφάλισης. Αν, σε περίπτωση ελέγχου, αποδειχθεί ότι είστε κάτοχος έγκυρου εντύπου Α1, η χώρα υποδοχής σας οφείλει να το αναγνωρίσει.
|
|
Tijdens uw verblijf in het buitenland moet u op elk gewenst moment het A1-formulier aan de autoriteiten kunnen laten zien. Als u dit niet kunt, kan het zijn dat u sociale premies moet betalen. Als u gecontroleerd wordt en u kunt een geldig A1-formulier overleggen, dan moet het gastland dat erkennen.
|
|
Formulář A 1 byste příslušným orgánům měli předložit během svého pobytu v zahraničí. Pokud to možné není, budete pravděpodobně muset platit příspěvky sociálního pojištění do systému hostitelské země. Pokud však předložíte platný formulář A1, úřady hostitelské země mají povinnost ho uznat.
|
|
Du skal kunne forelægge A1-blanketten for myndighederne når som helst under dit ophold i udlandet. Kan du ikke det, kan du komme til at betale sociale sikringsbidrag i landet. Hvis værtslandets myndigheder tjekker dig, og du har en gyldig A1-blanket, skal de anerkende den.
|
|
Välismaal viibimise ajal peaks teil olema võimalik esitada ametiasutustele vorm A1 igal ajal. Kui teil ei ole võimalik seda teha, võib juhtuda, et peate maksma sotsiaalkindlustusmakseid seal. Kui teid on kontrollitud ja teil on kehtiv vorm A1, peab teid vastuvõttev riik seda tunnustama.
|
|
A1-lomake on voitava esittää viranomaisille milloin tahansa ulkomailla oleskelun aikana. Ellet pysty esittämään A1-lomaketta, saatat joutua maksamaan sosiaaliturvamaksuja kyseiseen maahan. Jos pystyt pyydettäessä esittämään voimassa olevan A1-lomakkeen, kohdemaasi viranomaisten on hyväksyttävä se.
|
|
Külföldi tartózkodása alatt bármikor be kell tudnia mutatni a hatóságoknak az A1 formanyomtatványt. Ha nem tudja azt a hatóságoknak bemutatni, előfordulhat, hogy a fogadó országban társadalombiztosítási járulékot kell fizetnie. Ha Önt ellenőrzik, és érvényes A1 formanyomtatványát be tudja mutatni, akkor azt a fogadó országnak el kell fogadnia.
|
|
Podczas pobytu za granicą musisz być w stanie w każdej chwili przedstawić władzom formularz A 1. Jeśli go nie przedstawisz, możesz stanąć przed koniecznością opłacania w kraju, do którego zostałeś oddelegowany, składek na ubezpieczenie społeczne. Jeśli podczas kontroli będziesz mógł przedłożyć ważny formularz A1, kraj, w którym pracujesz, musi go uznać.
|
|
Nu uitaţi că formularul A1 este indispensabil pe durata şederii în străinătate - autorităţile îl pot solicita în orice moment, iar dacă nu îl puteţi prezenta, va trebui să plătiţi contribuţiile la sistemul din ţara gazdă. Pe de altă parte, dacă îl puteţi prezenta, autorităţile ţării gazde sunt obligate să-l recunoască.
|
|
Počas vášho pobytu v zahraničí vás príslušné orgány môžu kedykoľvek požiadať o predloženie formuláru A1. Ak sa nebudete vedieť preukázať formulárom A1, je možné, že budete musieť v hostiteľskej krajine začať odvádzať príspevky do systému sociálneho zabezpečenia. Platný formulár A1 musí hostiteľská krajina uznať.
|
|
Med delom v tujini lahko pristojni organi od vas vedno zahtevajo, da pokažete veljaven obrazec A1. Če ga nimate, lahko od vas zahtevajo, da prispevke za socialno varnost plačujete v državi gostiteljici. Država gostiteljica ne sme zavrniti veljavnega obrazca A1.
|
|
Kamēr uzturaties ārzemēs, jums jāspēj iestādēm jebkurā brīdī uzrādīt A1 veidlapu. Ja to nespējat, jums var nākties tur maksāt sociālās nodrošināšanas iemaksas. Ja jūs pārbauda un jums ir derīga A1 veidlapa, jūs uzņemošajai valstij tā ir jāatzīst.
|