bosse – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot 11 Résultats  www.arenbergauctions.com
  Blog Archivo - Page 7 s...  
Abraham Bosse, graveur
Ruscha, prints and Tate
  Des femmes à côté du fe...  
Auteur: Abraham Bosse
Author: Abraham Bosse
  Des femmes à côté du fe...  
Voir note sur l'auteur: Abraham Bosse
See author's sheet: Abraham Bosse
  Blog Archivo - Page 7 s...  
L’humour, le sens de l’anecdote, l’acuité de l’observation, le génie de la mise en scène sur une surface réduite; et une gravure élégante, précise, impeccable, voilà le propre d’Abraham Bosse (Tours, vers 1604-Paris, 1676), premier graveur du règne de Louis XIII, du temps du Cardinal Mazarin.
The celebrated American pop artist Ed Ruscha is donating a collection of prints to Tate in what its director, Nicholas Serota, called “a wonderful Christmas present to the whole nation”. Ruscha will donate 18 recent print editions and has also promised to give one impression of all future prints he […]
  Des femmes à côté du fe...  
Abraham Bosse est le fils de Louis Bosse, tailleur protestant d’origine allemande ayant immigré à Tours, et de Marie Martinet. Il fait son apprentissage auprès du graveur Melchior Tavernier, sans doute à partir de 1620.
He was born to Huguenot (Calvinist) parents in Tours, France, where his father had moved from Germany. His father was a tailor, and Bosse’s work always depicted clothes in loving detail. He married Catherine Sarrabat at Tours in 1632. He remained a Huguenot, dying before the Revocation of the Edict of Nantes, but was happy to illustrate religious subjects to Catholic taste.
  Des femmes à côté du fe...  
Abraham Bosse est le fils de Louis Bosse, tailleur protestant d’origine allemande ayant immigré à Tours, et de Marie Martinet. Il fait son apprentissage auprès du graveur Melchior Tavernier, sans doute à partir de 1620.
He was born to Huguenot (Calvinist) parents in Tours, France, where his father had moved from Germany. His father was a tailor, and Bosse’s work always depicted clothes in loving detail. He married Catherine Sarrabat at Tours in 1632. He remained a Huguenot, dying before the Revocation of the Edict of Nantes, but was happy to illustrate religious subjects to Catholic taste.
  Les Grandes Misères de ...  
On doit à Callot plusieurs innovations qui permirent le plein développement de cet art, en particulier l’utilisation du « vernis dur ». C’est Abraham Bosse qui diffusa ces innovations, en publiant en 1645 le premier traité jamais publié sur la gravure des eaux-fortes, traité qui sera largement traduit en Europe.
Realizó más de 1.400 planchas que suponen un fresco y una crónica del periodo que vivió. Representó a soldados, payasos, gitanos, mendigos, así como vida de la corte. También grabó al aguafuerte muchas imágenes religiosas y militares, y muchas impresiones incluyen paisajes en su fondo. Han sobrevivido 2.000 dibujos y estudios preparatorios para sus estampaciones, pero no se conoce ninguna pintura de su autoría y probablemente nunca ejerció como pintor.
Va realitzar més de 1.400 planxes que suposen un fresc i una crònica del període que va viure. Va representar soldats, pallassos, gitanos, pobres, així com la vida de la Cort. També va gravar a l’aiguafort moltes imatges religioses i militars, i moltes impressions inclouen paisatges en el seu fons. Han sobreviscut 2.000 dibuixos i estudis preparatoris per a les seves estampacions, però no es coneix cap pintura feta per ell i, probablement, mai no va exercir com a pintor.
  Furió, V. : "La valeur ...  
Nous ne devons pas oublier malgré tout qu’il y a beaucoup d’artistes moins connus –les Salader, Goltzius, Müller, Callot , Bosse, Waterloo, della Bella, et beaucoup d’autres- qui font partie aussi des meilleurs représentants européens de l’art graphique, auteurs de pièces qui brillent d’une lumière particulière, soit par la virtuosité technique qu’elles montrent, soit par leur originalité, beauté ou force expressive.
Nobody has any doubt about the high level reached in the prints made by Durer, Rembrandt, Piranesi, Tiepolo or Goya. We must not forget that however there are many artists that are not so famous – such as Salader, Goltzius, Müller, Callot, Bosse, Waterloo, della Bella, and many others- who are part of the best European creators of graphic art, authors of pieces that shine with a special light because of their technical virtuosity, their originality, beauty or expressive power. Some of these works are much better that many paintings. However, these facts are not always recognized. The majority of ancient prints are in black and white, it makes them difficult to be understood by those who find it hard to go beyond the decorative effect of colour paint. Nevertheless, the range of effects, and the wealth of nuances that a skilful engraver can reach with only one ink is obvious for any amateur of this art. There may also be a bias by the fact that it is a technique that allows to some extent, (as the plates wear out), lots of nearly identical images. On this point, however, there is a misunderstanding. Images may be very similar, but they are not entirely identical. Many prints can be made from a unique matrix, but above all it is a manual process: the inking, the paper type and, in the end, the printing, make that every image is different for a trained eye.