bussen – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 14 Results  www.bfe.admin.ch
  Bundesamt für Energie B...  
energieEtikette für Haushaltgeräte: Bundesamt für Energie verteilt erstmals Bussen (28.09.2005)
Appareils ménagers et étiquetteEnergie: l'OFEN inflige les premières amendes (28.09.2005)
  Bundesamt für Energie B...  
Die ElCom kann keine Bussen aussprechen. Strafinstanz ist das Bundesamt für Energie.
L’ElCom n’est pas habilitée à infliger des amendes. L’instance pénale est l’Office fédéral de l’énergie.
La ElCom non può infliggere multe. La competente autorità penale è l’Ufficio federale dell’energia.
  Bundesamt für Energie B...  
Kann die ElCom Bussen aussprechen? Werden sofort Bussen ausgesprochen?
L’ElCom peut-elle infliger des amendes? Les amendes sont-elles infligées immédiatement?
La ElCom può infliggere multe? Queste ultime sono inflitte immediatamente?
  Bundesamt für Energie B...  
energieEtikette für Haushaltgeräte: Bundesamt für Energie verteilt erstmals Bussen (28.09.2005)
Appareils ménagers et étiquetteEnergie: l'OFEN inflige les premières amendes (28.09.2005)
etichettaEnergia per gli elettrodomestici: l'Ufficio federale dell'energia infligge le prime multe (28.09.2005)
  Bundesamt für Energie B...  
gemeinsamen Auftrag mit der Kontrolle betraut. Laut Energiegesetz kann das BFE Bussen bis maximal 40'000 Franken aussprechen.
des installations à courant fort. Selon la loi sur l'énergie, l'OFEN peut infliger des amendes pouvant atteindre 40 000 francs.
federale degli impianti a corrente forte. Conformemente alla legge sull'energia, l'UFE può infliggere multe fino a un ammontare massimo di 40'000 franchi.
  Bundesamt für Energie B...  
energieEtikette für Haushaltgeräte: Bundesamt für Energie verteilt erstmals Bussen
Appareils ménagers et étiquetteEnergie: l'OFEN inflige les premières amendes
etichettaEnergia per gli elettrodomestici: l'Ufficio federale dell'energia infligge le prime multe
  Bundesamt für Energie B...  
Kann die ElCom Bussen aussprechen? Werden sofort Bussen ausgesprochen?
L’ElCom peut-elle infliger des amendes? Les amendes sont-elles infligées immédiatement?
La ElCom può infliggere multe? Queste ultime sono inflitte immediatamente?
  Bundesamt für Energie B...  
Sie sollen für ihre mit Partikelfiltern oder gleichwertigen Systemen ausgestatteten Dieselbusse den gleichen Betrag wie bisher erhalten. Bei Bussen ohne Filter soll dagegen nur noch der Mineralölsteuerzuschlag zurückerstattet werden.
In future, oil tax refunds to public transport operators are to be effected in a differentiated manner. For diesel buses equipped with particle filters or equivalent systems, they will receive the same amount as before (ground tax and surcharge). However, for buses which are not equipped with a particle filter, they will now only receive a refund of the oil tax surcharge. This measure is to be implemented as soon as possible.
Le remboursement de l'impôt sur les huiles minérales sera réduit dès que possible pour les bus qui ne sont pas équipés de filtres. Ces entreprises toucheront toujours la même somme pour leurs bus diesel équipés de filtres à particules ou de systèmes équivalents. Pour les bus non équipés, seule la surtaxe sur les huiles minérales sera remboursée. Cette mesure sera mise en oeuvre dès que possible.
  Bundesamt für Energie B...  
Eingeführt und begleitet wird die neue Plattform vom kleinen, orangen Männchen "Energico", welches das breite Publikum spielerisch und mit einem Augenzwinkern fürs Energiesparen und die Nutzung der erneuerbaren Energien motivieren will. Anzutreffen sein wird Energico auch in TV-Spot, Inseraten und auf Bussen in Zürich, Basel, Bern, Lausanne und Lugano.
Quiconque visitera cette plate-forme sera accueilli et accompagné par Energico, petit bonhomme chargé de motiver le grand public de façon ludique et sans prétention. On l'apercevra dans des spots TV, dans la presse et sur les bus urbains de Zurich, Bâle, Berne, Lausanne et Lugano.
