bli – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 11 Results  www.farmland-thegame.eu
  Farmland  
Sosial omgang: Griser er sosiale dyr og de liker å leve i grupper og omgås hverandre på en vennskapelig måte. Dersom griser som ikke kjenner hverandre plutselig må være sammen, kan de bli redde og aggressive.
Η κοινωνική αλληλεπίδραση: Οι χοίροι είναι κοινωνικά ζώα και τους αρέσει να ζουν σε ομάδες και να συναναστρέφονται φιλικά μεταξύ τους.
Sociale interactie: Varkens zijn sociale dieren en ze houden ervan om in groep te leven en op een vriendelijke manier met elkaar om te gaan.
Sociální interakce: Prasata jsou zvířata společenská, ráda proto žijí ve skupinách s ostatními jedinci svého druhu. Když se však nečekaně střetnou prasata, která se neznají či na sebe nejsou zvyklá, může to u nich vyvolat strach a agresivní chování.
Socialt samvær: Grise er sociale dyr, og de kan godt lide at bo sammen i grupper og omgås hinanden på en venskabelig måde. Men hvis grise, der ikke kender hinanden, pludselig sættes sammen, kan de blive bange og aggressive.
suhtlemine.: Sead on sotsiaalsed loomad ja neile meeldib elada grupiviisiliselt ning suhelda üksteisega sõbralikult. Samas kui üksteisele võõrad sead järsku kokku lasta, võib see tekitada neis hirmu ja muuta nad agressiivseks;
Interacţiune socială: Porcii sunt animale sociabile, prietenoase, le place să trăiască în grup şi să interacţioneze unii cu alţii. Totuşi, dacă nu îi cunosc suficient de bine pe membrii grupului, se pot speria şi pot deveni agresivi.
Družabno življenje: Prašiči so družabna bitja, radi živijo v skupinah in so med seboj tesno povezani. Lahko pa se zgodi, da postanejo agresivni in prestrašeni, če mednje pride neznan prašič.
Kontakti: Cūciņas labprāt draudzīgi viena ar otru kontaktējas un dzīvo grupās. Tomēr, ja cūciņas nepazīst viena otru un pēkšņi tiek novietotas kopā, tās var nobīties un kļūt agresīvas.
  Farmland  
Før du starter: Pass på å registrere deg slik at du kan spille igjen senere. Din poengsum blir registrert og du kan bli en av de ti beste spillerne.
Before starting: Be sure to register so that you can play again later. Your score will be recorded and you could make it into the Top 10 Players.
Avant de commencer : N’oublie pas de t’inscrire afin de pouvoir rejouer par la suite. Ton score sera sauvegardé et tu pourrais même entrer dans le Top 10 !
Vor Spielbeginn: Registriere dich, damit du auch zu einem späteren Zeitpunkt dein Spiel wieder aufnehmen kannst. Deine Punktzahl wird gespeichert, und du kannst es so bis in die Top 10 der besten Spieler schaffen.
Antes de empezar: asegúrate de registrarte para que puedas volver a jugar más adelante. Se grabará tu puntuación y podrás llegar al Top 10 de los jugadores.
Prima di iniziare: Ricordati di registrarti, così potrai giocare di nuovo anche in seguito. Il tuo punteggio sarà registrato e potresti diventare uno dei giocatori Top 10.
Antes de começar: Certifica-te de que efectuas o registo para poderes voltar a jogar mais tarde. A tua pontuação será registada e poderás vir a estar entre os 10 Primeiros Jogadores.
Πριν αρχίσεις το παιχνίδι: Φρόντισε να καταχωρήσεις τα στοιχεία σου έτσι ώστε να μπορείς να ξαναπαίξεις αργότερα. Η βαθμολογία σου θα καταγραφεί και μπορεί να είσαι ανάμεσα στους 10 κορυφαίους παίκτες.
Alvorens te starten: Registreer je zodat je het spel later opnieuw kunt spelen. Je score wordt bijgehouden en voor je het weet behoor je zelfs tot de Top 10-spelers.
Než začnete hrát: Zaregistrujte se, abyste příště mohli ve započaté hře pokračovat. Vaše skóre se uloží a vy se tak budete moci pokusit dostat se mezi 10 nejlepších hráčů.
Inden du går i gang: Sørg for at registrere dig, så du kan fortsætte spillet senere. Din score vil blive gemt, og måske finder du vej til top 10-listen.
Enne mängu algust. Ära unusta ennast registreerida, et sa saaksid hiljem uuesti mängida. Sinu tulemus pannakse kirja ja sa võid saada kümne parima mängija hulka.
Ennen kuin aloitat: Ensin sinun kannattaa rekisteröityä pelaajaksi, jotta voit pelata peliä myöhemminkin. Pisteesi tallennetaan – sinäkin voit päästä kymmenen parhaan pelaajan joukkoon!
Mielőtt elkezdenéd: ne felejts el regisztrálni, hogy később is tudj majd játszani! A pontjaidat rögzítjük, és akár a legjobb 10 játékos közé is bekerülhetsz.
Zanim rozpoczniesz: Zarejestruj się, abyś mógł zagrać ponownie później. Twój wynik zostanie zapisany i będziesz mógł znaleźć się wśród 10 najlepszych graczy.
Înainte de a începe: Înregistrează-te pentru a fi sigur că mai poţi juca şi altădată. Scorul tău va fi memorat şi, cu timpul, vei putea chiar să intri în topul primilor 10 jucători.
Pred tým, ako začnete hrať Zaregistrujte sa, aby ste si mohli zahrať aj neskôr. Vaše skóre sa zaznamená po každej hre a ak budete šikovní, dostanete sa medzi desiatku najlepších hráčov.
Preden začneš: Ne pozabi se prijaviti, da boš lahko naslednjič igral naprej. Tvoj rezultat bo shranjen in če boš dovolj dober, se boš uvrstil med 10 najboljših igralcev.
Pirms sākšanas: Reģistrējies, tad varēsi paspēlēt arī citu reizi. Tavs rezultāts tiks reģistrēts, un vari iekļūt 10 labāko spēlētāju vidū.
Qabel ma tibda: Kun ċert li tirreġistra sabiex tkun tista' tilgħab aktar tard. L-għadd tal-punti se jkun rikordjat u tista' tkun fost l-Ewwel 10 Parteċipanti.
  Farmland  
SÅ, NÅ ER DET PÅ TIDE Å GÅ INN PÅ GÅRDEN OG BLI EN GOD BONDE…..OG HUSK “RESPEKT, HELSE OG KVALITET GIR EN LYKKELIG BONDEGÅRD”
So, let's enter the farm and become a good farmer….And remember: "Respect, health and quality make for a happy farm!"
Bien. Maintenant, entre dans la ferme et apprends à devenir un bon fermier.... Et, n'oublie pas : "Respect + santé + qualité = une ferme heureuse !"
ALSO: KOMM AUF DEN BAUERNHOF UND WERDE EIN GUTER LANDWIRT…UND VERGISS NICHT: RESPEKT, GESUNDHEIT UND QUALITÄT MACHEN EINEN GLÜCKLICHEN BAUERNHOF AUS.
ASÍ QUE, ENTRA EN LA GRANJA Y CONVIÉRTETE EN UN BUEN GRANJERO…. Y RECUERDA "RESPETO, SALUD Y CALIDAD = UNA GRANJA FELIZ"
ENTRA NELLA FATTORIA E DIVENTA UN BRAVO ALLEVATORE… RICORDA CHE “RISPETTO, SALUTE E QUALITÀ SONO SINONIMO DI UNA FATTORIA FELICE”
ENTÃO, ENTRA NA QUINTA E TORNA-TE UM BOM agricultor… E LEMBRA-TE QUE "O RESPEITO, A SAÚDE E A QUALIDADE FAZEM UMA QUINTA FELIZ"
ΜΠΕΣ ΛΟΙΠΟΝ ΣΤΟ ΑΓΡΟΚΤΗΜΑ ΚΑΙ ΓΙΝΕ ΚΙ ΕΣΥ ΕΝΑΣ ΚΑΛΟΣ ΑΓΡΟΤΗΣ ... ΚΑΙ ΜΗΝ ΞΕΧΝΑΣ: «Ο ΣΕΒΑΣΜΟΣ, Η ΥΓΕΙΑ ΚΑΙ Η ΠΟΙΟΤΗΤΑ ΚΑΝΟΥΝ ΕΝΑ ΑΓΡΟΚΤΗΜΑ ΕΥΤΥΧΙΣΜΕΝΟ»
Laten we nu de boerderij binnengaan en een goede boer of boerin worden… denk eraan: "Respect, gezondheid en kwaliteit resulteren in een gelukkige boerderij!"
TAKŽE VZHŮRU NA STATEK! A PAMATUJTE SI: RESPEKT, ZDRAVÍ A KVALITA = SPOKOJENÝ HOSPODÁŘ I ZVÍŘATA!
LAD OS NU GÅ IND PÅ GÅRDEN OG BLIVE GODE LANDMÆND… OG HUSK "RESPEKT, SUNDHED OG KVALITET GIVER EN GLAD BONDEGÅRD"
NII, SISENEME TALLU JA SAAME TUBLIKS TALUNIKUKS ... . JA JÄTA MEELDE „ÕNNELIKU TALU JAOKS ON VAJA AUSTUST, TERVIST JA KVALITEETI”.
MENNÄÄNPÄ SITTEN MAATILALLE, NIIN SINUSTA TULEE HYVÄ MAANVILJELIJÄ! JA MUISTA TUNNUSLAUSEESI: ”ONNELLINEN MAATILA SYNTYY HYVINVOINNISTA, TERVEYDESTÄ JA LAADUSTA”.
LÉPJ HÁT BE A GAZDASÁGBA, ÉS LÉGY JÓ GAZDA! ÉS NE FELEDD: „A BOLDOG GAZDASÁG ALAPJA A TISZTELET, AZ EGÉSZSÉG ÉS A MINŐSÉG”!
