loni – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot 5 Résultats  www.blw.admin.ch
  BLW - Drei globale Konv...  
Insbesondere geht es der Schweiz darum, Unterstützung für ihr Ziel zu gewinnen, dass die neue Quecksilberkonvention, deren Verhandlungen im Juni 2010 beginnen, auch auf andere Schadstoffe wie Blei und Kadmium ausgedehnt werden kann.
La Suisse et l'Indonésie invitent conjointement les ministres de l'environnement à un dîner de travail lors duquel seront discutées les opportunités de consolider les synergies dans le régime international des produits chimiques. Pour la Suisse, l'enjeu consiste à obtenir des appuis pour son objectif d'élargir la nouvelle convention sur le mercure, dont les négociations commenceront en juin 2010, à d'autres polluants comme le plomb et le cadmium.
La Svizzera e l'Indonesia invitano congiuntamente i ministri dell'ambiente a una cena di lavoro durante la quale verranno approfondite le sinergie nell'ambito del regime internazionale dei prodotti chimici. La Svizzera intende in particolare ottenere il sostegno internazionale per realizzare il proprio obiettivo di allargare la nuova Convenzione sul mercurio, i cui negoziati cominceranno a giugno 2010, ad altre sostanze inquinanti come il piombo e il cadmio.
  BLW - Grundwasserschutz...  
In urbanen Gegenden finden sich mehr Substanzen und höhere Maximalwerte. 20 Prozent der Messstellen weisen Spuren von MTBE (Methyl-tert-Butylether) auf, einem Antiklopfmittel, welches das giftige Blei im Benzin abgelöst hat.
Des traces d’hydrocarbures – carburants, combustibles, solvants libérés par le trafic, l’industrie et l’artisanat – ont été décelées dans 45% des stations analysées. Un plus grand nombre de substances et des teneurs maximales plus élevées ont été mesurées dans les zones urbanisées. 20% des stations prélevées révèlent des traces de MTBE (méthyl-tert-butyléther), un anti-détonnant qui a remplacé le plomb dans l’essence, mais les concentrations restent à ce jour nettement inférieures aux valeurs critiques.
Tracce d’idrocarburi – carburanti, combustibili, solventi provenienti da traffico, industria e artigianato – sono state rinvenute nel 45 per cento delle stazioni analizzate. Nelle zone urbane è stata rilevata in molti casi una presenza eccessiva di inquinanti e di tenori massimi elevati. Nel 20 per cento delle stazioni esaminate sono state rinvenute tracce di MTBE (metil-ter-butil etere), un antidetonante che sostituisce il piombo nella benzina. Le concentrazioni rilevate sono tuttavia nettamente inferiori ai valori critici.
  BLW - Medieninformationen  
Dabei sollen die Verhandlungen über eine Revision und Anpassung des Protokolls an den Stand der Technik abgeschlossen werden. Die Schweizer Delegation wird sich für eine weitere Reduktion der Emissionen von Blei, Cadmium und Quecksilber einsetzen.
Au cours de l’hiver 2012/2013, Agroscope a fait analyser plus de 50 échantillons de mélanges de graines destinées aux oiseaux vivant en liberté, dans le cadre du contrôle officiel des aliments pour animaux, afin de détecter l’éventuelle présence de graines d’ambroisie. Hormis deux aliments pour animaux fabriqués à l’étranger, tous les échantillons étaient exempts de ces graines indésirables. Ceci peut être considéré comme un succès dû à la surveillance systématique en place depuis 2005 et aux efforts entrepris par les fabricants.
Dal 1° gennaio 2013 sono in vigore nuove disposizioni per l'esenzione delle aziende dal pagamento della tassa d'incentivazione sui COV, la quale comporta un aumento delle spese di esecuzione per i Cantoni. Il DATEC adegua quindi le indennità corrisposte ai Cantoni.
  Agrarbericht 2002  
Im Rahmen des NABO sind die Schwermetallgehalte von insgesamt rund 11'000 Bodenproben von 31 Datenlieferanten der gesamten Schweiz ausgewertet worden. In beinahe 20% der untersuchten Proben wurden die Richtwerte von Kupfer und Blei überschritten.
Dans le cadre de NABO, on a évalué les teneurs en métaux lourds de quelque 11'000 échantillons du sol fournis par 31 détenteurs de données de toute la Suisse. Les valeurs indicatives concernant le cuivre et le plomb étaient dépassées dans presque 20% de ces échantillons et dans 10% pour ce qui est du cadmium et du zinc. C’est surtout sur les surfaces libres dans les espaces bâtis (p. ex. terrains de sport, talus) que les valeurs sont dépassées, s’agissant du cuivre aussi dans les cultures intensives (viticulture). Les valeurs indicatives sont des valeurs de précaution légales, fixées en fonction de l’écotoxicologie. Si elles sont dépassées, la fertilité du sol n’est plus considérée comme garantie à long terme. La distinction des échantillons du sol examinés selon les modes d’utilisation met en évidence que la grande majorité des dépassements est enregistrée sur les surfaces libres des espaces construits. Environ la moitié des sols examinés de ce type contient des excédents de plomb et de cuivre. Quant aux cultures intensives, dont des échantillons ont été prélevés, la valeur indicative est dépassée dans 60% des sols en ce qui concerne le cuivre. Il est vrai que la plupart des échantillons proviennent de surfaces soupçonnées d’être polluées. Les atteintes moyennes sont probablement bien plus faibles.
