bosse – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 8 Results  www.graymont.com
  Observations des balein...  
C’est la saison durant laquelle il est possible d’observer des baleines à bosse sur la côte de l’île de Zamami.
Aqui, nós vamos abordar fatos sobre baleias, coisas que você deve saber antes de fazer um passeio e outras informações úteis.
. В это время года горбатые киты приплывают к побережью острова Дзамами, и в это время за ними лучше всего наблюдать. И эта пора пришла!
ครีบอกของวาฬมีขนาดกว้างประมาณหนึ่งในสามของความยาวตัวและยาวได้ถึง 5 เมตร การเคลื่อนไหวที่ทรงพลังของมันนั้นน่าทึ่งจริงๆ!
  Île d’Zamami | VISIT OK...  
Entre janvier et mars, l’île est également connue en tant que site d’observation des baleines à bosse qui viennent s’y reproduire.
1988년에 상영된 일본 영화인 시로와 마릴린에서는, 수컷 강아지 시로가 사랑하는 마릴린을 만나기 위해 아카 섬과 카마미 섬 사이의 3km 해역을 해엄쳐서 건넙니다. 아카지마는 시로의 동상이 있는 곳으며, 자마미에는 마릴린 동상이 설치되어 있습니다. 오늘날까지도, 둘의 동상은 바다를 사이에 두고, 서로를 그리고 있습니다.
  Observations des balein...  
Les baleines à bosse passent les étés dans les mers septentrionales et commencent à voyager vers le Sud à l’automne où on les voit autour des îles d’Ogasawara et d’Okinawa.
Nachdem sie im Frühling und Sommer in den Gewässern Alaskas ihren Hunger gestillt haben, kommen die wohlgenährten Buckelwale im Herbst und Winter in die Gewässer um Okinawa, um zu gebären und die Kälber aufzuziehen.
Las aguas de Kerama alrededor de la isla de Tokashiki y de la isla de Zamami, al oeste de la isla principal de Okinawa, son la famosa meca del avistamiento de ballenas. Otras áreas, incluyendo el norte de Okinawa y Ie Island, también ofrecen recorridos de avistamiento de ballenas.
Após saciarem seu apetite nas águas próximas ao Alasca durante a primavera e o inverno, as baleias jubarte, bem alimentadas, viajam até as águas próximas a Okinawa onde, durante o outono e o inverno, dão à luz e criam seus filhotes.
오키나와 본섬의 서쪽에 있는 토카시키섬이나 자마미섬 주변의 케라마(慶良間) 근해는 굳이 말하지 않아도 잘 알려진 고래와칭의 메카입니다. 그 외, 본섬 북부의 이에지마에서도 고래와칭이 진행됩니다.
Горбатые киты проводят лето в северных морях и начинают путешествие на юг осенью, где их можно видеть вокруг островов Огасавара и Окинава.
น่านน้ำเคะระมะรอบเกาะโทะกะชิกิและเกาะซะมะนิถึงทิศตะวันตกของเกาะหลักโอกินาว่าเป็นที่รู้จักว่าเป็นเมกกะแห่งการชมวาฬ จุดอื่นๆ รวมถึงโอกินาว่าเหนือและเกาะอิเอะก็มีบริการทัวร์ชมวาฬเช่นกัน
  Observations des balein...  
Après avoir satisfait leur appétit dans les eaux voisines de l’Alaska au printemps et en été, les baleines à bosse bien nourries se déplacent vers les eaux à proximité d’Okinawa, au cours de l’automne et de l’hiver, pour donner naissance et élever leurs baleineaux.
Medicine for motion sickness: Medicine for motion sickness is essential for those who easily get sea sick! Take it before boarding. When you are on board, finding a breezy spot and looking out into the distance is supposed to prevent you from getting sea sick.
Por ejemplo, es posible que desee dedicar tiempo a hacer turismo en la isla principal ¡y, después, disfrutar del avistamiento de ballenas! Para aquellos que prefieren eso, uno de los aspectos más destacados es que puede optar por salir de la isla principal o dedicar tiempo a hacer turismo en una isla periférica, ¡y partir de allí según su estilo de viaje!
После того, как киты утолят голод в водах близ Аляски весной и летом, они отправляются в путь до вод близ Окинавы на всю осень и зиму, чтобы рожать и растить своих детенышей.
