what in – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot 32 Ergebnisse  www.industriall-union.org  Seite 9
  Les logos d'IndustriALL...  
Veuillez vous assurer que vous utilisez le bon format et la bonne résolution du logo pour l'affichage sur internet ou l'impression de haute qualité.
Please ensure you are using the correct logo format and resolution for internet display or high quality printing.
  Rio Tinto gâche la viab...  
Il est vrai que l'industrie de l'acier ne peut pas se considérer elle-même comme viable ou socialement responsable, tant qu'elle n'acceptera pas également la responsabilité de sa chaîne d'approvisionnement. Le palmarès de ces principaux fournisseurs n'est pas bon: Vale a été désignée en 2012 pour un Public Eye Award de la pire entreprise mondiale.
About 70 per cent of the iron ore trade in the world is accounted for by three companies: BHP Billiton, Vale and Rio Tinto. Iron ore is a principal raw material for steel and an integral part of the steel supply chain. It is true that the steel industrial cannot consider itself sustainable or socially responsible unless it also accepts responsibility for its supply chain. The track record for these major suppliers is not good: Vale was voted as the 2012 Public eye choice award for world's worst company.
  Un porte-parole pour le...  
La principale conclusion de cette réunion était que les travailleurs fidjiens ont besoin d'un porte-parole sur le lieu de travail et que des questions aussi vitales que la santé et la sécurité, les conditions de travail et les conditions d'emploi ne doivent pas être laissées au seul bon vouloir de l'employeur.
IndustriALL and the NUFCW launched the project following a planning meeting held earlier in the year in Sydney, Australia. During which union leaders from a wide spectrum of Industries had the opportunity to exchange ideas and experiences.  The main outcome from the meeting was a decision that Fijian workers needed a voice in the workplace and the vitally important question such as health and safety, working-conditions, terms and conditions of employment should not be left to employers to decide alone.
  Irak: renforcement des ...  
"La nouvelle législation du travail apporte une contribution précieuse à la vie des populations en Irak et constitue une avancée vers un Irak plus juste. La longue lutte des syndicats irakiens et le soutien du mouvement international sont un bon exemple de ce que la solidarité permet d’obtenir, non seulement pour les travailleurs et travailleuses, mais aussi pour toute la société," a dit Wesam Chaseb, administrateur du programme au centre de solidarité de l’AFL-CIO en Irak, qui a fait plusieurs exposés à la réunion.
"The new labour law is a valuable contribution to the lives of the Iraqi people and a step forward towards a fairer Iraq. The long struggle of the Iraqi unions and the support from the international movement is a good example of what solidarity can achieve, not only for workers but also for a whole society," said Wesam Chaseb, programme manager at AFL-CIO’s Solidarity Center in Iraq, who gave several presentations at the meeting.
  Un lock-out de six mois...  
IndustriALL salue les membres de la section 9490 de l’USW pour avoir tenu bon contre le conglomérat multinational, et s’être battu pour assurer leur avenir à Alma et faire obstacle aux efforts de la direction pour remplacer les salariés partant à la retraite par une main-d’œuvre sous contrat à court terme et non syndiquée avec un salaire inférieur de moitié et sans retraite ou prestations.
IndustriALL hails USW Local 9490 members for standing firm against the multinational conglomerate, and fighting for their futures in Alma, refusing management efforts for retiring employees to be replaced by non-union contract workers earning half the wages and no pensions or benefits. The Alma Steelworkers have campaigned under the message that they will fight “One Day Longer” than the company, travelling to confront the company in Europe, Australia, Africa, and elsewhere, standing firm throughout many stages of negotiations.
  Un lock-out de six mois...  
“Nous sommes satisfaits de voir que le bon sens a prévalu à Alma, mais Rio Tinto doit maintenant étendre ce bon sens à toutes ses activités menées dans le monde. Rio Tinto a appris à Alma qu'il est impossible d'imposer unilatéralement des réductions de conditions de travail et d'accroître encore plus ses bénéfices au détriment des travailleurs et travailleuses. Notre campagne mondiale contre Rio Tinto va se poursuivre, en exigeant de sa part une amélioration de sa conduite d'entreprise pour obtenir une bonne citoyenneté mondiale”, a affirmé Raina.