AŞADAR, MERGI LA FERMĂ ŞI ÎNCEARCĂ SĂ DEVII FERMIER ADEVĂRAT…AMINTEŞTE-ŢI ÎNTOTDEAUNA MOTTOUL NOSTRU: RESPECT, SĂNĂTATE ŞI CALITATE PENTRU O FERMĂ FERICITĂ.
PRIDI NA KMETIJO IN POSTANI DOBER KMET! IN NE POZABI: SPOŠTOVANJE, ZDRAVJE IN KAKOVOST SO VODILO SREČNE KMETIJE.
NU ÄR DET DAGS ATT HÄLSA PÅ VID BONDGÅRDEN OCH BLI EN BRA BONDE… TÄNK PÅ ATT "RESPEKT, HÄLSA OCH KVALITET GER EN LYCKLIG BONDGÅRD.”
NU, TAD EJ UZ LAUKU SĒTU UN KĻŪSTI PAR LABU LOPKOPI… UN ATCERIES — "CIEŅA, VESELĪBA UN KVALITĀTE IENES LAIMI LAUKU SĒTĀ"
MELA, IDĦOL FIR-RAZZETT U KUN BIDWI TAJJEB... U FTAKAR LI "IR-RISPETT, IS-SAĦĦA U L-KWALITÀ JOĦOLQU RAZZETT FERĦAN"
  Farmland  
Før du starter: Pass på å registrere deg slik at du kan spille igjen senere. Din poengsum blir registrert og du kan bli en av de ti beste spillerne.
Before starting: Be sure to register so that you can play again later. Your score will be recorded and you could make it into the Top 10 Players.
Avant de commencer : N’oublie pas de t’inscrire afin de pouvoir rejouer par la suite. Ton score sera sauvegardé et tu pourrais même entrer dans le Top 10 !
Vor Spielbeginn: Registriere dich, damit du auch zu einem späteren Zeitpunkt dein Spiel wieder aufnehmen kannst. Deine Punktzahl wird gespeichert, und du kannst es so bis in die Top 10 der besten Spieler schaffen.
Antes de empezar: asegúrate de registrarte para que puedas volver a jugar más adelante. Se grabará tu puntuación y podrás llegar al Top 10 de los jugadores.
Prima di iniziare: Ricordati di registrarti, così potrai giocare di nuovo anche in seguito. Il tuo punteggio sarà registrato e potresti diventare uno dei giocatori Top 10.
Antes de começar: Certifica-te de que efectuas o registo para poderes voltar a jogar mais tarde. A tua pontuação será registada e poderás vir a estar entre os 10 Primeiros Jogadores.
Πριν αρχίσεις το παιχνίδι: Φρόντισε να καταχωρήσεις τα στοιχεία σου έτσι ώστε να μπορείς να ξαναπαίξεις αργότερα. Η βαθμολογία σου θα καταγραφεί και μπορεί να είσαι ανάμεσα στους 10 κορυφαίους παίκτες.
Alvorens te starten: Registreer je zodat je het spel later opnieuw kunt spelen. Je score wordt bijgehouden en voor je het weet behoor je zelfs tot de Top 10-spelers.
Než začnete hrát: Zaregistrujte se, abyste příště mohli ve započaté hře pokračovat. Vaše skóre se uloží a vy se tak budete moci pokusit dostat se mezi 10 nejlepších hráčů.
Inden du går i gang: Sørg for at registrere dig, så du kan fortsætte spillet senere. Din score vil blive gemt, og måske finder du vej til top 10-listen.
Enne mängu algust. Ära unusta ennast registreerida, et sa saaksid hiljem uuesti mängida. Sinu tulemus pannakse kirja ja sa võid saada kümne parima mängija hulka.
Ennen kuin aloitat: Ensin sinun kannattaa rekisteröityä pelaajaksi, jotta voit pelata peliä myöhemminkin. Pisteesi tallennetaan – sinäkin voit päästä kymmenen parhaan pelaajan joukkoon!
Mielőtt elkezdenéd: ne felejts el regisztrálni, hogy később is tudj majd játszani! A pontjaidat rögzítjük, és akár a legjobb 10 játékos közé is bekerülhetsz.
Zanim rozpoczniesz: Zarejestruj się, abyś mógł zagrać ponownie później. Twój wynik zostanie zapisany i będziesz mógł znaleźć się wśród 10 najlepszych graczy.
Înainte de a începe: Înregistrează-te pentru a fi sigur că mai poţi juca şi altădată. Scorul tău va fi memorat şi, cu timpul, vei putea chiar să intri în topul primilor 10 jucători.
Preden začneš: Ne pozabi se prijaviti, da boš lahko naslednjič igral naprej. Tvoj rezultat bo shranjen in če boš dovolj dober, se boš uvrstil med 10 najboljših igralcev.
Innan du börjar: Se till att du registrerar dig så du kan spela igen senare. Din poäng sparas och du kan bli en av de tio bästa spelarna.
Pirms sākšanas: Reģistrējies, tad varēsi paspēlēt arī citu reizi. Tavs rezultāts tiks reģistrēts, un vari iekļūt 10 labāko spēlētāju vidū.
Qabel ma tibda: Kun ċert li tirreġistra sabiex tkun tista' tilgħab aktar tard. L-għadd tal-punti se jkun rikordjat u tista' tkun fost l-Ewwel 10 Parteċipanti.
  Farmland  
Noen ganger må dyr flyttes fra en gård til en annen, eller til et marked eller et slakteri. De kan fraktes i lastebiler eller med tog, med båt eller til og bli fløyet.
Sometimes farm animals have to be moved from one farm to another, or to a market or to the abattoir. They can travel in trucks (picture 1) or trains, in boats or even by aeroplane.
Parfois, les animaux doivent être transférés d’une ferme à l’autre ou transportés vers le marché ou l’abattoir. Ils peuvent alors voyager par camion (image 1), en train, dans des bateaux ou même par avion.
Manchmal müssen Tiere von einem Bauernhof zu einem anderen, zu einem Viehmarkt oder zum Schlachthaus gebracht werden. Sie können in LKWs (Abb. 1) oder Zügen, in Schiffen und sogar per Flugzeug transportiert werden.
A veces hay que transportar a los animales de una granja a otra, al mercado o al matadero. Pueden viajar en camión o en tren, en barco o incluso en avión.
A volte gli animali da fattoria devono essere trasportati da una fattoria all’altra, o al mercato o al mattatoio. Possono viaggiare sui camion (immagine 1) o in treno, in nave o in aereo.
Por vezes, os animais de criação têm de ser transportados de uma quinta para outra, para um mercado ou para o matadouro. Podem viajar de camião ou comboio, de barco ou até mesmo de avião.
Μερικές φορές, τα ζώα εκτροφής πρέπει να μετακινηθούν από το ένα αγρόκτημα στο άλλο, ή να μεταφερθούν στην αγορά ή το σφαγείο. Μπορούν να ταξιδέψουν με φορτηγό (εικόνα 1) ή με τραίνο, με καράβι ή ακόμα και με αεροπλάνο.
Soms moeten boerderijdieren overgebracht worden van de ene boerderij naar de andere, of naar de markt of het slachthuis vervoerd worden. Ze reizen dan per veewagen (afbeelding 1), trein, schip of zelfs per vliegtuig.
Hospodářská zvířata je někdy nutné přepravit z jednoho statku na druhý, na trh nebo na jatka. Mohou se přepravovat v nákladních vozech, vlacích, na lodi, a dokonce i letadlem.
Nogle gange er det nødvendigt at flytte gårdens dyr til en anden gård, til et marked eller til slagteriet. De kan transporteres med lastbil eller tog, med båd og endda med fly.
Mõnikord tuleb taluloomi viia ühest talust teise, turule või tapamajja. Nad võivad reisida veoautodes või rongides, laevades või isegi lennukiga.
Joskus maatilan eläimiä on kuljetettava maatilalta toiselle, markkinoille tai teurastamoon. Ne voivat matkustaa rekka-autoilla tai junilla, laivoilla tai jopa lentokoneilla.
A haszonállatokat néha egy másik gazdaságba, a piacra vagy a vágóhídra kell szállítani. Teherautón, vonaton, hajón vagy akár repülőn is szállíthatják őket.
Czasami zwierzęta hodowlane muszą być przewiezione do innego gospodarstwa, na targ lub do ubojni. Zwierzęta mogą być transportowane ciężarówkami (zdjęcie 1), pociągami, statkami lub nawet samolotami.
Uneori, animalele de fermă trebuie transportate dintr-un loc în altul, la piaţă sau la abator. Ele pot fi deplasate cu camionul, cu trenul, cu vaporul şi chiar cu avionul.
Včasih moramo domače živali prepeljati z ene kmetije na drugo, na trg ali v klavnico. Prevažamo jih lahko s tovornjaki, vlaki, ladjami in celo z letali.
Ibland måste gårdens djur flyttas till en annan gård, till en marknad eller till slakteriet. De kan resa med lastbil (bild 1) eller tåg, med båt eller till och med flyg. Ibland kan en djurtransport ta flera dagar, vilket är tröttsamt.
Dažreiz fermas dzīvnieki jāpārved uz citu fermu vai jāaizved uz tirgu vai lopkautuvi. Tos var pārvest ar smago mašīnu, vilcienu, kuģi vai pat lidmašīnu.
Kultant l-annimal tar-razzett ikollhom jinġarru minn razzett għal ieħor, jew lejn suq jew lejn il-biċċerija. Huma jistgħu jivvjaġġaw fi trakkijiet jew f'ferroviji, f'dgħajjes jew anki f'ajruplan.
  Farmland  
Det skyldes målrettet avl, avansert melketeknologi og gode driftsrutiner. Ei ku i en melkekubesetning produserer i gjennomsnitt 28-30 kartonger melk per dag. Tenk hvor mange skåler med frokostblanding det ville bli!