Il pupazzetto arancione "Energico", testimonial di questa campagna informativa di SvizzeraEnergia, presenterà la nuova piattaforma ad un vasto pubblico, in modo ludico e con complicità, motivando gli utenti a risparmiare energia e a prendere maggiormente in considerazione i vettori energetici rinnovabili. "Energico" sarà protagonista di uno spot televisivo, di inserzioni su diverse testate e di locandine appese negli autobus delle città di Zurigo, Basilea, Berna, Losanna e Lugano.
  Bundesamt für Energie B...  
Zusätzlich werden die Preislisten und eine Auswahl Werbeschriften systematisch ausgewertet. Das Amt kann gemäss Energiegesetz aufgrund von Hinweisen von ausserhalb oder selbstständig, bei Zuwiderhandlung gegen die Verordnung Bussen bis zu CHF 40'000 verhängen.
Un organe de contrôle mandaté par l’Office fédéral de l’énergie effectue chaque année plusieurs contrôles par sondages aléatoires auprès des vendeurs de voitures neuves. Les listes de prix et un échantillon de documents publicitaires sont en outre analysés de manière systématique. En cas d’infraction à l’ordonnance, l’office peut, en vertu de la loi sur l’énergie, infliger des amendes allant jusqu’à 40 000 francs, sur la base de dénonciations de tiers ou de contrôles autonomes.
Un organo di controllo incaricato dall’Ufficio federale dell’energia (UFE) effettua ogni anno numerose prove a campione sui veicoli nuovi commercializzati. Anche i listini prezzi e una selezione del materiale pubblicitario sono analizzati sistematicamente. Conformemente alla legge sull’energia, in caso di infrazione all’ordinanza, l’UFE può infliggere multe fino a 40 000 CHF intervenendo autonomamente o sulla base di denunce di terzi.
  Bundesamt für Energie B...  
Nach einer einjährigen Übergangsphase und einer Schonfrist, in welcher lediglich Verwarnungen ausgesprochen wurden, macht das BFE nun Ernst: erstmals ahndet es jetzt Verstösse gegen die Deklarationspflicht mit Bussen von bis zu 5'000 Franken.
Berne, 28.09.2005 - Depuis le 1er janvier 2002, fabricants et revendeurs ont l'obligation légale d'indiquer au moyen de l'étiquetteEnergie la consommation d'énergie des appareils électroménagers commercialisés en Suisse. La surveillance de la mise en oeuvre est assurée par l'Office fédéral de l'énergie (OFEN), qui procède à des contrôles réguliers. Après une phase transitoire d'une année et une période d'indulgence durant laquelle n'étaient prononcés que de simples avertissements, l'OFEN durcit le ton face aux contrevenants à l'obligation de déclaration, qui se voient désormais infliger des amendes pouvant atteindre 5000 francs.
Berna, 28.09.2005 - Dal 1° gennaio 2002, in Svizzera i produttori e i commercianti sono obbligati, per legge, a dichiarare il consumo energetico degli elettrodomestici con l'etichettaEnergia. L'Ufficio federale dell'energia (UFE) sorveglia la corretta attuazione mediante continui controlli. Dopo una fase transitoria di un anno e un periodo di tolleranza, durante il quale sono stati emessi solo ammonimenti, l'UFE fa ora sul serio: per la prima volta sono state punite le infrazioni contro l'obbligo di dichiarazione con multe fino a 5'000 franchi.
  Bundesamt für Energie B...  
Beide Länder und die UEFA sehen konkrete Massnahmen für möglichst grüne Spiele vor. So ist in beiden Ländern im Stadioneintritt die Benutzung von Zügen und Bussen inbegriffen. Damit sollen die Zuschauer motiviert werden, vom motorisierten Individual- auf den öffentlichen Verkehr umzusteigen.
