bogie – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 16 Results  km0.deputacionlugo.org
  JOSKIN - 50th anniversa...  
Monocoque structure with bolted Roll-Over bogie (movable) and adjustable bolted drawbar
Einfache Wartung und ein beigelegtes Ersatzteilbuch um den Austausch von Verschleißteilen zu erleichtern.
Achterbeschermingsplaten met voorafuitrusting voor beschermingskettingen
(069) Пазы для колес в цистерне для сохранения высоты цистерны с высокими колесами диам. > 1.600 мм
  JOSKIN Grain and silage...  
- 6500 BC and 7000 BC: Roll-Over bogie
- 6500 BC et 7000 BC : boggie Roll-Over
- 6500 BC und 7000 BC : boggie Roll-Over
- 6500 BC y 7000 BC : boggie Roll-Over
- 6500 BC en 7000 BC: Roll-Over boggie
- 6500 BC i 7000 BC: wózek Roll-Over
- 6500 BC и 7000 BC: багги Roll-Over
  slurry spreader - Runni...  
• the Roll-Over Bogie (standard on MODULO2 and KOMFORT2);
• le boggie Roll-Over (standard sur MODULO2 et KOMFORT2) ;
• Das Roll-Over Boggie (serienmäßig auf MODULO2 und KOMFORT2) ;
• el boggie Roll-Over (estándar sobre MODULO2 y KOMFORT2) ;
• de Roll-Over bogie (standaard op MODULO2 en KOMFORT2);
• wózek Roll-Over (standard w modelach MODULO2 i KOMFORT2);
• Багги Roll-Over (стандарт на MODULO2 и KOMFORT2);
  JOSKIN Multi-purpose tr...  
• 6600D and 7600D: JOSKIN Roll-Over bogie with bolted table
• 6600D et 7600D : boggie JOSKIN Roll-Over avec table boulonnée
• 6600D und 7600D : JOSKIN Roll-Over Boggie mit verschraubtem Boggietisch
• 6600D y 7600D : boggie JOSKIN Roll-Over con tabla atornillada
• 6600D en 7600D: JOSKIN Roll-Over boggie met vastgeboute tafel
• 6600D i 7600D: wózek JOSKIN Roll-Over z przykręcanym stołem
• 6600D и 7600D: багги JOSKIN Roll-Over с платформой на болтах
  JOSKIN - 50th anniversa...  
Bolted Roll-Over bogie (movable) and adjustable bolted drawbar
(097) Pré-équipement pour bras d’aspiration Jumbo gauche/droite Ø 8’’ (200 mm)
6 rijen van werktuigen voor een intensieve en nauwkeurige werking:
Przemysłowa produkcja w dużych seriach, spoiny ciągłe
3 года гарантии (на предложение распространяются условия)
  JOSKIN Dropside tipping...  
The double-axle models, available from 5 T are equipped with a Roll-Over bogie, allowing to compensate the ground unevenness, increasing braking power and the driving comfort. Find out more
Les modèles double essieux, disponibles à partir de 5 T sont équipés d'un boggie Roll-Over permettant de compenser les irrégularités du sol, d'augmenter la force de traction et le confort de roulage. En savoir plus
Die Zweiachser Modelle, ab 5 T erhältlich, sind mit einem Roll-Over-Boggie ausgestattet, um die Unebenheiten des Bodens auszugleichen, die Zugkraft und den Fahrkomfort zu steigern. Um mehr zu erfahren
Los modelos doble ejes, disponibles a partir de 5 T están equipados con un boggie Roll-Over que permite compensar las irregularidades del suelo, aumentar la fuerza de tracción y el confort de circulación. Aprender más sobre esto
De dubbelasser modellen, beschikbaar vanaf 5 T zijn voorzien van een Roll-Over boggie laat toe de onregelmatigheden van het terrein op te vangen en het trekgemak en het rijcomfort te vergroten. Meer hierover weten
Modele dwuosiowe, dostępne z pojemnością od 5 T, są wyposażone w wózek Roll-Over umożliwiający zniwelowanie nierówności terenu, zwiększenie siły napędu i komfortu jazdy. Więcej ...