Dairy cows can produce a huge amount of milk. On average, a cow in a dairy herd will produce 28-30 bottles of milk per day. Just think how many bowls of breakfast cereal that would fill!
Les vaches laitières peuvent produire d’énormes quantités de lait. En moyenne, une vache laitière produit 28 à 30 bouteilles de lait par jour. Tu imagines tous les bols de céréales que cela pourrait remplir !
Milchkühe können eine große Menge Milch produzieren. Im Durchschnitt kann eine Kuh in einer Milchherde 28-30 Milchflaschen täglich produzieren. Stell dir vor, wie viele Schalen mit Frühstückskost damit gefüllt werden könnten!
Las vacas de leche pueden producir gran cantidad de leche, especialmente hoy en día gracias a la selección especial, la avanzada tecnología lechera y una buena gestión. De media, una vaca lechera puede producir entre 28 y 30 botellas de leche al día. ¡Imagina cuántos tazones de desayuno podría llenar!
Le mucche da latte possono produrre grandi quantità di latte. In media, una mucca da latte produrrà circa 28-30 bottiglie di latte al giorno. Pensa quante ciotole di cereali per la prima colazione si possono riempire!
As vacas leiteiras podem produzir uma grande quantidade de leite, em especial hoje em dia graças a uma selecção especial, a tecnologias avançadas de ordenha e a uma boa gestão. Em média, uma vaca numa manada produtora de leite produzirá 28 a 30 garrafas de leite por dia. Pensa só quantas taças de cereais poderias encher ao pequeno-almoço!
Σήμερα, οι αγελάδες γαλακτοπαραγωγής μπορούν να παράγουν τεράστιες ποσότητες γάλακτος. Κατά μέσο όρο, μια αγελάδα σε μια αγέλη γαλακτοπαραγωγής παράγει 28-30 μπουκάλια γάλακτος τη μέρα. Σκέψου πόσα μπολ δημητριακών θα γέμιζαν!
Melkkoeien kunnen een enorme hoeveelheid melk produceren,. De gemiddelde koe in een melkstal produceert 28 tot 30 flessen melk per dag. Probeer je eens in te beelden hoeveel kommetjes ontbijtgranen je daarmee kunt vullen!
Dojné krávy dávají v dnešní době velké množství mléka, a to díky specializovanému výběru, moderním dojicím technikám a správnému hospodaření. V průměru vyprodukuje dojnice 28 až 30 lahví mléka denně. Představte si, kolik mléčných koktejlů by se z tohoto množství dalo připravit!
Piimalehmad suudavad toota tohututes kogustes piima, eriti tänapäeval tänu hoolikale valikule, arenenud lüpsitehnoloogiatele ja heale majandamisele. Keskmiselt toodab piimakarja üks lehm 28-30 pudelit piima päevas. Mõtle, kui mitu hommikusöögihelveste kaussi sellega täita saab!
Lypsylehmät voivat nykyään tuottaa valtavia määriä maitoa. Se johtuu parhaiden yksilöiden seulonnasta, lypsytekniikoiden kehittymisestä ja hyvästä hoidosta. Keskimäärin yksi lypsylehmä tuottaa 28–30 purkillista maitoa päivässä. Ajattelepa, kuinka monta murokulhollista tulisi täyteen tästä määrästä!
A tejelőtehenek hatalmas mennyiségű tejet képesek termelni, különösen a manapság használt különleges kiválasztásnak, fejlett fejőtechnológiának és a jó irányításnak köszönhetően. Egy tejelőtehén-csorda egy tehene átlagosan 2830 üveg tejet ad naponta. Képzeld csak el, hány müzlis tálat tudna ez megtölteni!
Krowy mleczne są w stanie wyprodukować ogromne ilości mleka. Krowa żyjąca w stadzie mlecznym może wyprodukować średnio 28-30 butelek mleka dziennie. Pomyśl tylko, ile miseczek płatków śniadaniowych można tym napełnić!
Vacile pot furniza o cantitate enormă de lapte, mai ales în zilele noastre, când dispunem de proceduri speciale de selecţie, de tehnologii avansate şi mijloace eficiente de management. În medie, o vacă poate produce până la 28-30 de sticle de lapte pe zi. Imaginează-ţi câte castroane cu cereale ai putea pregăti!
Zaradi skrbne vzreje, tehnološkega napredka in dobrega gospodarjenja nam krave dajo ogromne količine mleka. Krava molznica v povprečju pridela od 28 do 30 steklenic mleka na dan. Si predstavljaš, koliko skodelic kakava bi lahko s tem napolnili?
Mjölkkor producerar enorma mängder mjölk. I genomsnitt producerar en ko i en mjölkbesättning 28-30 paket mjölk per dag. Tänk bara hur många tallrikar med frukostflingor det skulle räcka till!
Piena govis var saražot milzīgu daudzumu piena, it īpaši mūsdienās, pateicoties īpašai selekcijai, modernai slaukšanas tehnoloģijai un prasmīgai vadībai. Viena piena ganāmpulka govs vidēji saražo 28-30 pudeles piena dienā. Iedomājies, cik brokastu pārslu bļodām tas sanāk!
Il-baqar għall-ħalib jistgħu jipproduċu ammont kbir ta' ħalib, b'mod partikulari llum il-ġurnata bis-saħħa ta' selezzjoni speċjali, ta' teknoloġiji avvanzati għal ħlib u ta' ġestjoni tajba. Baqra f'merħla għall-ħalib tipproduċi medja ta' 28-30 flixkun ħalib kuljum. Aħseb ftit kemm-il skutella ċereali għal kolazzjoni dawn jimlew!
  Farmland  
Dyr som ikke er vant til å bli transportert kan noen ganger bli veldig stresset på reisen. Tenk deg hvordan det må føles for dyrene å klatre inn i en trang lastebil som beveger på seg, og ikke forstå hva som skjer eller hvor de skal?
As animals are not used to being transported, they can sometimes become very stressed during journeys. Can you imagine what it must feel like to climb into a crowded, moving vehicle, not understanding what is happening and not knowing where you are going? It is important that the people in charge of transporting and handling them are properly trained, to avoid unnecessary stress and suffering for the animals.
Comme les animaux n’ont pas l’habitude d’être transportés, ils peuvent être très nerveux et anxieux durant le trajet. Que ressentirais-tu si tu devais monter dans un véhicule bondé et en mouvement, sans comprendre ce qui se passe et ne sachant pas où tu vas ? Il est important que les personnes chargées du transport et de la manipulation des animaux aient reçu une formation appropriée, pour éviter aux animaux d'être stressés ou de souffrir inutilement.
Da Tiere nicht an diese Situation gewöhnt sind, kann eine Reise für sie manchmal großen Stress bedeuten. Kannst du dir vorstellen, wie es sich anfühlt, in ein überfülltes Fahrzeug zu steigen, nicht zu begreifen, was abläuft und nicht zu wissen, wohin man gebracht wird? Es ist wichtig, dass die Personen, die für den Transport und die Pflege der Tiere zuständig sind, gut geschult sind, um unnötigen Stress und ein unnötiges Leiden der Tiere zu vermeiden.
El transporte es una operación muy estresante. Como los animales no están acostumbrados al transporte pueden llegar a estresarse mucho durante los viajes. ¿Te imaginas lo que tiene que ser subirse a un vehículo abarrotado y que se mueve, sin entender lo que pasa ni saber a dónde te llevan? Estar en un entorno desconocido, con menos sitio en el que moverse, sin comida ni agua, y mezclado con animales desconocidos puede asustarles. Además, si las personas encargadas del transporte no han sido debidamente formadas, pueden causar más estrés a los animales por no manipularlos ni tratarlos de forma adecuada.
Siccome gli animali non sono abituati ad essere trasportati, a volte possono sentirsi particolarmente stressati durante il viaggio. Riesci a immaginare come potresti sentirti a salire su un veicolo affollato e in movimento, senza capire ciò che sta accadendo e senza sapere dove stai andando? È importante che le persone incaricate di trasportare e gestire gli animali abbiano una formazione adatta per evitare loro disagi e sofferenze inutili.
O transporte é uma operação muito enervante. Como os animais não estão habituados a ser transportados, por vezes podem ficar muito nervosos durante as viagens. Consegues imaginar como deve ser subir para um veículo cheio e que se move, sem compreender o que está a acontecer e sem saber para onde vais? Estar num ambiente desconhecido, com menos espaço para se movimentarem, sem o acesso habitual ao alimento e água e misturados com animais desconhecidos pode fazê-los ficar com medo. Além disso, se as pessoas encarregadas do transporte não tiverem a formação adequada, podem provocar ainda mais nervosismo nos animais por não os manusearem ou tratarem de forma apropriada.
Τα ζώα κάποτε είναι πολύ αγχωμένα κατά τη διάρκεια του ταξιδιού, διότι δεν είναι συνηθισμένα να ταξιδεύουν. Μπορείς να φανταστείς τι αισθάνεται το ζώο όταν ανεβαίνει σ' ένα κινούμενο όχημα γεμάτο ζώα, μην καταλαβαίνοντας τί συμβαίνει και μην ξέροντας πού πηγαίνει. Είναι σημαντικό οι άνθρωποι που έχουν την ευθύνη μεταφοράς και χειρισμού τους να είναι σωστά εκπαιδευμένοι, προκειμένου να αποφευχθεί περιττό άγχος και πόνος στα ζώα.
Dieren zijn het niet gewend om vervoerd te worden, en kunnen daarom tijdens verplaatsingen behoorlijk gestrest raken. Kun jij je inbeelden hoe het voelt om de loopplank op te lopen naar een overvol voertuig, waarbij je niet weet wat er aan de hand is en waar je naar toe gaat? Het is belangrijk dat de mensen die voor het transport en het verzorgen van de dieren instaan goed opgeleid zijn, zodat onnodige stress en lijden van de dieren kan worden vermeden.
