|
PD. Dieser Beitrag ist das Ergebnis von zwei Reisen. Kein Blei in der zweiten Kammer hatte keine Fotos von der helleren Seite der Stadt.
|
|
P.D. Ce poste est le résultat de deux voyages. Aucune quantité de plomb dans la seconde chambre n'a pas de photos de le côté plus léger de la ville.
|
|
P.D. Este post es fruto de dos viajes. No llevar cámara en el segundo hizo que no haya fotos de esa parte más lúdica de la ciudad.
|
|
PD. Questo post è il risultato di due viaggi. Nessun cavo nella seconda camera non aveva le foto del lato più leggero della città.
|
|
PD. Este post é o resultado de duas viagens. Nenhuma ligação na segunda câmara não tem fotos do lado mais leve da cidade.
|
|
PD. Dit bericht is het resultaat van twee reizen. Geen voorsprong in de tweede kamer had geen foto's van de lichtere kant van de stad.
|
|
PD. Aquest post és fruit de dos viatges. No portar càmera en el segon va fer que no hi hagi fotos d'aquesta part més lúdica de la ciutat.
|
|
PD. Ovaj post je rezultat od dva putovanja. Bez vode u drugoj kameri nije imao slike tog lakši strani grada.
|
|
P.D. Это сообщение является результатом двух поездок. Нет свинца во второй камере не было фотографии легче части города.
|
|
P.D. Post honek bi bidaien emaitza da. No beruna bigarren ganberan ez dute hiriko alde arinagoak argazkiak.
|
|
PD. Este post é o resultado de dúas viaxes. Ningunha conexión na segunda cámara non ten fotos do lado máis lixeiro da cidade.
|