Модели с двойной осью, доступные, начиная от 5 Т, оснащены багги Roll-Over, которая компенсирует рельеф поверхности, упрощает буксировку и повышает комфорт вождения. Узнать подробнее
  JOSKIN Silage trailers  
• 20/40: bolted JOSKIN Roll-Over bogie with parabolic leaves
• 20/40 : boggie JOSKIN Roll-Over boulonné avec lames paraboliques
• 20/40 : JOSKIN Roll-Over Boggie mit parabelförmigen Blattfedern
• 20/40 : boggie JOSKIN Roll-Over atornillado con láminas parabólicas
• 20/40: vastgeboute JOSKIN Roll-Over bogie met parabolische veerbladen
• 20/40: wózek JOSKIN Roll-Over przykręcany z resorami parabolicznymi
• 20/40: багги JOSKIN Roll-Over на болтахс параболическими рессорами
  Agricultural tipping tr...  
On a Roll-Over bogie, two rams are connected to the chassis. When tipping, the circuit will exert a pressure on the rear axle of the bogie in order to lock it in its position and in this way stabilize the tipping trailer.
Dans le cas d’un boggie Roll-Over, deux vérins sont liés au châssis. Lors du bennage, le circuit va exercer une pression sur l’essieu arrière du boggie afin de le bloquer dans sa position et ainsi stabiliser la benne.
Auf dem Roll-Over Boggie sind zwei Zylinder am Fahrgestell angelenkt. Beim Abkippen übt der Kreislauf einen Druck auf der Hinterachse des Boggies aus, um dieses in Stellung zu halten und den Kippen zu stabilisieren.
En el caso de un boggie Roll-Over, dos cilindros están unidos al chasis. Durante el vuelco, el circuito va a ejercer una presión sobre el eje trasero del boggie con fines de bloquearlo en su posición y así estabilizar la bañera.
Op een Roll-Over bogie worden twee cilinders aan het chassis verbonden. Bij het kippen zal het circuit een druk op de achteras van de bogie uitoefenen om die te blokkeren in zijn positie en zo de kipwagen te stabiliseren.
W przypadku wózka Roll-Over, dwa siłowniki są połączone z ramą. Podczas wywrotu, układ wywiera nacisk na tylną oś wózka, aby ją zablokować w danym położeniu i w ten sposób zapewnić stabilność przyczepie.
В случае багги Roll-Over два гидроцилиндра соединены с шасси. При опрокидывании гидросистема окажет давление на заднюю ось багги, чтобы заблокировать её в этой позиции и обеспечить устойчивость прицепа.
  Agricultural tipping tr...  
On a Roll-Over bogie, two rams are connected to the chassis. When tipping, the circuit will exert a pressure on the rear axle of the bogie in order to lock it in its position and in this way stabilize the tipping trailer.
Dans le cas d’un boggie Roll-Over, deux vérins sont liés au châssis. Lors du bennage, le circuit va exercer une pression sur l’essieu arrière du boggie afin de le bloquer dans sa position et ainsi stabiliser la benne.
Auf dem Roll-Over Boggie sind zwei Zylinder am Fahrgestell angelenkt. Beim Abkippen übt der Kreislauf einen Druck auf der Hinterachse des Boggies aus, um dieses in Stellung zu halten und den Kippen zu stabilisieren.
En el caso de un boggie Roll-Over, dos cilindros están unidos al chasis. Durante el vuelco, el circuito va a ejercer una presión sobre el eje trasero del boggie con fines de bloquearlo en su posición y así estabilizar la bañera.
Op een Roll-Over bogie worden twee cilinders aan het chassis verbonden. Bij het kippen zal het circuit een druk op de achteras van de bogie uitoefenen om die te blokkeren in zijn positie en zo de kipwagen te stabiliseren.
W przypadku wózka Roll-Over, dwa siłowniki są połączone z ramą. Podczas wywrotu, układ wywiera nacisk na tylną oś wózka, aby ją zablokować w danym położeniu i w ten sposób zapewnić stabilność przyczepie.
В случае багги Roll-Over два гидроцилиндра соединены с шасси. При опрокидывании гидросистема окажет давление на заднюю ось багги, чтобы заблокировать её в этой позиции и обеспечить устойчивость прицепа.
  Dropside tipping traile...  
Thanks to their design, double-axle vehicles with Roll-Over bogie offer an extra suspension system of the wheels and a larger contact surface with the ground. The bogie is made up of 2 axles linked by parabolic leaves and fixed to the chassis by means of a central point.