Doprava je pro zvířata stresující, protože nejsou na přepravu zvyklá. Dovedete si představit, jaké to asi musí být, když se dostanou do plně naloženého a pohybujícího se vozu a vůbec nechápou, co se to s nimi děje a kam to vlastně jedou? Ocitla se v neznámém prostředí, mají méně prostoru k pohybu, nemají obvyklý přístup k pití a krmivu a jsou pohromadě s neznámými zvířaty – to vše u nich může vyvolat strach. Nejsou-li navíc osoby odpovědné za přepravu řádně poučeny, mohou zvířatům způsobit další stres tím, že s nimi nesprávně zacházejí.
Transporten er meget stressende. Da dyrene ikke er vant til at blive flyttet, kan de nogle gange blive meget stressede under transporten. Forestil dig, hvordan det må føles at kravle ind i et overfyldt køretøj, der bevæger sig, og ikke være i stand til at forstå, hvad der sker, eller hvor du er på vej hen! At befinde sig i uvante omgivelser, have mindre plads at bevæge sig på, ikke at have den sædvanlige adgang til mad og vand og blive blandet med fremmede dyr kan være skræmmende for dem. Hvis de personer, der tager sig af transporten, ikke er ordentligt uddannet, kan det desuden føre til mere stress for dyrene, hvis de ikke håndteres og behandles ordentligt.
Loomade vedamine on väga stressirohke tegevus. Kuna loomad ei ole vedamisega harjunud, võivad nad mõnikord teekonna jooksul stressi sattuda. Kas sa kujutad ette, mis tunne võib olla ronida ülerahvastatud liikuvasse sõidukisse, kui sa ei saa aru, mis toimub ega tea, kuhu sa lähed? Olles tundmatus ümbruskonnas, kus on vähem ruumi ringiliikumiseks, kus ei ole tavalist ligipääsu toidule ja veele, segamini võõraste loomadega, võivad loomad hakata hirmu tundma. Veelgi enam, kui nende vedamise eest vastutavad inimesed ei ole nõuetekohaselt välja õpetatud, võivad nad vale käsitlemise või kohtlemisega põhjustada loomadele lisastressi.
Kuljetus on eläimille hyvin stressaavaa. Koska eläimet eivät ole tottuneita kuljettamiseen, ne voivat rasittua kovasti matkojen aikana. Osaatko kuvitella, miltä eläimestä mahtaa tuntua kiivetä ahtaaseen ja liikkuvaan ajoneuvoon, kun se ei ymmärrä, mitä tapahtuu, eikä tiedä, minne ollaan menossa? Eläimet voivat muuttua pelokkaiksi, kun ne joutuvat tuntemattomaan ympäristöön, jossa niillä ei ole paljon liikkumatilaa ja jossa ne eivät saa ruokaa ja vettä siten kuin ne ovat tottuneet, ja jossa edes muut eläimet ole niille tuttuja. Ja jos kuljetuksesta vastaavia henkilöitä ei ole kunnolla koulutettu, he voivat aiheuttaa eläimille lisää stressiä, kun he eivät osaa käsitellä tai hoitaa eläimiä oikein.
A szállítás nagy feszültséget okozó eljárás. Mivel az állatok nem szoktak hozzá, utazás közben néha nagyon feszültté válhatnak. El tudod képzelni, milyen érzés lehet felmászni egy zsúfolt, mozgó járműre úgy, hogy nem tudod, mi történik veled, és fogalmad sincs, hová mész? Az ismeretlen környezet, a kisebb mozgástér, a megszokott étel és ital hiánya és az ismeretlen állatok társasága félelmet kelthet az állatokban. Sőt, ha az őket szállító emberek nincsenek megfelelően kiképezve, ennél is nagyobb feszültséget okozhatnak az állatoknak, ha nem bánnak velük megfelelően.
Ponieważ zwierzęta nie są przyzwyczajone do przewożenia, transport jest dla nich bardzo stresujący. Wyobraź sobie, jak byś się czuł, gdyby kazano Ci wsiąść do zatłoczonego, ruszającego się pojazdu, nie rozumiejąc co się dzieje i nie wiedząc, dokąd jedziesz. Ważne, aby ludzie zajmujący się transportem i opieką zostali odpowiednio przeszkoleni, aby oszczędzić zwierzętom niepotrzebnego stresu i cierpienia.
Transportul este o operaţiune traumatizantă pentru animale. Nefiind obişnuite cu călătoriile, pot deveni, uneori, extrem de stresate. Îţi poţi imagina cum te-ai simţi dacă ai fi obligat să te urci într-un vehicul aglomerat, aflat în mişcare, fără să înţelegi ce se întâmplă în jurul tău şi fără să ştii unde mergi? Dacă sunt scoase din mediul lor natural, animalele au suficiente motive ca să se sperie: spaţiul de mişcare este mai limitat, nu mai au acces la apă şi mâncare aşa cum aveau în mod obişnuit şi, în plus, sunt nevoie să accepte compania unor animale pe care nu le cunosc. Dacă persoanele care se ocupă de transport nu îşi fac bine meseria, animalele pot suferi şi mai mult.
Prevoz je za živali zelo stresen, saj ga niso vajene. Predstavljaj si, kako jim je, ko vstopajo v polno, premikajoče se vozilo, ne da bi vedele, kaj se dogaja in kam grejo? Lahko se prestrašijo, saj so v neznanem okolju, kjer ni dovolj prostora za gibanje in dostopa do vode in krme, kot so ga vajene, poleg tega pa so skupaj z neznanimi živali. Če prevozniki niso dovolj usposobljeni in ne znajo ustrezno ravnati z živalmi, lahko to povzroči dodaten stres.
Eftersom djuren inte är vana vid att transporteras kan de ibland bli väldigt stressade under resor. Kan du föreställa sig hur det måste kännas att klättra in i en trång lastbil och inte förstå vad det är som händer eller vart man är på väg? Det är viktigt att de som har ansvar för transporternahar rätt utbildning, för att djuren ska slippa onödig stress och lidande.
Pārvadāšana rada lielu spriedzi. Tā kā dzīvnieki nav pieraduši, ka tos transportē, dažkārt viņi brauciena laikā izjūt lielu spriedzi. Vai vari iedomāties, kā tie jūtas, iekāpjot pārpildītā, braucošā transportlīdzeklī, nesaprotot, kas notiek, un nezinot, uz kurieni tie brauc? Nezināma apkārtne, mazāk vietas, kur apgriezties, nav ierastās barības un ūdens un apkārt sveši dzīvnieki — tas dzīvniekiem iedveš bailes. Turklāt, ja par transportēšanu atbildīgie cilvēki nav pienācīgi sagatavoti, viņi pret dzīvniekiem var izturēties nemākulīgi un tādējādi tiem radīt vēl lielāku spriedzi.
Il-ġarr hu attività ta' stress kbir. Billi l-annimali mhumiex imdorrijin li jkunu trasportati, jistgħu ta' spiss iħossuhom li qed ikunu stressjati matul il-vjaġġi. Tista' timmaġina kif tħossok li kellek titla' fuq vettura miexja ffullata, mingħajr ma tkun taf x'inhu jiġri u mingħajr ma taf fejn sejjer? Meta jkunu f'ambjenti li mhumiex familjari magħhom, b'anqas spazju fejn jiċċaqalqu, mingħajr ma jkollhom l-aċċess tas-soltu għall-ikel u l-ilma, u mħalltin ma' annimali li ma jafuhomx huma jistgħu jibżgħu. Aktar minn hekk, jekk il-persuni responsabbli għal ġarr tagħhom ma jitħarġux b'mod xieraq, dawn jistgħu jikkawżaw aktar stress lill-annimali billi ma jimmaniġġjawhomx jew jittrattawhomx kif xieraq.
  Farmland  
Dyr som ikke er vant til å bli transportert kan noen ganger bli veldig stresset på reisen. Tenk deg hvordan det må føles for dyrene å klatre inn i en trang lastebil som beveger på seg, og ikke forstå hva som skjer eller hvor de skal?
As animals are not used to being transported, they can sometimes become very stressed during journeys. Can you imagine what it must feel like to climb into a crowded, moving vehicle, not understanding what is happening and not knowing where you are going? It is important that the people in charge of transporting and handling them are properly trained, to avoid unnecessary stress and suffering for the animals.
Comme les animaux n’ont pas l’habitude d’être transportés, ils peuvent être très nerveux et anxieux durant le trajet. Que ressentirais-tu si tu devais monter dans un véhicule bondé et en mouvement, sans comprendre ce qui se passe et ne sachant pas où tu vas ? Il est important que les personnes chargées du transport et de la manipulation des animaux aient reçu une formation appropriée, pour éviter aux animaux d'être stressés ou de souffrir inutilement.
Da Tiere nicht an diese Situation gewöhnt sind, kann eine Reise für sie manchmal großen Stress bedeuten. Kannst du dir vorstellen, wie es sich anfühlt, in ein überfülltes Fahrzeug zu steigen, nicht zu begreifen, was abläuft und nicht zu wissen, wohin man gebracht wird? Es ist wichtig, dass die Personen, die für den Transport und die Pflege der Tiere zuständig sind, gut geschult sind, um unnötigen Stress und ein unnötiges Leiden der Tiere zu vermeiden.
El transporte es una operación muy estresante. Como los animales no están acostumbrados al transporte pueden llegar a estresarse mucho durante los viajes. ¿Te imaginas lo que tiene que ser subirse a un vehículo abarrotado y que se mueve, sin entender lo que pasa ni saber a dónde te llevan? Estar en un entorno desconocido, con menos sitio en el que moverse, sin comida ni agua, y mezclado con animales desconocidos puede asustarles. Además, si las personas encargadas del transporte no han sido debidamente formadas, pueden causar más estrés a los animales por no manipularlos ni tratarlos de forma adecuada.
