|
Because from the day when the milk becomes cheese and young cheese is taken from the mould, while it matures and becomes drier, in rooms with constant moisture and without any draft, working hands turn it every day on a board, spread butter on it, take care of it until full maturity when cheese melts on the tongue and fills all the human senses, bringing on the palate both bura and salt and herbs and stone and strength and tradition, one can say all the love and effort of the Pag farmers.
|
|
Aucun fromage, et ceci est valable aussi pour le roi des fromages, Paški sir, n’est le même à différents stades de son élaboration et au moment de sa consommation. Le fromage a aussi ses « âges de la vie » et chaque âge a ses particularités. Autre chose est le fromage jeune, autre chose le fromage d’âge mûr, autre chose le fromage affiné. S’il est bien entretenu, le Paški sir est toujours délicieux. Car de son caillage, moulage et égouttage à son affinage, dans des caves d’affinage à humidité constante et sans courants d’air, les mains laborieuses le tournent et le retournent chaque jour, y appliquent des couches de beurre, s’occupent de lui jusqu’à sa maturation complète, quand le fromage fond dans la bouche et réveille tous les sens, apportant au palais et la bora, et le sel, et les herbes, et la pierre, et la force et la tradition, on peut dire, tout l’amour et le labeur de l’agriculteur de l’île de Pag. Selon les dires, il semble que le Paški sir est un excellent aphrodisiaque. Celui qui n’y croit pas, peut le vérifier. Tout cela est dans le Paški sir, que l’on sert tout seul ou accompagné de jambon cru et olives de l’île de Pag, avec le pain maison chaud et le vin blanc de qualité, modérément frais, ou le vin rouge, en fonction des goûts.
|
|
Kein einziger Käse, nicht einmal der Käse aller Käse, der Pager Käser, ist während seiner Reifungszeit, bis hin zum Konsum, der Gleiche. Jeder Käse hat seine Altersphasen und dementsprechend auch gewisse Eigenschaften. Man unterscheidet ja jungen von reifen, und reifen von alten Käse. Unabhängig davon, gut aufbewahrt ist jeder Pager Käse immer ein guter Käse. Dies liegt daran, dass der Käse von seiner Entstehung aus, von der Käseform bis hin zum Reifungsraum, ständig von fleißigen Händen betreut wird; pro Tag wird er einmal gedreht und sorgfältig mit Butter überstrichen. Bei voller Reife zergeht er auf der Zunge und entfaltet seinen vollen Geschmack, ein echter Gaumenschmaus, bei dem der Bora-Wind, das Salz, das Gras, der Stein, die Kraft und die Tradition geschmeckt werden können. Man könnte sagen, dass der ganze Fleiß und die Liebe des Pager Bauern im Käse zum Ausdruck kommen. Angeblich ist der Käse auch ein effektives Aphrodisiakum, wer es nicht glaubt sollte es ausprobieren. Dies alles ist der Pager Käse, der selbstständig oder in Verbindung mit Pager Räucherschinken und Oliven serviert werden kann. Dennoch, am Besten schmeckt er mit warmen, hausgemachten Brot sowie mit leicht gekühlten Weiß-, oder, je nach Geschmack, auch Rotwein.
|
|
Nessun formaggio, e ciò vale senz’altro anche per il “re” dei formaggi, ossia il paški sir (che sarebbe, poi, il pecorino dell’isola di Pag), resta identico a se stesso dalla produzione alla sua consumazione. La vita del formaggio attraversa diverse fasi, ed ogni età porta con sé alcune peculiarità. Una cosa è il formaggio giovane, altra quello maturo, altra ancora quello vecchio, stagionato. Perché sia di buona qualità ad ogni età, è necessario che lo si conservi a regola d’arte. Tutto inizia il giorno in cui il latte di pecora si trasforma in cagliata e questa in formaggio giovane. Una volta estratto ancora molle dal recipiente, il cacio viene avviato a lenta maturazione: a questo scopo, viene messo ad asciugare in un ambiente controllato ad umidità costante e privo di correnti d’aria. Ogni giorno, le sapienti mani dei casari lo rigirano sul ripiano su cui riposa, sfregandolo con il burro e curandolo sino alla sua piena maturazione, quando è pronto a sciogliersi in bocca, a conquistare tutti i sensi, a sprigionare nel palato la bora ed il sale, l’erba e la pietra, la forza e la tradizione, in sintesi tutto l’amore del contadino e dell’allevatore dell’isola di Pag. Dicono che il pecorino di Pag sia un potente afrodisiaco: per scoprire se è vero, basta provarlo. Il paški sir viene servito da solo, oppure con il prosciutto crudo e le olive dell’isola. Secondo noi, dà il meglio di sé con il pane casereccio ancora caldo ed un buon vino bianco fresco al punto giusto, anche se c’è chi preferisce accompagnarlo con un rosso sincero.
|
|
Nijedan sir, a to dakako vrijedi i za sir sireva, za paški, nije jednak u razna vremena od svoga nastanka do potrošnje. Sir ima svoje „životne dobi“ i u svakoj od njih neke osobitosti. Drugo je mladi sir, drugo zreli, drugo stari sir. Ako je dobro čuvan, uvijek je dobar paški sir. Jer od dana kad se mlijeko posiri i mladi sir izvadi iz kalupa pa dok zrije i lagano se suši, u prostorijama stalne vlažnosti i bez propuha, vrijedne ga ruke svaki dan okreću na dasci, mažu ga maslom, brinu o njemu sve do pune zrelosti, kad se sir na jeziku topi i puni sva ljudska ćutila, donoseći na nepce i buru i sol i trave i kamen i snagu i tradiciju, može se reći, svu ljubav i trud paškoga težaka. Kažu da je paški sir izvrstan afrodizijak. Tko ne vjeruje, neka provjeri.Sve to nosi paški sir, koji se poslužuje sam ili s paškim pršutom i paškom maslinom, najbolje uz topli domaći kruh i dobro, umjereno hladno, bijelo vino, a prema ukusu može i crnjak.
|