Le double essieu avec boggie Roll-Over offre, de par sa conception, un système de suspension complémentaire des roues et une plus grande surface de contact avec le sol. Le boggie se compose en fait de 2 essieux reliés par des lames paraboliques et fixés au châssis par un point central. Il permet de compenser les irrégularités du terrain (jusqu’à +/- 240 mm).
Durch seinen Aufbau bietet der Zweiachser mit Roll-Over Boggie ein ergänzendes Federsystem für die Räder und eine größere Kontaktfläche mit dem Boden. Das Boggie setzt sich aus zwei Achsen zusammen, die durch parabelförmige Blattfedern miteinander verbunden und durch einen zentralen Punkt am Fahrgestell befestigt sind. Durch diesen Aufbau werden die Unebenheiten des Geländes (bis zu +/-‧240 mm) ausgeglichen.
El eje doble con boggie Roll-Over ofrece, por su concepción, un sistema de suspensión complementario de las ruedas y una mayor superficie de contacto con el suelo. El boggie está compuesto de 2 ejes unidos por láminas de suspensión, y fijados al chasis por el punto central. Permite compensar las irregularidades del terreno (hasta +/- 240 mm).
De dubbelasser met Roll-Over bogie biedt, gezien zijn constructie, een bijkomend ophangsysteem van de wielen aan het voertuig alsook een groter contactoppervlak met de grond. De bogie bestaat in feite uit 2 assen die door parabolische veerbladen verbonden zijn en die door een centraal punt aan het chassis bevestigd zijn. Het laat toe de onregelmatigheden van het terrein op te vangen (tot +/- 240 mm).
Podwójna oś z wózkiem Roll-Over zapewnia, dzięki swej budowie, dodatkowy system zawieszenia kół i większą powierzchnię kontaktu z podłożem. Wózek składa się z 2 osi połączonych parabolicznymi piórami resorów, zamontowanych na ramie w środkowym punkcie. Umożliwia to zniwelowanie nierówności terenu (do +/- 240 mm).
В отличии от одноосных машин, двухосные багги Roll-Over имеют дополнительную систему подвески колес и большую контактную поверхность с землей. Багги состоит из 2 осей, соединенных параболическими рессорами подвески и крепящихся на шасси в центральной точке. Система также гарантирует компенсацию неровностей рельефа поверхности (до+/- 240 мм).
  Dropside tipping traile...  
Thanks to their design, double-axle vehicles with Roll-Over bogie offer an extra suspension system of the wheels and a larger contact surface with the ground. The bogie is made up of 2 axles linked by parabolic leaves and fixed to the chassis by means of a central point.
Le double essieu avec boggie Roll-Over offre, de par sa conception, un système de suspension complémentaire des roues et une plus grande surface de contact avec le sol. Le boggie se compose en fait de 2 essieux reliés par des lames paraboliques et fixés au châssis par un point central. Il permet de compenser les irrégularités du terrain (jusqu’à +/- 240 mm).
Durch seinen Aufbau bietet der Zweiachser mit Roll-Over Boggie ein ergänzendes Federsystem für die Räder und eine größere Kontaktfläche mit dem Boden. Das Boggie setzt sich aus zwei Achsen zusammen, die durch parabelförmige Blattfedern miteinander verbunden und durch einen zentralen Punkt am Fahrgestell befestigt sind. Durch diesen Aufbau werden die Unebenheiten des Geländes (bis zu +/-‧240 mm) ausgeglichen.
El eje doble con boggie Roll-Over ofrece, por su concepción, un sistema de suspensión complementario de las ruedas y una mayor superficie de contacto con el suelo. El boggie está compuesto de 2 ejes unidos por láminas de suspensión, y fijados al chasis por el punto central. Permite compensar las irregularidades del terreno (hasta +/- 240 mm).
De dubbelasser met Roll-Over bogie biedt, gezien zijn constructie, een bijkomend ophangsysteem van de wielen aan het voertuig alsook een groter contactoppervlak met de grond. De bogie bestaat in feite uit 2 assen die door parabolische veerbladen verbonden zijn en die door een centraal punt aan het chassis bevestigd zijn. Het laat toe de onregelmatigheden van het terrein op te vangen (tot +/- 240 mm).