ยกตัวอย่างเช่น คุณอาจอยากจะใช้เวลาชมวิวบนเกาะใหญ่แล้วค่อยชมวาฬ! สำหรับคนที่ชอบแบบนั้น หนึ่งในความสะดวกที่โดดเด่นคือคุณสามารถเลือกที่จะออกจากเกาะหลักหรือใช้เวลาชมทิวทัศน์บนเกาะนอกแล้วนั่งเรือออกจากที่นั่นก็ได้ตามสไตล์การท่องเที่ยวของคุณ
  Observations des balein...  
Les baleines à bosse voyagent jusqu’aux îles Kerama en provenance du Nord. Leurs caractéristiques sont de mesurer environ 15 mètres de long et de peser près de 30 tonnes avec de grandes nageoires pectorales et une nageoire caudale qui ressemble à un ventilateur.
The Kerama waters around Tokashiki Island and Zamami Island to the west of Okinawa Main Island are the well known whale watching mecca. Other areas, including Northern Okinawa and Ie Island, also offer whale watching tours.
Después de satisfacer sus apetitos en las aguas cercanas a Alaska durante la primavera y el verano, las ballenas jorobadas bien alimentadas viajan a las aguas cercanas a Okinawa durante el otoño y el invierno para dar a luz y criar a sus crías.
Весь путь горбатых китов простирается от севера до островов Керама. Длина китов достигает около 15 метров, вес — около 30 тонн, у них большие грудные плавники и хвостовые плавники, который напоминает веер.
หลังจากบรรเทาความหิวโหยในทะเลใกล้อลาสก้าในช่วงฤดูใบไม้ผลิและฤดูร้อน วาฬหลังค่อมที่กินอิ่มได้มาที่น่านน้ำใกล้โอกินาว่าในช่วงฤดูใบไม้ร่วงและฤดูหนาวเพื่อคลอดลูกและเลี้ยงดูลูกวาฬ
  Plongée sous-marine | V...  
Les eaux d’Okinawa sont un paradis pour les animaux, notamment les tortues de mer et les baleines à bosse. En plus des poissons tropicaux de toutes les couleurs, comme le poisson-clown popularisé par le film « Le Monde de Nemo » et l’éclatant poisson-papillon, on peut apercevoir, avec un peu de chance, des raies mantas à Ishigaki ainsi que des requins marteaux à Yonaguni, créatures particulièrement prisées de nombreux plongeurs.
Okinawa is surrounded by some of the most beautiful beaches in the world. The warm Japan Current makes for the perfect environment for coral habitat. It is said that about 200 species out of the world’s 800 species of coral inhabit the waters around Okinawa, and the sight of colorful gem-like fish swimming around the coral reefs are as good as it gets for a tropical sea paradise.
Die Gewässer um Okinawa sind ein Paradies für Tiere, unter anderem für Wasserschildkröten und Buckelwale. Zusätzlich zu den bunten tropischen Fischen wie Clownfischen, die aus dem Film Findet Nemo bekannt sind, und bunten Korallenfischen können Sie mit etwas Glück in Ishigaki auch Mantarochen und in Yonaguni Hammerhaie sehen, die von vielen Tauchern bewundert werden.
Las aguas alrededor de Okinawa son un paraíso para los animales, incluidas las tortugas marinas y las ballenas jorobadas. Además de los coloridos peces tropicales, como el pez payaso, famoso por la película Buscando a Nemo, y los coloridos peces mariposas, si tienes suerte, puedes ver manta rayas en Ishigaki y tiburones martillo en Yonaguni, que son admirados por muchos buceadores.
As águas ao redor de Okinawa são um paraíso para os animais, incluindo tartarugas marinhas e baleias jubarte. Além dos peixes tropicais coloridos, como o peixe palhaço, famoso pelo filme Procurando Nemo, o colorido peixe borboleta e, se você tiver sorte, poderá ver mantas em Ishigaki e tubarões-martelo em Yonaguni, que são admirados por muitos mergulhadores.
Воды вокруг Окинавы — рай для животных, включающих в себя морских черепах и горбатых китов. В дополнение к разноцветным тропическим рыбкам, таким как рыба-клоун, известной по мультфильму «В поисках Немо», и красочной рыбе-бабочке: если вам повезет, то вы сможете увидеть скатов в Ишигаки и акулу-молот в Йонагуни, которыми восхищаются многие дайверы.