Siccome gli animali non sono abituati ad essere trasportati, a volte possono sentirsi particolarmente stressati durante il viaggio. Riesci a immaginare come potresti sentirti a salire su un veicolo affollato e in movimento, senza capire ciò che sta accadendo e senza sapere dove stai andando? È importante che le persone incaricate di trasportare e gestire gli animali abbiano una formazione adatta per evitare loro disagi e sofferenze inutili.
O transporte é uma operação muito enervante. Como os animais não estão habituados a ser transportados, por vezes podem ficar muito nervosos durante as viagens. Consegues imaginar como deve ser subir para um veículo cheio e que se move, sem compreender o que está a acontecer e sem saber para onde vais? Estar num ambiente desconhecido, com menos espaço para se movimentarem, sem o acesso habitual ao alimento e água e misturados com animais desconhecidos pode fazê-los ficar com medo. Além disso, se as pessoas encarregadas do transporte não tiverem a formação adequada, podem provocar ainda mais nervosismo nos animais por não os manusearem ou tratarem de forma apropriada.
Τα ζώα κάποτε είναι πολύ αγχωμένα κατά τη διάρκεια του ταξιδιού, διότι δεν είναι συνηθισμένα να ταξιδεύουν. Μπορείς να φανταστείς τι αισθάνεται το ζώο όταν ανεβαίνει σ' ένα κινούμενο όχημα γεμάτο ζώα, μην καταλαβαίνοντας τί συμβαίνει και μην ξέροντας πού πηγαίνει. Είναι σημαντικό οι άνθρωποι που έχουν την ευθύνη μεταφοράς και χειρισμού τους να είναι σωστά εκπαιδευμένοι, προκειμένου να αποφευχθεί περιττό άγχος και πόνος στα ζώα.
Dieren zijn het niet gewend om vervoerd te worden, en kunnen daarom tijdens verplaatsingen behoorlijk gestrest raken. Kun jij je inbeelden hoe het voelt om de loopplank op te lopen naar een overvol voertuig, waarbij je niet weet wat er aan de hand is en waar je naar toe gaat? Het is belangrijk dat de mensen die voor het transport en het verzorgen van de dieren instaan goed opgeleid zijn, zodat onnodige stress en lijden van de dieren kan worden vermeden.
Doprava je pro zvířata stresující, protože nejsou na přepravu zvyklá. Dovedete si představit, jaké to asi musí být, když se dostanou do plně naloženého a pohybujícího se vozu a vůbec nechápou, co se to s nimi děje a kam to vlastně jedou? Ocitla se v neznámém prostředí, mají méně prostoru k pohybu, nemají obvyklý přístup k pití a krmivu a jsou pohromadě s neznámými zvířaty – to vše u nich může vyvolat strach. Nejsou-li navíc osoby odpovědné za přepravu řádně poučeny, mohou zvířatům způsobit další stres tím, že s nimi nesprávně zacházejí.
Transporten er meget stressende. Da dyrene ikke er vant til at blive flyttet, kan de nogle gange blive meget stressede under transporten. Forestil dig, hvordan det må føles at kravle ind i et overfyldt køretøj, der bevæger sig, og ikke være i stand til at forstå, hvad der sker, eller hvor du er på vej hen! At befinde sig i uvante omgivelser, have mindre plads at bevæge sig på, ikke at have den sædvanlige adgang til mad og vand og blive blandet med fremmede dyr kan være skræmmende for dem. Hvis de personer, der tager sig af transporten, ikke er ordentligt uddannet, kan det desuden føre til mere stress for dyrene, hvis de ikke håndteres og behandles ordentligt.
Loomade vedamine on väga stressirohke tegevus. Kuna loomad ei ole vedamisega harjunud, võivad nad mõnikord teekonna jooksul stressi sattuda. Kas sa kujutad ette, mis tunne võib olla ronida ülerahvastatud liikuvasse sõidukisse, kui sa ei saa aru, mis toimub ega tea, kuhu sa lähed? Olles tundmatus ümbruskonnas, kus on vähem ruumi ringiliikumiseks, kus ei ole tavalist ligipääsu toidule ja veele, segamini võõraste loomadega, võivad loomad hakata hirmu tundma. Veelgi enam, kui nende vedamise eest vastutavad inimesed ei ole nõuetekohaselt välja õpetatud, võivad nad vale käsitlemise või kohtlemisega põhjustada loomadele lisastressi.
Kuljetus on eläimille hyvin stressaavaa. Koska eläimet eivät ole tottuneita kuljettamiseen, ne voivat rasittua kovasti matkojen aikana. Osaatko kuvitella, miltä eläimestä mahtaa tuntua kiivetä ahtaaseen ja liikkuvaan ajoneuvoon, kun se ei ymmärrä, mitä tapahtuu, eikä tiedä, minne ollaan menossa? Eläimet voivat muuttua pelokkaiksi, kun ne joutuvat tuntemattomaan ympäristöön, jossa niillä ei ole paljon liikkumatilaa ja jossa ne eivät saa ruokaa ja vettä siten kuin ne ovat tottuneet, ja jossa edes muut eläimet ole niille tuttuja. Ja jos kuljetuksesta vastaavia henkilöitä ei ole kunnolla koulutettu, he voivat aiheuttaa eläimille lisää stressiä, kun he eivät osaa käsitellä tai hoitaa eläimiä oikein.
A szállítás nagy feszültséget okozó eljárás. Mivel az állatok nem szoktak hozzá, utazás közben néha nagyon feszültté válhatnak. El tudod képzelni, milyen érzés lehet felmászni egy zsúfolt, mozgó járműre úgy, hogy nem tudod, mi történik veled, és fogalmad sincs, hová mész? Az ismeretlen környezet, a kisebb mozgástér, a megszokott étel és ital hiánya és az ismeretlen állatok társasága félelmet kelthet az állatokban. Sőt, ha az őket szállító emberek nincsenek megfelelően kiképezve, ennél is nagyobb feszültséget okozhatnak az állatoknak, ha nem bánnak velük megfelelően.
Ponieważ zwierzęta nie są przyzwyczajone do przewożenia, transport jest dla nich bardzo stresujący. Wyobraź sobie, jak byś się czuł, gdyby kazano Ci wsiąść do zatłoczonego, ruszającego się pojazdu, nie rozumiejąc co się dzieje i nie wiedząc, dokąd jedziesz. Ważne, aby ludzie zajmujący się transportem i opieką zostali odpowiednio przeszkoleni, aby oszczędzić zwierzętom niepotrzebnego stresu i cierpienia.
Transportul este o operaţiune traumatizantă pentru animale. Nefiind obişnuite cu călătoriile, pot deveni, uneori, extrem de stresate. Îţi poţi imagina cum te-ai simţi dacă ai fi obligat să te urci într-un vehicul aglomerat, aflat în mişcare, fără să înţelegi ce se întâmplă în jurul tău şi fără să ştii unde mergi? Dacă sunt scoase din mediul lor natural, animalele au suficiente motive ca să se sperie: spaţiul de mişcare este mai limitat, nu mai au acces la apă şi mâncare aşa cum aveau în mod obişnuit şi, în plus, sunt nevoie să accepte compania unor animale pe care nu le cunosc. Dacă persoanele care se ocupă de transport nu îşi fac bine meseria, animalele pot suferi şi mai mult.
Prevoz je za živali zelo stresen, saj ga niso vajene. Predstavljaj si, kako jim je, ko vstopajo v polno, premikajoče se vozilo, ne da bi vedele, kaj se dogaja in kam grejo? Lahko se prestrašijo, saj so v neznanem okolju, kjer ni dovolj prostora za gibanje in dostopa do vode in krme, kot so ga vajene, poleg tega pa so skupaj z neznanimi živali. Če prevozniki niso dovolj usposobljeni in ne znajo ustrezno ravnati z živalmi, lahko to povzroči dodaten stres.
Eftersom djuren inte är vana vid att transporteras kan de ibland bli väldigt stressade under resor. Kan du föreställa sig hur det måste kännas att klättra in i en trång lastbil och inte förstå vad det är som händer eller vart man är på väg? Det är viktigt att de som har ansvar för transporternahar rätt utbildning, för att djuren ska slippa onödig stress och lidande.
Pārvadāšana rada lielu spriedzi. Tā kā dzīvnieki nav pieraduši, ka tos transportē, dažkārt viņi brauciena laikā izjūt lielu spriedzi. Vai vari iedomāties, kā tie jūtas, iekāpjot pārpildītā, braucošā transportlīdzeklī, nesaprotot, kas notiek, un nezinot, uz kurieni tie brauc? Nezināma apkārtne, mazāk vietas, kur apgriezties, nav ierastās barības un ūdens un apkārt sveši dzīvnieki — tas dzīvniekiem iedveš bailes. Turklāt, ja par transportēšanu atbildīgie cilvēki nav pienācīgi sagatavoti, viņi pret dzīvniekiem var izturēties nemākulīgi un tādējādi tiem radīt vēl lielāku spriedzi.
Il-ġarr hu attività ta' stress kbir. Billi l-annimali mhumiex imdorrijin li jkunu trasportati, jistgħu ta' spiss iħossuhom li qed ikunu stressjati matul il-vjaġġi. Tista' timmaġina kif tħossok li kellek titla' fuq vettura miexja ffullata, mingħajr ma tkun taf x'inhu jiġri u mingħajr ma taf fejn sejjer? Meta jkunu f'ambjenti li mhumiex familjari magħhom, b'anqas spazju fejn jiċċaqalqu, mingħajr ma jkollhom l-aċċess tas-soltu għall-ikel u l-ilma, u mħalltin ma' annimali li ma jafuhomx huma jistgħu jibżgħu. Aktar minn hekk, jekk il-persuni responsabbli għal ġarr tagħhom ma jitħarġux b'mod xieraq, dawn jistgħu jikkawżaw aktar stress lill-annimali billi ma jimmaniġġjawhomx jew jittrattawhomx kif xieraq.