Podwójna oś z wózkiem Roll-Over zapewnia, dzięki swej budowie, dodatkowy system zawieszenia kół i większą powierzchnię kontaktu z podłożem. Wózek składa się z 2 osi połączonych parabolicznymi piórami resorów, zamontowanych na ramie w środkowym punkcie. Umożliwia to zniwelowanie nierówności terenu (do +/- 240 mm).
В отличии от одноосных машин, двухосные багги Roll-Over имеют дополнительную систему подвески колес и большую контактную поверхность с землей. Багги состоит из 2 осей, соединенных параболическими рессорами подвески и крепящихся на шасси в центральной точке. Система также гарантирует компенсацию неровностей рельефа поверхности (до+/- 240 мм).
  JOSKIN Agricultural tip...  
- 5000BC to 6500BC: Roll-Over bogie
- 5000BC à 6500BC : boggie Roll-Over
- 5000BC bis 6500BC : Roll-Over Boggie
- 5000BC hasta 6500BC : boggie Roll-Over
- 5000BC tot 6500BC: Roll-Over bogie
- 5000BC - 6500BC: wózek Roll-Over
- 5000BC - 6500BC: boggie Roll-Over
  JOSKIN - 50th anniversa...  
(138) Braking system in proportion to the load on bogie
Échelle frontale galvanisée et pré-équipement pour bâche et passerelle
Chasis portador tubular 180x100 mm
Stalmeststrooier met geveerde dissel
4 ряда инструментов для полноценного ухода за лугом:
  JOSKIN Slurry tanker mo...  
Bogie
Boggie
Boggie
Багги
  Dump trailers - Running...  
The Trans-KTP 17, 22 and 27 T tipping trailers are standard fitted with the JOSKIN Cross-Over bogie. It is specially designed to provide the vehicle with the best compromise between ground clearance and traction ease and to meet the specific requirements of the most demanding works.
Les bennes Trans-KTP de 17, 22 et 27 T sont équipées en standard du boggie JOSKIN Cross-Over. Celui-ci est spécialement conçu pour apporter au véhicule le meilleur compromis garde au sol/aisance de traction, et répondre ainsi aux exigences particulières des chantiers les plus contraignants. Le Cross-Over, tout comme le Roll-Over©, a son point de pivot situé sous les lames qui, par leur excellente résistance aux torsions, assurent une qualité de suspension encore améliorée.
Die Trans-KTP Tiefbaukipper von 17 und 22 t sind serienmäßig mit dem JOSKIN Cross-Over-Boggie ausgestattet. Dieses wurde speziell entwickelt, um dem Fahrzeug den besten Kompromiss zwischen Bodenfreiheit und Leichtzügigkeit zu verleihen und so den besonderen Ansprüchen der schwierigsten Baustellen gerecht zu werden. Genau wie das Roll-Over©- ist das Cross-Over-Boggie mit einem Drehpunkt unter den Blattfedern versehen, die eine einwandfreie Widerstandsfähigkeit gegenüber Verdrehungen sowie eine hervorragende Federqualität gewährleisten.
Las bañeras Trans-KTP de 17, 22 y 27 T están equipadas en estándar con el boggie JOSKIN Cross-Over. Este boggie fue concebido para aportar la mejor relación entre distancia con el suelo y facilidad de tracción, respondiendo a las exigencias particulares de las obras más difíciles. El Cross-Over, al igual que el Roll-Over©, tiene su punto de giro situado debajo de las láminas que, por su excelente resistencia a las torsiones, aseguran una calidad de suspensión mejorada.
De Trans-KTP 17, 22 en 27 T kipwagens zijn standaard uitgerust met de JOSKIN Cross-Over boggie. Deze is speciaal ontworpen om het beste compromis tussen bodemvrijheid en trekgemak te krijgen en bijgevolg aan de specifieke eisen van de zwaarste werkomstandigheden te beantwoorden. Het draaipunt van de Cross-Over, net zoals op de Roll-Over©, bevindt zich onder de veerbladen die, dankzij hun uitstekende weerstand tegen torsies, voor een nog verbeterde vering zorgen.