Nel quadro della NABO vengono analizzati complessivamente i tenori di metalli pesanti di circa 11'000 campioni di suolo provenienti da 31 fornitori di dati attivi sull’intero territorio nazionale. Nel 20 per cento circa dei campioni analizzati i valori indicativi del rame e del piombo sono stati superati. La percentuale scende al 10 per cento nel caso di cadmio e zinco. Il superamento dei valori indicativi di questi due elementi si registra soprattutto nelle superfici prive di insediamenti (p.es. campi sportivi, scarpate) e, per quanto concerne il rame, anche nelle colture intensive (viticoltura). I valori indicativi sono valori precauzionali dal profilo ecotossicologico stabiliti ai sensi di legge. Se vengono superati, la fertilità del suolo non può più essere garantita a lunga scadenza. La differenziazione dei campioni analizzati in base al tipo di utilizzazione mostra chiaramente che la percentuale maggiore in termini di superamento dei valori indicativi interessa le superfici prive di insediamenti. Circa la metà di tutti i suoli analizzati presenta un carico eccessivo di piombo e rame. Nel caso delle colture intensive oggetto d’analisi, il 60 per cento dei suoli circa registra un livello di rame superiore al valore indicativo. Va tuttavia osservato che i campioni di suolo analizzati provenivano in gran parte da superfici sospette. Il carico medio dovrebbe quindi essere decisamente più basso.
  Agrarbericht 2002  
Im Rahmen des NABO sind die Schwermetallgehalte von insgesamt rund 11'000 Bodenproben von 31 Datenlieferanten der gesamten Schweiz ausgewertet worden. In beinahe 20% der untersuchten Proben wurden die Richtwerte von Kupfer und Blei überschritten.
Dans le cadre de NABO, on a évalué les teneurs en métaux lourds de quelque 11'000 échantillons du sol fournis par 31 détenteurs de données de toute la Suisse. Les valeurs indicatives concernant le cuivre et le plomb étaient dépassées dans presque 20% de ces échantillons et dans 10% pour ce qui est du cadmium et du zinc. C’est surtout sur les surfaces libres dans les espaces bâtis (p. ex. terrains de sport, talus) que les valeurs sont dépassées, s’agissant du cuivre aussi dans les cultures intensives (viticulture). Les valeurs indicatives sont des valeurs de précaution légales, fixées en fonction de l’écotoxicologie. Si elles sont dépassées, la fertilité du sol n’est plus considérée comme garantie à long terme. La distinction des échantillons du sol examinés selon les modes d’utilisation met en évidence que la grande majorité des dépassements est enregistrée sur les surfaces libres des espaces construits. Environ la moitié des sols examinés de ce type contient des excédents de plomb et de cuivre. Quant aux cultures intensives, dont des échantillons ont été prélevés, la valeur indicative est dépassée dans 60% des sols en ce qui concerne le cuivre. Il est vrai que la plupart des échantillons proviennent de surfaces soupçonnées d’être polluées. Les atteintes moyennes sont probablement bien plus faibles.
Nel quadro della NABO vengono analizzati complessivamente i tenori di metalli pesanti di circa 11'000 campioni di suolo provenienti da 31 fornitori di dati attivi sull’intero territorio nazionale. Nel 20 per cento circa dei campioni analizzati i valori indicativi del rame e del piombo sono stati superati. La percentuale scende al 10 per cento nel caso di cadmio e zinco. Il superamento dei valori indicativi di questi due elementi si registra soprattutto nelle superfici prive di insediamenti (p.es. campi sportivi, scarpate) e, per quanto concerne il rame, anche nelle colture intensive (viticoltura). I valori indicativi sono valori precauzionali dal profilo ecotossicologico stabiliti ai sensi di legge. Se vengono superati, la fertilità del suolo non può più essere garantita a lunga scadenza. La differenziazione dei campioni analizzati in base al tipo di utilizzazione mostra chiaramente che la percentuale maggiore in termini di superamento dei valori indicativi interessa le superfici prive di insediamenti. Circa la metà di tutti i suoli analizzati presenta un carico eccessivo di piombo e rame. Nel caso delle colture intensive oggetto d’analisi, il 60 per cento dei suoli circa registra un livello di rame superiore al valore indicativo. Va tuttavia osservato che i campioni di suolo analizzati provenivano in gran parte da superfici sospette. Il carico medio dovrebbe quindi essere decisamente più basso.