  Farmland  
Av natur liker høns å bygge og lete etter reder, og de foretrekker en stille mørk plass hvor de kan legge eggene sine. Dette er ofte ikke mulig i disse burene, og derfor kan hønsene bli frustrerte. På grunn av dette vil slike bur ikke lenger være tillatt å bruke fra 2012, fordi de ikke gir god nok dyrevelferd.
Finally, there are the laying hens which are kept in "battery" cages (picture 3). These cages usually only provide a space the size of one sheet of A4 paper for each hen, and are equipped only with a feeder and a drinker. Hens naturally like to build and search for nests, and they prefer a quiet and dark place to lay their eggs. This is often not possible in battery cages, and as a result, the hens can become frustrated. Therefore, from the end of 2011, battery cages will no longer be used in the EU, because they are bad for animal welfare.
Enfin, il y a les poules pondeuses élevées en « batteries » (image 3). Ces cages n’offrent généralement que l’espace d’une feuille A4 pour chaque poule, et sont uniquement pourvues d’une mangeoire et d’un abreuvoir. Les poules ont une tendance naturelle à construire et chercher des nids, et elles préfèrent pondre leurs œufs dans un endroit calme et sombre. C’est souvent impossible dans les batteries et cela finit parfois par frustrer les poules. L’UE a donc décidé de ne plus utiliser de batteries à partir de fin 2011 car elles sont néfastes au bien-être des animaux.
Schließlich gibt es Legehennen, die in sogenannten „Batterien“ (Abb. 3) gehalten werden. Diese Käfige sind in der Regel nicht größer als ein DinA4-Blatt und sind nur mit einem Futter- und einem Wassertrog ausgestattet. Naturgemäß suchen und bauen Hennen gern Nester, und sie ziehen einen stillen, dunklen Platz zum Eierlegen vor. Das ist in Batteriekäfigen oft nicht möglich, so dass es zur Frustration der Hennen kommen kann. Deshalb wird es ab Ende 2011 in der EU keine Batteriehaltung mehr geben, denn sie schadet dem Wohlergehen der Hennen.
Por último están las gallinas ponedoras que se encierran en jaulas en “batería”. Normalmente, estas jaulas solo proporcionan un espacio del tamaño de una hoja de tamaño A4 para cada gallina, y sólo están equipadas con un comedero, un bebedero y un dispositivo para escarbar. Por naturaleza, a las gallinas les gusta buscar y construir nidos, y prefieren un sitio tranquilo y oscuro para poner sus huevos. Esto no suele ser posible en las jaulas de batería y el resultado puede ser que las gallinas se frustren. Por lo tanto, a partir del 1 de enero de 2012 no se seguirán usando las jaulas de batería en la Unión Europea porque no son adecuadas para el bienestar animal.
Infine, ci sono galline allevate in gabbie da “batteria” (immagine 3)che hanno a disposizione uno spazio delle dimensioni di un foglio di carta A4 per ognuna di loro, e che sono unicamente dotate di una mangiatoia ed un abbeveratoio. In natura, le galline amano costruire il nido e preferiscono luoghi tranquilli e con poca luce per deporre le uova. Negli allevamenti in batteria ciò spesso non è possibile e, quindi, le galline vivono in condizioni di forte disagio. Nell’Unione Europea, pertanto, con decorrenza dalla fine del 2011, l'allevamento delle galline ovaiole in gabbie da batteria sarà proibito, in quanto queste pregiudicano il benessere degli animali.
Por fim, existem galinhas poedeiras criadas em explorações "em bateria". Estas gaiolas só costumam proporcionar um espaço do tamanho de uma folha A4 para cada galinha e estão equipadas apenas com um comedouro, bebedouro e um dispositivo para esgravatarem com as garras. As galinhas têm um gosto natural por construir e procurar ninhos e preferem um local tranquilo e escuro para porem os seus ovos. Muitas vezes, isto não é possível nas explorações em bateria e, consequentemente, as galinhas podem ficar frustradas. Por isso, a partir do fim de 2011, as explorações em bateria deixarão de ser utilizadas na UE, porque são prejudiciais para o bem-estar animal.
Τέλος, υπάρχουν οι ωοτόκοι όρνιθες που εκτρέφονται σε «κλωβοστοιχίες» (εικόνα 3). Σ’ αυτά τα κλουβιά, ο χώρος που διαθέτει κάθε κότα δεν ξεπερνά το μέγεθος ενός φύλλου χαρτιού A4, και είναι εξοπλισμένα μόνο με ταΐστρα και ποτίστρα. Φυσικά, στις κότες αρέσει να χτίζουν και να ψάχνουν για φωλιές και προτιμούν ένα ήσυχο και σκοτεινό μέρος για να γεννήσουν τα αυγά τους. Συχνά, στις κλωβοστοιχίες κάτι τέτοιο δεν μπορεί να γίνει, με αποτέλεσμα οι κότες να καταπιέζονται. Επομένως, από το τέλος του 2011, οι κλωβοστοιχίες δεν θα χρησιμοποιούνται πλέον στην ΕΕ, διότι είναι ακατάλληλες για την καλή μεταχείριση των ζώων.
Ten slotte zijn er nog de legkippen in “legbatterijen” (afbeelding 3). Deze kooien hebben gewoonlijk maar de oppervlakte van een A4-blad per kip, en zijn enkel uitgerust met voorzieningen om te eten en te drinken. Kippen houden ervan om een nest te zoeken of te bouwen, en geven de voorkeur aan een rustige en donkere plaats om hun eieren te leggen. Dat is in legbatterijen vaak niet mogelijk, waardoor de kippen gefrustreerd kunnen raken. Legbatterijen zijn dus slecht voor het dierenwelzijn en zullen daarom na 2011 binnen de EU niet meer toegelaten zijn.
Některé nosnice jsou drženy v tzv. „bateriových“ klecích. V těchto klecích má každá slepice obvykle k dispozici prostor pouze o velikosti listu papíru A4. Klece jsou vybaveny jen krmným a napájecím systémem a zařízením na obrušování drápů. Pro slepice je přirozené stavět si hnízdo a hledat na něj stavební materiál. Ke snášení upřednostňují klidná místa v přítmí. To v bateriových klecích často není možné, v důsledku čehož mohou slepice zažívat stres. Proto se od začátku roku 2012 už v EU nebudou bateriové klece používat, neboť nezajišťují dobré životní podmínky drůbeže.
Til sidst er der burhøns, der holdes i "æglægningsbure". Disse bure giver normalt ikke mere plads end et stykke A4-papir til hver høne, og de er kun udstyret med drikkekar, fodertrug og en anordning til at slide kløer. Det er hønens natur at bygge og lede efter reder, og de foretrækker at lægge deres æg et stille og mørkt sted. Det er ofte ikke muligt i æglægningsbure, og det kan gøre hønsene frutrerede. Den slags bure vil derfor ikke længere være tilladt i EU fra begyndelsen af 2012, fordi det ikke er godt for dyrenes velfærd.
Lõpuks on olemas ka munakanad, keda hoitakse „patareipuurides”. Neis puurides on ainult ühe A4 paberi suurune ruum iga kana jaoks ning need on varustatud ainult söötja, jootja ja varbakratsimisseadmega. Kanadele on loomuomane ehitada ja otsida pesi ning nad eelistavad vaikset ja pimedat kohta munade munemiseks. Patareipuurides ei ole see tihti võimalik ning selle tulemusena võivad kanad olla häiritud. Seepärast ei kasutata patareipuure Euroopa Liidus alates 2012. aasta algusest, sest need ei taga linnu heaolu.
Munivia kanoja pidetään myös tavallisissa häkeissä, joita ei ole varusteltu mitenkään. Tällaisissa häkeissä kanalla on yleensä noin yhden A4-paperiarkin verran tilaa, ja niissä on vain ruokinta- ja juomalaite sekä varpaiden rapsuttamiseen tarkoitettu laite. Kanat rakentavat mielellään pesiä ja etsivät niitä, ja ne munivat mieluiten hiljaisessa ja pimeässä paikassa. Tavallisissa häkeissä tämä ei ole useinkaan mahdollista, ja sen vuoksi kanat saattavat turhautua. Koska tavalliset häkit heikentävät kanojen hyvinvointia, niitä ei saa enää käyttää Euroopan unionissa vuoden 2012 alusta lähtien.
Végül vannak olyan tojótyúkok, amelyeket „tojóketrecekben” tartanak. Ezekben a ketrecekben minden tyúknak csak egy A4-es papírlap nagyságú helye van, és a ketrecek csak etetővel, itatóval és karomkoptató eszközzel vannak felszerelve. A tyúkok a természetükből fakadóan szeretnek fészket rakni vagy keresni, a tojásrakáshoz pedig a csendes, sötét helyeket kedvelik. A tojóketrecekben ez sokszor nem lehetséges, így az állatok feszültté válhatnak. Ezért 2011 végétől kezdve az EU-ban nem fognak tojóketreceket használni, mert nem biztosítják az állatjólétet.
I wreszcie są też kury nioski hodowane w klatkach „bateryjnych” (zdjęcie 3). W tych klatkach kury żyją zazwyczaj na powierzchni wielkości kartki papieru A4 i mają jedynie pojemnik z paszą i poidło. W naturalnych warunkach kury lubią budować gniazda i szukać materiałów. Jaja najchętniej składają w cichych i ciemnych miejscach. W klatkach bateryjnych jest to często niemożliwe. To sprawia, że kury są nieszczęśliwe. Dlatego też od końca 2011 roku klatki bateryjne nie będą dłużej wykorzystywane w Unii Europejskiej, ponieważ nie zapewniają one dobrostanu zwierząt.