ทะเลรอบ ๆ โอกินาว่าเป็นสวรรค์ของสัตว์ทั้งหลาย รวมไปถึงเต่าทะเลและวาฬหลังค่อม และยังเหล่าปลาในเขตร้อนสีสันสดใสทั้งหลาย เช่น ปลาการ์ตูนที่โด่งดังจากหนังเรื่อง Finding Nemo และปลาผีเสื้อสีสวยสด หากคุณโชคดี คุณอาจได้เห็นปลากระเบนราหูในเกาะอิชิงากิ และฉลามหัวค้อนในเกาะโยนากุนิที่นักดำน้ำหลายคนต่างชื่นชม
  Ile d’Tokashiki | VISIT...  
Pour l’essentiel, ce parc national est un biotope marin avec des eaux translucides, des concentrations de récifs coralliens riches et diversifiées, des zones de reproduction de la baleine à bosse, des plages de sable blanc, des falaises à la flore unique, un éventail de panoramas où l’océan et la terre se confondent, etc.
Am 5. März 2014 (Korallentag) wurde dieses Gebiet als 31. Nationalpark ausgewiesen. Der Park besteht zum Großteil aus einer Meereslandschaft mit sehr transparentem Ozeanwasser, einer vielfältigen und reichhaltigen Konzentration von Korallenriffen, Brutstätten für den Buckelwal, weißen Sandstränden, Meeresklippen mit einzigartiger Flora, einer Reihe von Ausblicken auf die Verflechtung von Meer und Land und noch vielem mehr. Das transparente blaue Wasser, das so genannte „Kerama Blue“, hat eine exzellente Lage und ist mit dem Schnellboot in nur 35 bis 50 Minuten von der Hauptinsel Okinawa (Tomari Port in Naha) aus zu erreichen. Im Sommer haben Sie dort die Möglichkeit zum Tauchen und Schnorcheln, im Winter können Sie Wale beobachten.
El 5 de marzo de 2014 (día Coral), este fue designado como 31º. parque nacional. La mayor parte de este parque nacional se compone de un paisaje marino, con aguas oceánicas muy transparentes, una diversa y rica concentración de arrecifes de coral, criaderos de ballena jorobada, playas de arena blanca, acantilados con flora única, océano y tierra interconectados, y mucho más. Excelentemente situadas a solo 35-50 minutos en lancha rápida desde la Okinawa continental (puerto de Tomari, Naha), las aguas azules transparentes, llamadas el “Kerama Blue”, son donde puede disfrutar de buceo y snorkel en verano, y de avistamiento de ballenas en invierno.
Em 5 de março de 2014 (Dia do Coral), este foi designado como o 31º parque nacional. A maior parte desse parque nacional consiste de uma paisagem marinha, incluindo águas extremamente transparentes, uma concentração rica e diversa de recifes de coral, área de reprodução da baleia jubarte, praias de areia branca, penhascos no mar com uma flora única, uma gama de vistas com o oceano e a terra interligados e muito mais. Com excelente localização a apenas 35 a 50 minutos de lancha da Okinawa central, (Porto Tomari, Naha), as águas azuis transparentes, chamadas de “Kerama Blue”, são onde você pode apreciar mergulho e snorkel no verão e observar as baleias no inverno.
5 марта 2014 года (День коралла) этот парк был назначен 31-м национальным парком. Большая часть этого парка имеет отношение к морю – прозрачная океанская вода, разнообразная и богатая популяция коралловых рифов, места обитания горбатых китов, пляжи с белым песком, утесы с уникальной флорой, прекрасные виды океана и суши, а также множество других вещей. Парк находится в 35-50 минутах езды на лодке от основного острова Окинавы (порт Томари, Наха). Прозрачные голубые воды океана здесь называют «Лазурь Кэрама» – летом вы можете искупаться и поплавать с маской, а зимой наблюдать за китами.
  Le parc national de Ker...  
Pour l’essentiel, ce parc national est un biotope marin avec des eaux translucides, des concentrations de récifs coralliens riches et diversifiées, des zones de reproduction de la baleine à bosse, des plages de sable blanc, des falaises à la flore unique, un éventail de panoramas où l’océan et la terre se confondent, etc.