Les deux pays et l'UEFA ont prévu une série de mesures concrètes qui devraient permettre d'organiser un championnat de football conforme aux principes du développement durable. Ainsi, dans les deux pays, le prix du billet d'entrée inclut également l'utilisation des transports publics. Cette mesure devrait inciter les spectateurs à opter pour les transports publics plutôt que pour le trafic individuel motorisé et réduire ainsi les émissions de CO2. En tant que pays alpins, la Suisse et l'Autriche sont particulièrement touchées par le réchauffement climatique. Moritz Leuenberger a rappelé que la politique climatique devait aussi prendre en compte ce genre d'événement.
I due Paesi e l'UEFA prevedono una serie di misure concrete affinché le partite si svolgano all'insegna dell'ecologia. Sia in Svizzera che in Austria il biglietto di ingresso allo stadio comprenderà l'uso di treni e autobus, per motivare gli spettatori a servirsi dei trasporti pubblici anziché del mezzo privato. L'obiettivo è di limitare, in questo modo, le emissioni di CO2. In quanto nazioni alpine, la Svizzera e l'Austria sono particolarmente toccate dal riscaldamento climatico. La politica climatica deve quindi riguardare anche le grandi manifestazioni, ha affermato il Consigliere federale Leuenberger.
  Bundesamt für Energie B...  
Gründe dafür sind einerseits das Nichteinreichen von eingeforderten technischen Dokumenten und andererseits Falschdeklarationen, die durch die Stichprobenmessungen nachgewiesen werden konnten. Das BFE verteilt nun konsequenterweise erste Bussen von bis zu 5'000 Franken.
Après une phase transitoire d'une année, l'OFEN a commencé le 1er janvier 2003 à donner des avertissements écrits, qui ont produit leur effet dans la plupart des cas. Malgré tout, il s'avère aujourd'hui nécessaire de recourir à des sanctions plus sévères, parce que d'une part les documents techniques demandés n'ont pas été fournis, et d'autre part les tests ont révélé que la déclaration était fausse. L'OFEN inflige donc désormais les premières amendes, qui peuvent atteindre 5000 francs. Par la suite, notamment en cas de récidive, ce montant pourra grimper jusqu'à 40 000 francs.
Alla fine del periodo transitorio, dal 1° gennaio 2003 l'UFE ha emesso i primi ammonimenti scritti che, in molti casi, hanno avuto l'effetto desiderato. Malgrado ciò si sono rese necessarie ulteriori sanzioni. Le ragioni di questo inasprimento degli interventi sono da ricercare nel mancato inoltro dei documenti tecnici richiesti e nelle dichiarazioni risultate false a seguito delle misurazioni a campione. L'UFE commina ora, di conseguenza, le prime multe che possono ammontare fino a 5'000 franchi. Queste pene pecuniarie, soprattutto in caso di recidiva, possono essere aumentate fino a 40'000 franchi.
  Bundesamt für Energie B...  
Gründe dafür sind einerseits das Nichteinreichen von eingeforderten technischen Dokumenten und andererseits Falschdeklarationen, die durch die Stichprobenmessungen nachgewiesen werden konnten. Das BFE verteilt nun konsequenterweise erste Bussen von bis zu 5'000 Franken.
Après une phase transitoire d'une année, l'OFEN a commencé le 1er janvier 2003 à donner des avertissements écrits, qui ont produit leur effet dans la plupart des cas. Malgré tout, il s'avère aujourd'hui nécessaire de recourir à des sanctions plus sévères, parce que d'une part les documents techniques demandés n'ont pas été fournis, et d'autre part les tests ont révélé que la déclaration était fausse. L'OFEN inflige donc désormais les premières amendes, qui peuvent atteindre 5000 francs. Par la suite, notamment en cas de récidive, ce montant pourra grimper jusqu'à 40 000 francs.
Alla fine del periodo transitorio, dal 1° gennaio 2003 l'UFE ha emesso i primi ammonimenti scritti che, in molti casi, hanno avuto l'effetto desiderato. Malgrado ciò si sono rese necessarie ulteriori sanzioni. Le ragioni di questo inasprimento degli interventi sono da ricercare nel mancato inoltro dei documenti tecnici richiesti e nelle dichiarazioni risultate false a seguito delle misurazioni a campione. L'UFE commina ora, di conseguenza, le prime multe che possono ammontare fino a 5'000 franchi. Queste pene pecuniarie, soprattutto in caso di recidiva, possono essere aumentate fino a 40'000 franchi.