|
Wer sich verkehrswidrig verhält, riskiert neben den administrativen (Verwarnung, Entzug etc.) und strafrechtlichen (z.B. Bussen, Geld- / Freiheitsstrafen) auch zivilrechtliche Massnahmen,(z.B. Rückgriffsforderungen der Versicherung).
|
|
If you commit a driving offence, you risk administrative consequences (warning, revocation of your licence) and prosecution (fines, financial penalties, imprisonment) and even civil law measures (e.g. recourse insurance claims).
|
|
Quiconque viole les règles de la circulation routière risque non seulement des mesures administratives (avertissement, retrait du permis, etc.), mais aussi des sanctions pénales (amende, peine pécuniaire ou peine privative de liberté, par ex.) ou civiles (comme des prétentions formulées par l’assurance).
|