Am 5. März 2014 (Korallentag) wurde dieses Gebiet als 31. Nationalpark ausgewiesen. Der Park besteht zum Großteil aus einer Meereslandschaft mit sehr transparentem Ozeanwasser, einer vielfältigen und reichhaltigen Konzentration von Korallenriffen, Brutstätten für den Buckelwal, weißen Sandstränden, Meeresklippen mit einzigartiger Flora, einer Reihe von Ausblicken auf die Verflechtung von Meer und Land und noch vielem mehr. Das transparente blaue Wasser, das so genannte „Kerama Blue“, ist mit dem Schnellboot hervorragend in nur 35 bis 50 Minuten von der Hauptinsel Okinawa (Tomari Port in Naha) zu erreichen. Im Sommer haben Sie dort die Möglichkeit zum Tauchen und Schnorcheln, im Winter können Sie Wale beobachten.
El 5 de marzo de 2014 (día Coral), este fue designado como 31º. parque nacional. La mayor parte de este parque nacional se compone de un paisaje marino, con aguas oceánicas muy transparentes, una diversa y rica concentración de arrecifes de coral, criaderos de ballena jorobada, playas de arena blanca, acantilados con flora única, océano y tierra interconectados, y mucho más. Excelentemente situadas a solo 35-50 minutos en lancha rápida desde la Okinawa continental (puerto de Tomari, Naha), las aguas azules transparentes, llamadas el “Kerama Blue”, son donde puede disfrutar de buceo y snorkel en verano, y de avistamiento de ballenas en invierno.
Em 5 de março de 2014 (Dia do Coral), este foi designado como o 31º parque nacional. A maior parte desse parque nacional consiste de uma paisagem marinha, incluindo águas extremamente transparentes, uma concentração rica e diversa de recifes de coral, área de reprodução da baleia jubarte, praias de areia branca, penhascos no mar com uma flora única, uma gama de vistas com o oceano e a terra interligados e muito mais. Com excelente localização a apenas 35 a 50 minutos de lancha da Okinawa central, (Porto Tomari, Naha), as águas azuis transparentes, chamadas de “Kerama Blue”, são onde você pode apreciar mergulho e snorkel no verão e observar as baleias no inverno.
5 марта 2014 года (День коралла) этот парк был назначен 31-м национальным парком. Большая часть этого парка имеет отношение к морю – прозрачная океанская вода, разнообразная и богатая популяция коралловых рифов, места обитания горбатых китов, пляжи с белым песком, утесы с уникальной флорой, прекрасные виды океана и суши, а также множество других вещей. Парк находится в 35-50 минутах езды на лодке от основного острова Окинавы (порт Томари, Наха). Прозрачные голубые воды океана здесь называют «Лазурь Кэрама» – летом вы можете искупаться и поплавать с маской, а зимой наблюдать за китами.
ในวันที่ 5 มีนาคม 2014 (วันปะการัง) อุทยานแห่งนี้ถูกกำหนดให้เป็นอุทยานแห่งชาติแห่งที่ 31 พื้นที่ส่วนใหญ่ของอุทยานแห่งชาตินี้ ประกอบด้วย ภูมิทัศน์ทางทะเลที่มีน้ำทะเลใสสะอาด มีแนวปะการังที่อุดมสมบูรณ์และหลากหลาย แหล่งเพาะพันธุ์วาฬหลังค่อม หาดทรายสีขาว หน้าผาทะเลที่มีพืชพรรณไม่เหมือนใคร ทิวทัศน์ที่หลากหลายพร้อมด้วยมหาสมุทรและผืนดินที่จรดติดกัน และอื่นๆ อีกมากมาย น้ำทะเลใสสีน้ำเงินซึ่งคุณสามารถเพลิดเพลินกับการดำน้ำและดูปะการังในฤดูร้อนและชมวาฬฤดูหนาวได้นั่นมีชื่อว่า “เครามะ บลู” ที่แห่งนี้เดินทางได้แสนสะดวกสบายด้วยการขึ้นเรือเร็วเพียง 35-50 นาทีจากโอกินาว่าแผ่นดินใหญ่ (ท่าเรือโทมาริ เขตนาฮะ)