De asemenea, există găini care trăiesc în „baterii”. Acestea sunt spaţii de mărimea unei coli A4, prevăzute cu dispozitive pentru furnizarea apei şi a hranei şi cu un dispozitiv pentru scărpinat. În mod natural, găinilor le place să-şi construiască cuiburi şi preferă să ouă în locuri liniştite şi întunecoase. Acest lucru nu este posibil în baterii, iar găinile pot fi traumatizate din acest motiv. Prin urmare, începând cu 2012, bateriile nu vor mai fi folosite în UE, pentru că nu respectă principiul bunăstării animalelor.
Najbolj intenziven način reje je „baterijska reja“. V klasični baterijski kletki ima vsaka kokoš samo toliko prostora, kot je velik navaden list papirja (A4), opremljene pa so le s krmilnikom, napajalnikom in napravo za brušenje krempljev. Kokoši rade brskajo in gradijo svoja gnezda. Za nesenje jajc imajo najrajši tih in temačen prostor. V baterijski reji je to skoraj nemogoče, zato lahko postanejo nezadovoljne. Takšen način reje, ki je za kokoši škodljiv, bo zato z letom 2012 prepovedan.
Slutligen finns det värphöns som hålls i "batteriburar" (bild 3). I sådana burar finns det oftast bara ett utrymme som är stort som ett A4-ark för varje höna och de är bara försedda med en foderautomat och en vattenautomat. Hönor tycker av naturen om att bygga och leta efter reden och de föredrar att lägga sina ägg på ett lugnt och mörkt ställe. Detta är ofta inte möjligt i batteriburar och det kan leda till att hönorna blir frustrerade. Från utgången av 2011 kommer batteriburar därför inte längre att användas i EU, eftersom de är dåliga för djurens välbefinnande.
Dējējvistas tiek turētas arī daudznodalījumu būros. Šajos būros bieži vien katrai vistai ir tik vietas, cik aizņem viena A4 papīra loksne. Tajos ir tikai barības trauks, ūdens trauks un nagu skrāpēšanas ietaise. Vistām pēc dabas patīk vīt perēkļus un meklēt tos, un tās olas vislabprātāk dēj klusā un tumšā vietā. Daudznodalījumu būros tas parasti nav iespējams, tāpēc vistas jūtas vīlušās. Tāpēc no 2011. gada beigām daudznodalījumu būri vairs netiks izmantoti Eiropas Savienībā, jo tie bojā dzīvnieku labsajūtu.
Finalment, hemm it-tiġieġ għall-bajd li jinżammu f'gaġeġ "tal-batterija". Dawn il-gaġeġ ta' spiss jipprovdu biss spazju ta' daqs ta' karta A4 għal kull tiġieġa, u huma mgħammrin biss b'kexxun għall-ikel, ħawt u apparat għal griff tad-difer. It-tiġieġ naturalment iħobbu jibnu u jfittxu għal bejtiet, u jippreferu post kwiet u mudlam biex ibidu l-bajd tagħhom fih. Dan mhux dejjem possibbli f'gaġeġ tal-batterija, bħala riżultat, it-tiġieġ jistgħu jiffrustaw ruħhom. Għalhekk, mill-aħħar tal-2011, il-gaġeġ tal-batterija mhumiex se jintużaw aktar fl-UE, imħabba li mhumiex tajbin għal benesseri tal-annimali.
  Farmland  
Målet: Du må utføre oppdragene og bli en god bonde…Akkurat som meg og mine medhjelpere…For hvert oppdrag får du poeng som vises i poengfeltet...Men ta det med ro – vi kommer til å være i nærheten for å gi deg gode råd og en hjelpende hånd...
The goal: You must successfully complete the tasks and become a good farmer… Just like me and my fellow workers… Every task brings you points which are displayed in the score zone… But don’t worry – we’ll be there to give you good advice and a helping hand…
Ton objectif : Réussir ces missions, pour devenir un bon éleveur... comme mes collègues et moi. Chaque mission te rapporte des points qui s’affichent dans la zone de score. Mais ne t’inquiète pas, nous serons là pour te donner un coup de main et des conseils utiles !
Das Ziel: Du musst die Aufgaben erfolgreich bewältigen und ein guter Landwirt werden… Genau wie ich und meine Kollegen… Für jede Aufgabe erhältst du Punkte, die im Punktebereich angezeigt werden… Doch keine Sorge – wir stehen dir mit Rat und Tat zur Seite…
Objetivo: tienes que realizar las tareas correctamente y convertirte en un buen granjero… Como yo y los demás trabajadores… Por cada tarea que realices recibirás puntos que aparecerán en la zona de puntuación… Pero no te preocupes, estaremos aquí para darte consejos y echarte una mano…
Scopo del gioco: Devi riuscire a portare a termine le attività previste e diventare un bravo allevatore… Proprio come me e i miei aiutanti. Per ogni attività è previsto un punteggio che potrai vedere nella zona punti... E non aver timore: siamo qui per consigliarti e aiutarti.
O objectivo: Deves concluir com êxito as tarefas e tornares-te um bom agricultor… Tal como eu e os meus colegas… Cada uma das tarefas dá-te pontos que aparecem na zona da pontuação… Mas não te preocupes – nós estaremos lá para te dar bons conselhos e para te ajudar…
Ο στόχος: Πρέπει να ολοκληρώσεις με επιτυχία όλες τις αποστολές και να γίνεις ένας καλός αγρότης… Όπως ακριβώς εγώ και οι συνεργάτες μου… Κάθε αποστολή σού δίνει βαθμούς που εμφανίζονται στη περιοχή αποτελεσμάτων… Μην ανησυχείς όμως – θα είμαστε εκεί για να σου δώσουμε τις κατάλληλες συμβουλές και να σου προσφέρουμε βοήθεια…
Het doel: Je wordt alleen een goede boer door je taken succesvol af te werken. Net als ik en de andere mensen die op de boerderij werken. Elke taak levert je punten op, je resultaat vind je in het scoregebied. Maar maak je geen zorgen, wij geven je advies en reiken je een helpende hand.
Cíl hry: Musíte zvládnout všechny úkoly a naučit se na statku dobře hospodařit – přesně jako to dělám já a moji kamarádi. Za každý splněný úkol dostáváte body, které se zobrazují na počítadle. Není se čeho bát – budeme vždy po ruce, abychom vám poradili a pomohli.
Målet: Det gælder om at udføre dine opgaver godt og blive en god landmand… lige som mig og mine medarbejdere… Hver opgave giver dig points, som kan ses i pointfeltet… Men bare tag det roligt – vi skal nok være der til at give dig gode råd og en hjælpende hånd…
Eesmärk. Sa pead täitma oma ülesanded edukalt ning saama tubliks talunikuks… Täpselt nagu mina ja mu kaastöölised… Iga ülesanne annab sulle punkte, mis kuvatakse punktitabelis… Ent ära muretse – me oleme käepärast, et anda sulle head nõu ning sind aidata…
Päämäärä: Sinun on suoriuduttava tehtävistä hyväksyttävästi, jotta sinusta voi tulla hyvä maatilan isäntä tai emäntä. Ihan kuten minusta ja työkavereistani. Saat jokaisesta tehtävästä pisteitä, jotka näkyvät pistekentässä. Mutta ei huolta – meiltä saat hyviä neuvoja ja apua!
A cél: sikeresen teljesítened kell a feladatokat, hogy jó gazda válhasson belőled, mint amilyen én és a társaim vagyunk. Minden feladattal pontokat szerezhetsz, amiket a ponttábla mutat. És ne aggódj – mi ott leszünk, ha tanácsra vagy segítségre van szükséged.
Cel: Musisz wykonać wszystkie zadania i stać się dobrym rolnikiem... Tak jak ja i moi koledzy… Za każde zadanie dostajesz punkty, które są wyświetlane w tabeli wyników... Ale nie martw się – będziemy tam, by służyć Ci radą i pomocą…
Obiectivul: Trebuie să îndeplineşti misiunile pe care le primeşti şi să devii un bun fermier…Ca mine şi ca lucrătorii mei… Fiecare misiune îţi aduce puncte care se afişează în zona scorului…Dar nu-ţi face griji – vom fi tot timpul lângă tine ca să te ajutăm şi să-ţi dăm sfaturi…
Namen igre: Opravi naloge in postani dober rejec živali, kot jaz in moji sodelavci. Vsaka naloga ti prinese določeno število točk, ki jih lahko vidiš v rezultatu. Ne skrbi, če se boš znašel v težavah – vedno ti bomo svetovali.
Målet: Du måste klara av uppdragen och bli en bra bonde… Precis som jag och mina medhjälpare… För varje uppdrag får du poäng, som visas i poängfältet… Men var lugn – vi kommer att finnas i närheten för att ge dig goda råd och en hjälpande hand…
Mērķis: Tev veiksmīgi jāpaveic uzdotie darbi un jākļūst par labu lopkopi… Tādu kā es un mani darbabiedri… Par katru padarīto darbu nopelnīsi punktus, kurus varēs redzēt rezultātu joslā… Tikai nenolaid rokas! Mēs tev palīdzēsim gan ar darbiem, gan labu padomu…
Għan: Jiħtieġlek li tlesti b'suċċess il-biċċiet tax-xogħol u ssir bidwi tajjeb... Bħali u bħall-ħaddiema sħabi... Kull biċċa xogħol tagħtik il-punti li jidhru fiż-żona tal-għadd tal-punti... Iżda toqgħodx tinkwieta – se nkunu hemm biex nagħtuk parir siewi u daqqa t'id…
  Farmland  
Derfor må de som driver dyrene inn i lastebilen må være erfarne og tålmodige folk fordi. Tålmodighet og erfaring er også viktig fordi dyrene ofte må gå på ramper og underlag som de ikke er vant til, og de kan bli skadet eller redde når de går inn i lastebilen.
Loading: When animals are transported they are likely to feel anxiety or fear. The people moving the animals into the trucks must have a lot of experience and be very patient. Often the animals have to walk on ramps and surfaces that they are not used to, and they can be injured or frightened when getting into the truck. The quality and safety of the ramp is therefore essential.