Wywrotki Trans-KTP 17, 22 i 27 T są standardowo wyposażone w wózek JOSKIN Cross-Over. Jego budowa zapewnia pojazdowi jak najlepsze przyleganie do podłoża połączone z łatwością jazdy, dzięki czemu sprawdzi się on nawet w najtrudniejszych warunkach. Wózek Cross-Over, podobnie jak Roll-Over©, ma punkt obrotowy pod piórami resorów, które ze względu na doskonałą wytrzymałość, zapewniają jeszcze lepszą jakość zawieszenia.
Прицепы-самосвалы Trans-KTP 17,22 и 27 оснащены в стандартной комплектации багги JOSKIN Cross-Over. Эта ходовая часть была специально разработана как лучшее решение, сочетающее значительный дорожный просвет и лёгкость тяги, и отвечающее самым тяжёлым условиям работы. Ось багги Cross-Over, как Roll-Over©, расположена под пакетом рессорных пластин, гарантирующих амортизацию высокого качества.
  Dump trailers - Running...  
The bogie, which is mounted on 11 and 15 T models, is made up of 2 axles linked by parabolic leaves and fixed to the chassis by means of a central point. This concept makes it possible to counterbalance the ground unevenness (up to +/- 250 mm).
Ce boggie, qui équipe les modèles 11 et 15 T, se compose de 2 essieux reliés par des lames paraboliques et fixés au châssis par un point central. Cette conception permet de compenser les irrégularités du terrain (jusqu’à +/- 250 mm). Grâce à la position de l’axe traversant (sous les lames) et à la position supérieure des essieux aux extrémités des lames, on obtient une ligne de traction qui pousse l’essieu avant par-dessus l’obstacle. La force de traction nécessaire s’en trouve en outre réduite.
Das Boggie, das zu den Modelle 11 und 15 T gehört, setzt sich aus zwei Achsen zusammen, die durch parabelförmige Blattfedern miteinander verbunden und durch einen zentralen Punkt am Fahrgestell befestigt sind. Dank diesem Aufbau werden die Unebenheiten des Geländes (bis zu +/‧250 mm) ausgeglichen. Dank der Stellung der Querachse (unter den Blattfedern) und der oberen Stellung der Achsen am Ende der Blattfedern, entsteht eine Zuglinie, die die Achse regelrecht nach oben über das Hindernis hinwegdrückt. Außerdem wird dadurch auch die benötigte Zugkraft verringert.
Este boggie, el cual equipa los modelos 11 y 15 T, se compone de 2 ejes unidos por láminas parabólicas y fijados al chasis por un punto central. Esta concepción permite compensar las irregularidades del terreno (hasta +/- 250 mm). Gracias a la posición del eje atravesando (bajo las láminas) y a la posición superior de los ejes en las extremidades de las láminas, se obtiene una línea de tracción que empuja al eje delantero por arriba del obstáculo. Además se reduce la fuerza de tracción necesaria.
De bogie, die de modellen 11 en 15 T uitrust, bestaat uit 2 assen die door parabolische veerbladen verbonden zijn en die door een centraal punt op het chassis bevestigd zijn. Deze constructie laat toe de onregelmatigheden van het terrein op te vangen (tot +/- 250 mm). Dankzij de positie van de dwarsgeplaatste as (onder de veerbladen) en de bovenliggende assen aan de uiteinden van de veerbladen, wordt een treklijn verkregen die de vooras over de oneffenheid trekt. Daardoor wordt de benodigde trekkracht verminderd.
Wózek, w wyposażeniu modeli 11 i 15 T, składa się z 2 osi, połączonych parabolicznymi piórami resorów, zamontowanych na ramie w środkowym punkcie. Taka budowa umożliwia zniwelowanie nierówności terenu (do +/- 250 mm). Dzięki położeniu linii osiowej (pod resorami) i podwyższonemu ułożeniu osi na końcach piór, otrzymuje się linię uciągu, która popycha przednią oś nad przeszkodą. Dzięki temu potrzebna jest mniejsza siła napędowa.
Багги, которой оснащаются модели 11 и 15 т, состоит из 2 осей, соединенных параболическими рессорами подвески и крепящихся на шасси в центральной точке. Система также гарантирует компенсацию неровностей рельефа поверхности (до+/- 250 мм). Благодаря расположению осей над рессорами создается тяговое усилие, которое перетягивает оси через препятствие. Необходимая сила буксировки при этом снижается.