“We are satisfied that common sense has prevailed in Alma, but Rio Tinto must now extend that common sense throughout its global operations. Rio Tinto have learned in Alma that they cannot unilaterally impose reductions in working conditions and further increase profits on the backs of workers. Our global corporate campaign against Rio Tinto will continue, calling on the company to improve its corporate conduct and become a good global citizen,” stated Raina.
  Les travailleurs du pét...  
Cependant, les grévistes ont tenu bon et poursuivi l’arrêt de travail malgré les manœuvres d’intimidation de l’employeur, et après quatre jours de grève, la direction a changé d’attitude, ce qui a permis au syndicat de signer rapidement un accord avec l’entreprise qui s’applique à toutes les revendications du personnel d’après les informations reçues.
Workers returned to work after four days of strike when management acceded to worker demands. Initially the company had attempted to break the workers resolve by sending individual letters to the strikers threatening them with forced transfers, cut wages and even dismissal. However workers stood firm and maintained their strike despite the employer intimidation and after four days of industrial action the company administration changed attitude and the union was able to quickly sign an agreement with the company which we are informed is implementing all worker demands.
  L’ACM de Inditex entre ...  
Après avoir assisté au séminaire, le secrétaire général adjoint de IndustriALL Global Union, Kemal Özkan, a fait le commentaire suivant: “Avec cette première expérience, nous sommes maintenant davantage convaincus que notre accord-cadre mondial continuera de jouer un rôle important dans les relations de travail dans le secteur de la confection. Nous voulons vraiment poursuivre un travail en commun avec Inditex pour qu’il serve de bon modèle pour le reste du secteur partout dans le monde”.
Attending the seminar, IndustriALL Global Union’s Assistant General Secretary Kemal Özkan commented: “With this first experience, we are now much more convinced that our global framework agreement will continue to play an important role in labour relations in the garment sector. We really want our joint work with Inditex to stand as a good model for the rest of the sector worldwide.”
  AngloGold | IndustriALL  
La thématique qui sous-tend l’accord est celle des « développement et durabilité de l’industrie de l’extraction aurifère partout dans le monde » sans oublier le maintien et la mise en œuvre de « bonnes pratiques en matière de ressources humaines et de relations sociales. » La promotion et le respect des droits humains et syndicaux, la santé et de la sécurité, la protection de l’environnement et la promotion de relations de bon voisinage avec les communautés minières locales sont des aspects fondamentaux de l’accord.
The key theme underlining the agreement is the "development and sustainability of the gold mining industry worldwide" and in upholding and implementing "good human resources and industrial relations practices". The promotion and respect for human and trade union rights, health and safety, environmental protection and the promotion of good relationships with local mine communities are pivotal to the agreement.
  Le syndicat britannique...  
« Dès le début, UNISON a fait campagne contre l’externalisation et la délocalisation dans les secteurs publics, parce que le personnel permanent procure un meilleur service, » a dit Prentis, qui prévoit que ce mouvement va créer des centaines d’emplois dans le nord-est. « Nous espérons que cette décision servira de bon exemple à d’autres employeurs, en particulier du service public, où il existe une pression énorme pour externaliser les services. »
“Right from the start, UNISON campaigned against outsourcing and offshoring in the utilities sector, because permanent staff provides a better service,” said Prentis, who predicted it would create hundreds of jobs in the northeast. “We hope this decision will act as a good example to other employers, particularly in the public sector, where there in enormous pressure to outsource services.”
  De l’espoir pour les tr...  
Un scrutin organisé de manière légale et transparente chez Honda Mexique représente un pas en avant significatif vers la liberté syndicale au sein de l’usine, conformément aux dispositions de la Convention 87 de l’OIT, ratifiée par le Mexique. Après avoir été notifié que le scrutin se tiendrait le 15 octobre, le Syndicat indépendant des travailleurs de Honda (STUHM) a bon espoir que le changement interviendra.
A legal and transparent ballot at Honda Mexico represents a significant step towards freedom of association at the plant as set out in ILO Convention 87, ratified by Mexico. After being notified the vote will go ahead on 15 October, the independent Honda Workers’ Union (STUHM) is hopeful for change.
  Glencore Xstrata doit r...  
La Compañia Minera de Antapaccay, située près de Cusco au Pérou, est un bon exemple. L’entreprise a eu recours à des licenciements abusifs, des contraintes et des ingérences dans les affaires syndicales, pour bien faire comprendre son message antisyndical.
