|
Sie müssen kein Romanisch können, um das zu verstehen: Schmelzra bedeutet schmelzen, und so heisst das Bergbaumuseum im Unterengadiner Dörfchen S-charl. Es dokumentiert – auch für Kinder leicht verständlich – das Leben der Bergleute, die einst am Mot Madlain von Hand Erz förderten und dann schmolzen, um an Blei und Silber zu gelangen.
|
|
Situé au coeur du village de S-charl, en Basse-Engadine, le musée de Schmelzra (de l’allemand «schmelzen», «fondre») vous fera découvrir le monde des mi-nes. Il présente de manière simple et accessible à tous la vie des mineurs qui retiraient autrefois le minerai de Mot Madlain avant de le faire fondre pour en extraire le plomb et l’argent. Le mu-sée accueille également une exposition spéciale du Parc National Suisse sur les ours. Mais ceux qui préfèrent la pro-menade au grand air pourront partir de S-charl et traverser les forêts d’arol-les, demeurées intactes, pour atteindre Süsom Givè puis le col de l’Ofen.
|
|
Coloro che capiscono il tedesco avranno facilità a capire la parola romancia «Schmelzra», dal momento che in tedesco fondere si dice «schmelzen». Schmelzra è anche il nome del museo minerario del villaggio di S-charl che, in modo comprensibile anche per più piccoli, documentala vita dei minatori che in passato estraevano a mano i minerali da Mot Madlain e li fondevano per ottenere piombo e argento. Inoltre, il Parco nazionale svizzero ospita una mostra speciale dedicata agli orsi. Chi invece preferisce mettersi sulle tracce di questi ospiti forzuti direttamente nella natura può fare una passeggiata da S-charl fino al «Süsom Givè» in cima al passo del Forno attraverso boschi incontaminati di cembri.
|