Chargement : Quand les animaux sont transportés, ils peuvent ressentir de l’angoisse ou de la crainte. Les personnes menant les animaux vers les camions doivent être très expérimentées et patientes. Les animaux doivent souvent marcher sur des rampes et des surfaces dont ils n’ont pas l’habitude et ils peuvent aussi se blesser ou prendre peur au moment de monter dans le camion. La qualité et la sécurité de la rampe sont donc essentielles.
Einladen: Beim Transport sind Tiere meist aufgeregt und ängstlich. Die Personen, die die Tiere in die LKWs bringen, müssen über große Erfahrung verfügen und sehr geduldig sein. Häufig müssen die Tiere über Rampen und Oberflächen gehen, die sie nicht kennen, und können ängstlich sein oder sich auf ihrem Weg in den LKW gar verletzen. Die Qualität und Sicherheit der Laderampe ist hierbei sehr wichtig.
Carga: los animales tienen que ir de la granja al camión, guiados por el granjero/cuidador. Ansiedad, miedo, olores y luces desconocidos son las sensaciones típicas de esta etapa. Por ello, las personas encargadas de meter a los animales en el camión tienen que tener mucha experiencia y ser muy pacientes, porque muchas veces los animales tienen que andar por rampas y superficies a los que no están acostumbrados, y pueden lesionarse o asustarse al entrar al camión. La calidad y seguridad de la rampa es esencial.
Carico: quando gli animali vengono trasportati, facilmente provano ansia o paura. Le persone che caricano gli animali sui camion devono avere molta esperienza e pazienza, perché spesso gli animali devono camminare lungo rampe o su superfici alle quali non sono abituati e potrebbero ferirsi o impaurirsi mentre salgono sul camion. La qualità e la sicurezza della rampa sono quindi essenziali.
Carga: Os animais têm de passar da quinta para o camião, orientados pelo criador/tratador. A ansiedade, o medo, cheiros e luzes desconhecidos são habituais nesta fase. Por conseguinte, as pessoas que conduzem os animais em direcção aos camiões têm de ser muito experientes e pacientes, porque muitas vezes os animais têm de caminhar sobre rampas e superfícies às quais não estão habituados, podendo magoar-se ou ficar assustados quando entram no camião. Por isso, a qualidade e segurança da rampa são essenciais.
Τη φόρτωση: Κατά τη μεταφορά, τα ζώα κατά πάσα πιθανότητα θα νιώσουν ανησυχία ή φόβο. Οι άνθρωποι που μετακινούν τα ζώα στα φορτηγά πρέπει να είναι έμπειροι και πολύ υπομονετικοί. Συχνά τα ζώα πρέπει να περπατήσουν σε ράμπες και επιφάνειες με τις οποίες δεν είναι εξοικειωμένα και μπορεί να τραυματιστούν ή να τρομάξουν μπαίνοντας στο φορτηγό. Άρα, η ποιότητα και η ασφάλεια της ράμπας είναι ουσιαστικής σημασίας.
Het laden: Wanneer dieren worden vervoerd, is de kans groot dat ze angstig worden. Daarom moeten de mensen die de dieren op de veewagen drijven veel ervaring en geduld hebben. Vaak moeten de dieren over een schuine helling of ondergrond lopen die ze niet gewend zijn, waardoor ze bij het laden gewond raken of angstig worden. De kwaliteit en de veiligheid van de helling zijn daarom erg belangrijk.
Nakládka: Hospodář nebo pečovatel musí dostat zvířata z jejich domova do přepravního prostředku. V této fázi zvířata zpravidla zažívají úzkost, strach, děsí je neznámé pachy či prudké osvětlení. Lidé, kteří zvířata nakládají, musí mít dostatek zkušeností a velkou trpělivost, protože zvířata jsou často nucena přejít po rampě a po neznámém povrchu, kde se mohou zranit, nebo se mohou vyděsit, jakmile se dostanou dovnitř dopravního prostředku. Proto je také velmi důležité, aby byla příslušná rampa kvalitní a bezpečná.
Pålæsning: Dyrene flyttes fra gården til lastbilen med hjælp fra landmanden eller den, der håndterer dyrene. Det er almindeligt med angst, frygt, ukendte lugte og lys i denne fase. De folk, der driver dyrene ind i lastbilen, skal derfor have masser af erfaring og være meget tålmodige, da dyrene ofte skal gå op ad ramper og på underlag, de ikke er vant til, og de kan blive skadede elle skræmte, når de kommer ind i lastbilen. Det er derfor vigtig, at rampen er sikker og af god kvalitet.
pealelaadimine. Loomad peavad liikuma talust veoautole taluniku / talitaja juhtimisel. Ärevus, hirm, tundmatud lõhnad ja valgus on sellele etapile iseloomulikud. Sel põhjusel peab loomi veoautodesse ajavatel inimestel olema palju kogemust ja kannatlikkust, sest tihti peavad loomad kõndima mööda kaldteed või pindadel, millega nad pole harjunud, ning nad võivad saada vigastusi või ehmuda veoautole minekul. Kaldtee kvaliteet ja turvalisus on seetõttu eriti olulised;
Lastaus: Maatilalla eläimet on siirrettävä eläintenkuljetusautoon. Niitä ohjaa maanviljelijä tai eläintenkäsittelijä. Tässä vaiheessa eläimet ovat usein ahdistuneita ja pelokkaita epätavallisten hajujen ja valojen takia. Eläimiä kuljetusautoon ohjaavien ihmisten on oltava hyvin kokeneita ja kärsivällisiä, sillä monesti eläinten on kuljettava erilaisilla luiskilla ja pinnoilla, joihin ne eivät ole tottuneita. Eläimet voivat loukkaantua tai pelästyä kuljetusautoon menemisen aikana. Kuljetusautoon johtavan luiskan on siksi oltava laadukkaasti valmistettu ja turvallinen.
Berakodás: az állatoknak a gazda vagy egy gondozó irányításával el kell jutniuk a telepről a teherautóig. Ezt a szakaszt a szorongás, a félelem, az ismeretlen szagok és fények jellemzik. Ezért fontos, hogy az állatokat a teherautóhoz terelő emberek sok tapasztalattal rendelkezzenek, és nagyon türelmesek legyenek, ugyanis az állatoknak gyakran rámpákon és számukra szokatlan felületeken kell haladniuk, ahol megsérülhetnek, vagy megrémülhetnek, mikor bemennek a teherautóba. Éppen ezért kulcsfontosságú, hogy a rámpák jó minőségűek és biztonságosak legyenek.
Załadunek: Transportowane zwierzęta zazwyczaj odczuwają niepokój i strach. Osoby prowadzące zwierzęta do ciężarówki powinny mieć duże doświadczenie i być bardzo cierpliwe, ponieważ często zwierzęta muszą przejść po podestach lub powierzchniach, do których nie są przyzwyczajone i z tego powodu podczas wchodzenia do pojazdu mogą się skaleczyć lub przestraszyć. W tym przypadku bardzo istotne są jakość i bezpieczeństwo takiego podestu.
Încărcarea: Fermierul trebuie să însoţească animalele pe drumul către mijlocul de transport. Confruntate cu lumea exterioară, animalele pot încerca sentimente de teamă şi nelinişte. Persoanele care se ocupă de ele trebuie să aibă răbdare, pentru că, de cele mai multe ori, animalele trebuie să urce pe o rampă sau să calce pe suprafeţe cu care nu sunt obişnuite şi se pot răni sau speria în momentul în care urcă în camion. Calitatea şi siguranţa rampei sunt foarte importante.
Nakladanje: Živali na poti s kmetije v tovornjak spremlja rejec ali posebej usposobljen spremljevalec živali. V tem delu je živali pogosto strah in so živčne, saj so soočene z neznanimi vonjavami in lučmi. Ljudje, ki vodijo živali v tovornjake, morajo biti dovolj izkušeni in potrpežljivi, saj se lahko živali med hojo po klančini in neznanih površinah poškodujejo ali prestrašijo. Zato je zelo pomembno, da uporabimo kakovostno in varno klančino.
Lastning: När djuren transporteras är det troligt att de känner ångest och rädsla. Personen som leder upp djuren på lastbilen måsta vara mycket erfaren och ha tålamod, eftersom djuren ofta måste gå på ramper och ställen de inte känner till och eftersom de kan skada sig eller bli rädda när de går in i lastbilen. Därför är det också mycket viktigt att rampen håller hög kvalitet och är säker.
ievešana transportlīdzeklī. Dzīvniekiem fermera vai tehniskā darbinieka pavadībā no fermas jāpāriet uz kravas mašīnu. Šajā posmā lopiņi parasti sajūt satraukumu, bailes, nepierastas smakas un gaismas. Tādēļ cilvēkiem, kas dzīvniekus sadzen mašīnās, jābūt ļoti pieredzējušiem un pacietīgiem, jo dzīvniekiem daudzkārt nākas iet pa nepierastu rampu un virsmām, un tie var savainoties vai nobīties, iekāpjot mašīnā. Tāpēc liela nozīme ir rampas kvalitātei un drošumam;
Tagħbija: L-annimali għandhom jittieħdu mir-razzett lejn it-trakk, iggwidati mill-bidwi / dak li jieħu ħsiebhom. Anzjetà, biża', irwejjaħ u dwal li mhumiex midħla tagħhom huma tipiċi f'dan l-istadju. Bħala konsegwenza l-persuni li jmexxu l-annimali biex jitilgħu fit-trakk għandu jkollhom ħafna esperjenza u jkunu paċenzjużi ħafna, billi ta' spiss l-annimali għandhom jimxu fuq rampi jew fuq wċuħ li mhumiex imdorrijin bihom, u jistgħu jwaġġgħu jew jibżgħu meta jitilgħu fit-trakk. Għalhekk il-kwalità u s-sikurezza tar-rampa huma essenzjali.