The Compañia Minera de Antapaccay, near Cusco in Peru, is good example. The company has resorted to unfair dismissals, coercion and interference in union affairs in order to drive home its anti-union message. The fact that the company has done little to cover up its duplicity has not make its actions any less devastating.
  Rana Plaza: Primark app...  
Le Dispositif du Rana Plaza est un accord signé par un large éventail de parties prenantes, parmi lesquelles le gouvernement du Bangladesh, l’association des fabricants et des exportateurs de vêtements du Bangladesh, la fédération des employeurs du Bangladesh, des marque mondiales (Loblaw, El Corte Ingles, Bon Marche et Primark), IndustriALL au Bangladesh, l’institut d’études sociales du Bangladesh, IndustriALL Global Union et la Campagne vêtements propres.
1.     The Rana Plaza Arrangement is an agreement signed by a wide range of stakeholders including the Bangladesh government, the Bangladesh Garment Manfuacturers and Exporters Association, the Bangladesh Employers Federation, global brands (Loblaw, El Corte Ingles, Bon Marche and Primark), IndustriALL Bangladesh, the Bangladesh Institute of Labor Studies, IndustriALL Global Union and the Clean Clothes Campaign. www.ranaplaza-arrangement.org
  Rana Plaza: Primark app...  
Ethical Trading Initiative, Bangladesh Accord Foundation et Business Social Compliance Initiative ont lancé des appels à leurs membres en leur demandant d’effectuer une contribution au Fonds. Sept marques : Bon Marche, El Corte Ingles, Inditex, Mango, Mascot, Loblaw et Premier Clothing se sont engagées publiquement à apporter une dotation initiale.
Since its launch in February the Fund has garnered widespread support. The Ethical Trading Initiative, the Bangladesh Accord Foundation and the Business Social Compliance Initiative have all issued appeals to their members calling on them to contribute to the Fund. Seven brands; Bon Marche, El Corte Ingles, Inditex, Mango, Mascot, Loblaw and Premier Clothing have all publicly pledged initial donations.
  Grève chez Kimberly Cla...  
Certains grévistes travaillaient à l’usine depuis plus de vingt ans, et la plupart des travailleurs et travailleuses se plaignent des mauvaises conditions de travail, de la durée trop longue du travail jusqu’à 12 heures par jour, qui rend impossible un bon équilibre entre le travail et la vie de famille.
All the union members fully participate in the strike. Some of the strikers have worked at the plant more than twenty years, and most of the workers complain about bad working conditions, long working hours, as much as 12 hours a day, making a work-life balance impossible.
  Les métallurgistes sud-...  
« L’accord qui a été négocié est un bon accord pour les membres du NUMSA au niveau de l’industrie de la construction automobile. Les employeurs des secteurs connexes doivent s’asseoir à la table des négociations avec une proposition sérieuse, et mettre un terme à l’incertitude dans le secteur ».
“This is a good negotiated settlement for NUMSA members in the auto manufacturing industry. Employers in related sectors need to come to the table with a meaningful offer, and end the uncertainty in the sector.”
  Des syndicats américain...  
"Ce que nous avons vu ici aujourd'hui est un très bon point de départ. Si nous tenons tous nos engagements, ce réseau ne sera pas seulement une réussite en soi, il produira aussi de la valeur ajoutée pour toutes les organisations participantes et leurs adhérents. IndustriALL soutient ce réseau et le mettra en contact avec d'autres réseaux régionaux du ciment en activité et des réseaux d'entreprise à l'échelon mondial."
What we saw here today was a very good starting point. If we all do what we promised this network will not only become a success itself, it will also produce added value for all the participating trade unions and their members. IndustriALL supports this network meeting and will connect it with other existing regional cement networks and company networks on global level.”
  Foxconn prévoit des éle...  
Alors que les activistes syndicaux font bon accueil aux élections syndicales chez Foxconn, au vu de l'expérience du passé (http://www.industriall-union.org/apples-new-products-increase-pressure-on-foxconn-workers), on ne peut qu’espérer qu’il ne s'agira pas seulement d’une opération spectaculaire de relations publiques pour l'entreprise.
While trade union activists welcome union elections in Foxconn, in the backdrop of past experiences (http://www.industriall-union.org/apples-new-products-increase-pressure-on-foxconn-workers), it is hoped that it will not be a mere public relations stunt by the company.
  IndustriALL prend pour ...  
“Comme dans beaucoup d’autres entreprises minières, des millions sont consacrés pour proclamer leur bon civisme d’entreprise, tout en faisant de leur mieux pour abaisser les normes de l’environnement et du travail dans chaque pays où elles mènent des activités”, a ajouté Raina.
“Like many other mining companies they devote millions to proclaiming what a good corporate citizen they are, while doing their best to drive down environmental and labour standards in every country they operate in,” added Raina.
  IndustriALL Global Unio...  
“J’espère que les travailleuses et travailleurs cambodgiens bénéficieront un jour d’un salaire décent et d’un bon niveau de vie.”
“I hope that Cambodian workers will enjoy a living wage and a decent life one day.”
  Infraction manifeste au...  
Elle ne s’est pas donnée la peine d’expliquer la raison de cette déclaration s’il était déjà licencié. Khokhlov a fait le commentaire suivant: ‘C’est vraiment trop se moquer, et de la loi et du bon sens’.
Sirotkina also gave Khokhlov a written demand to put in writing a statement on his no-show, together with a notice of dismissal, which was already signed. She didn’t bother to explain the purpose of the statement if he was already fired. Khokhlov comments, ‘This is too much of a mockery of both the law and common sense.’
  Archive | IndustriALL  
Seul un pays sur dix au G 20 croit que l'austérité donnera un bon résultat
11 muertos en la explosión de una acería en RINL Visakhapatnam
  Les ACM – un moyen d’ex...  
Pour récapituler les résultats de la réunion, Rudolf Traum-Mertz, chef de la FES en Russie, a dit que les ACM sont un bon outil d’appoint et que les syndicats locaux du pays d’origine de l’entreprise doivent se mobiliser pour obtenir des résultats.
Summing up the results of the meeting, Rudolf Traum-Mertz, head of FES in Russia, said that GFAs are a supportive tool and that local unions in the company’s home country must mobilize to get results.
  Les syndicats indonésie...  
On craint que la nouvelle réglementation ne marque un retour au régime de la main d’œuvre à bon marché alors que les salaires des travailleurs indonésiens sont déjà en dessous de la moyenne de pays voisins comme la Malaisie et la Thaïlande.
There are fears that the new regulation is a return to a regime of cheap labour, with Indonesian workers’ salaries already being below the average salaries in neighboring countries such as Malaysia and Thailand.
  globalworker  
PROFIL: Les syndicats en Turquie: tenir bon pour les travailleurs
PERFIL: Sindicatos de Turquía defienden causa de los trabajadores
  Iran: Les travailleurs ...  
« Nous, les travailleurs, voulons assurer nous-même notre développement, celui de nos familles et de notre société. Nous ne verrons pas d’un bon œil quiconque puise dans nos poches et nous enlève le pain de la bouche ».
“We, the workers, want to grow ourselves, our families and our society. We will not look kindly on anyone who reaches into our pockets, and steals food from our tables.”
  IndustriALL doit faire ...  
“La création de IndustriALL remonte à deux ans. Le changement doit commencer au niveau national, mais le niveau mondial peut avoir un bon effet stimulateur,” a déclaré le secrétaire général de IndustriALL, Jyrki Raina.
“IndustriALL was founded just two years ago. Change has to start from the national level but the global level can give a good stimulus,” said IndustriALL’s general secretary Jyrki Raina.
  Soutien mutuel pour la ...  
C’est un bon exemple de coopération entre différents syndicats pour soutenir la syndicalisation d’usines sans présence syndicale.
This is a good example in cooperating between different unions to support each other in organising non-unionised plants.
  Indonésie – le salaire ...  
Nous avons besoin d’un bon salaire minimum si vous voulons construire un État-providence. Et nous refusons d’attendre.
“We need a good minimum wage if we want to build a welfare state. And we refuse to wait.”
  Les métallurgistes sud-...  
« Il s’agit d’un bon accord eu égard aux conditions, et nous nous félicitons que nos membres l’aient approuvé. Des négociations serrées se déroulent dans d’autres secteurs ».
“We feel this is a good deal in the circumstances, and we’re very pleased that our members have endorsed it. In other sectors, tough negotiations are proceeding.”
1 2 Arrow